20,32 cm/8 Digital fotoramme 20,32 cm/8 Cyfrowa ramka na zdjęcia

Podobne dokumenty
Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi

Cyfrowa ramka na zdjęcia 20,32 cm/8"

Ramka cyfrowa RENKFORCE 17,8 cm (7") Instrukcja obsługi Nr produktu:

Mini-DVB-T-USB-stick Mini-pendrive DVB-T USB

Cyfrowa ramka na zdjęcia

Cyfrowa ramka na zdjęcia

Cyfrowa ramka na zdjęcia

Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5"

Køkkenradio til ophængning under skab eller hylde Stereofoniczne radio do zabudowy kuchennej MEDION LIFE E66261 (MD 84495)

Ramka cyfrowa iview. Uwaga: Zachowaj oryginalne opakowanie w celu zabezpieczenia urządzenia podczas ewentualnego transportu.

Skaner do slajdów i negatywów REFLECTA IMAGEBOX LCD9, z wbudowanym wyświetlaczem

Full HD CAR DVR PY0014

Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski

Ramka cyfrowa iview 9, 10

Stereo-soundsystem Stereofoniczny system audio MEDION LIFE E66186 (MD 83556)

Aparat cyfrowy dla dzieci

Zawartość zestawu DPF-151 Przewód USB Podręcznik użytkownika CD-ROM z oprogramowaniem do kompresji zdjęć

SDF 740. Cyfrowa ramka fotograficzna Instrukcja obsługi

Radio przenośne FM, SoundMaster TR150WS, Biały

Nr produktu Przyrząd TFA

Stereoradio til undermontering Stereofoniczne radio do zabudowy

Wideoboroskop AX-B250

Ramka cyfrowa Hama Premium. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 11

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7

Trójwymiarowy zegar Lunartec

Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg)

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7

SENCOR SDF 751 CYFROWA FOTORAMKA INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Podświetlenie do telewizora z USB (46-70")

KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI

Rejestrator jazdy DVR MDV-2700.VGA firmy Somikon z uchwytem na nawigację

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności

Skaner do slajdów i negatywów ION Pics 2 SD, 1800 dpi, USB, czytnik kart pamięci Instrukcja obsługi

Odtwarzacz Media Player 6w1

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Torebka z powerbankiem

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego lampy błyskowej

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

Mini kamera Full HD (AC-1080.ir)

Indholdsfortegnelse. Dansk DK - 1

Ultralydrenser Myjka ultradźwiękowa

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podświetlenie do telewizora / taśma LED 46-70" wielokolorowa Lunartec LT-200.col (NX6742)

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Ramka cyfrowa 15 cali. Instrukcja obsługi

DPA-800 Cyfrowa Ramka do Zdjęć Instrukcja Obsługi. 1. Galeria 2. Tworzenie Albumu 3. Ustawienia 4. Kopiowanie, Usuwanie 5.

Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla

1. Zawartość opakowania. 2. Przegląd. Uwaga: Podręcznik skrócony Prestigio Roadrunner 530A5

Kamera. Nr produktu

Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Spis treści Spis treści... 1 Bezpieczeństwo i konserwacja... 2 Zawartość opakowania... 5 Dane techniczne... 5 Opis i rozpoczynanie użytkowania...

Rejestrator jazdy MDV-2700.HD Somikon

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-1/WR-R10

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI

Termometr kuchenny do grilla Rosenstein & Söhne (NC3183) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne

Zegar ścienny z kamerą HD

Rozdział 1: Wprowadzenie. Rozdział 2: Uruchamianie

NR370 Simplo Przewodnik Użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Przenośny alarm do drzwi / okien

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT GHz Cyfrowa transmisja

SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi

Mini kamera samochodowa Full HD

Wiatromierz ręczny Conrad MR330, 0-30 m/s, różne skale

Termometr wewnętrzny / zewnętrzny z alarmem. Instrukcja obsługi. Środki bezpieczeństwa. Nr produkt:

Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

Mikrokamera ukryta w zegarku budziku T5000. Instrukcja obsługi

KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi v3.0 Wodoodporna Full HD 1080P

NR410 Podręcznik UŜytkownika

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego cyfrowego aparatu fotograficznego SLR

PX Kamera do zamontowania na kokpicie z ekranem 2,5"/6 cm

Instrukcja obsługi odtwarzacza mp3 RX4. Gratulujemy wyboru odtwarzacza MP3 nowej generacji i życzymy satysfakcji z jego użytkowania!

NAZWA PRODUKTU: Ukryta MINI KAMERA H2 PODSŁUCH Powerbank IR LED S151 Cechy produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Więcej informacji zawiera instrukcja obsługi na załączonej płycie CD-ROM.

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego cyfrowego aparatu fotograficznego SLR

Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Odtwarzacz kasetowy/konwersja mp3

Transkrypt:

20,32 cm/8 Digital fotoramme 20,32 cm/8 Cyfrowa ramka na zdjęcia MEDION LIFE E76042 (MD 83919) Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi

Indholds Om denne brugsanvisning...3 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning...3 Korrekt anvendelse...4 Sikkerhedsanvisninger...5 Driftssikkerhed...5 Placering...5 Reparation...6 Omgivelsesbetingelser...6 Strømforsyning...6 Håndtering af batterier...7 Pakkens indhold...8 Oversigt over enheden...9 Forside...9 Bagside...10 Fjernbetjening...11 Ibrugtagning...12 Sæt batteriet i fjernbetjeningen...12 Udskiftning af batteriet...12 Placering af foden...12 Tilslutning af strømforsyningen...13 Tænd og sluk enheden...13 Indsætning af et hukommelseskort...13 Tilslutning af USB-stik...14 Betjening...15 Hovedmenuen...15 Fototilstand...15 Visning af klokkeslættet...18 Kalendertilstand...18 Indstillingsmenuen...18 Indstilling af klokkeslæt og dato...20 Displayindstillinger...20 Fabriksindstilling...21 Fejlfinding...21 Bortskaffelse...22 Tekniske data...23 DK 1

2

Om denne brugsanvisning Læs denne brugsanvisning grundigt igennem, før du tager enheden i brug første gang, og følg sikkerhedsanvisningerne! Al anvendelse og betjening af denne enhed skal udføres som beskrevet i denne brugsanvisning. Opbevar derfor denne brugsanvisning, så har adgang til den senere. Hvis du giver enheden videre til en anden, skal denne brugsanvisning følge med. DK Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning FARE! Advarsel om umiddelbar livsfare! ADVARSEL! Advarsel om mulig livsfare og/eller alvorlige, uoprettelige kvæstelser! FORSIGTIG! Følg anvisningerne for at undgå kvæstelser og materielle skader! OBS! Følg anvisningerne for at undgå materielle skader! BEMÆRK! Yderligere oplysninger om brugen af enheden. BEMÆRK! Følg anvisningerne i denne brugsanvisning! ADVARSEL! Advarsel om fare på grund af elektrisk stød! Punktliste/oplysninger om hændelser under betjeningen Handling, der skal udføres 3

Korrekt anvendelse Denne enhed er beregnet til at vise billeder. Denne enhed er kun beregnet til brug på tørre steder indendørs. Denne enhed egner sig ikke til anvendelse som computerskærm på kontorarbejdspladser. Anvendelse under ekstreme omgivelsesbetingelser kan medføre skader på enheden. Enheden er kun beregnet til privat brug og egner sig ikke til industriel/erhvervsmæssig brug. Bemærk, at garantien bortfalder, hvis enheden ikke anvendes korrekt: Du må ikke modificere enheden uden vores samtykke, og du må ikke bruge tilbehørsenheder, der ikke er godkendt eller leveret af os. Brug kun erstatnings- og tilbehørsdele, der er godkendt eller leveret af os. Tag hensyn til alle oplysninger i denne brugsanvisning, især sikkerhedsanvisningerne. Enhver anden betjening regnes for ukorrekt og kan medføre person- eller materialskader. Brug ikke enheden under ekstreme omgivelsesbetingelser. 4

Sikkerhedsanvisninger Driftssikkerhed Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med enheden. Denne enhed er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner og/eller manglende viden, medmindre de er under opsyn af en anden person, der har ansvaret for deres sikkerhed eller som giver dem anvisninger for, hvordan enheden skal bruges. FARE! Emballagefilm skal også opbevares utilgængeligt for børn. Der er risiko for kvælning! DK Åbn aldrig enhedens kabinet (fare for elektrisk stød, kortslutning og brand)! Før ikke genstande ind i enhedens indre gennem sprækker eller åbninger (fare for elektrisk stød, kortslutning og brand)! Enhedens sprækker og åbninger bruges til at udlufte enheden. Undgå at tildække åbningerne (overophedning, brandfare)! Undgå at udsætte displayet for tryk. Der er fare for, at displayet går i stykker. Fjernbetjeningen er udstyret med en infrarød diode klasse 1. Kig ikke på LED en med optiskeapparater. OBS! Hvis displayet er beskadiget, er der fare for kvæstelser. Pak de ødelagte dele ind med beskyttelseshandsker, og send dem til korrekt bortskaffelse på et servicecenter. Vask derefter hænderne med sæbe, da det ikke kan udelukkes, at der kan lækkes kemikalier. Rør ikke ved displayet med fingrene eller med skarpe genstande for at undgå skader. Kontakt kundeservice, hvis: lysnetledningen er snavset eller beskadiget, der er kommet væske ind i enheden, enheden ikke fungerer korrekt, enheden er faldet ned, eller kabinettet er blevet beskadiget. Placering Nye apparater kan i løbet af den første driftstime afgive en typisk, uundgåelig, men helt ufarlig lugt, som aftager med tiden. For at modvirke lugtudviklingen anbefaler vi, at du regelmæssigt udlufter rummet. Vi har ved udviklingen at dette produkt draget omsorg for, at det ligger væsentligt under gældende grænseværdier. Hold enheden på afstand af fugt, og undgå at udsætte det for støv, varme og direkte sollys. Hvis disse anvisninger ikke overholdes, kan det medføre forstyrrelser eller beskadigelse af enheden. Anvend ikke enheden udendørs, da ydre påvirkninger som f.eks. regn, sne osv. kan beskadige enheden. 5

Enheden må ikke udsættes for vandsprøjt eller vandstænk. Placer aldrig genstande fyldt med væske (vaser eller lignende) på enheden. Beholderen kan vælte, og væsken kan kompromittere den elektriske sikkerhed. Anbring ikke åbne brandkilder (f.eks. stearinlys eller lignende) på enheden. Betjen enheden på et stabilt, jævnt og vibrationsfrit underlag for at undgå, at enheden falder ned. Reparation Overlad altid reparationer af enheden til kvalificerede fagfolk for at undgå fare. ADVARSEL! Forsøg aldrig selv at åbne eller reparere enheden. Der er fare for elektrisk stød! Hvis det er nødvendigt med en reparation, bør du kun henvende dig til vores autoriserede servicepartnere. Omgivelsesbetingelser Hold en afstand på mindst én meter fra højfrekvente og magnetiske støjkilder (fjernsyn, højttalere, mobiltelefon osv.) for at forhindre funktionsforstyrrelser. Efter transport af enheden skal du vente med at tage det i brug, til det har nået omgivelsestemperaturen. Ved større udsving i temperatur eller fugtighed kan der som følge af kondensering dannes fugt inde i enheden, hvilket kan medføre elektrisk kortslutning. Under tordenvejr, eller hvis enheden ikke anvendes i en længere periode, skal du tage stikket ud af stikkontakten. Strømforsyning Vær opmærksom på følgende: Nogle af enhedens dele er strømførende, selvom der er slukket på tænd/sluk-knappen. Hvis du vil afbryde strømforsyningen til enheden eller gøre enheden helt fri for spænding, skal du koble enheden helt fra lysnettet. Tilslut kun enheden til en jordet stikkontakt med 230 V ~ 50 Hz. Hvis du er i tvivl om strømforsyningen på opstillingsstedet, skal du forhøre dig hos dit elselskab. For at opnå yderligere sikkerhed anbefaler vi, at der anvendes en overspændingssikring for at beskytte enheden mod beskadigelse som følge af spændingsspidser på lysnettet. Hvis du vil afbryde strømforsyningen til skærmen, skal du tage lysnetstikket ud af stikkontakten. Stikkontakten skal være placeret i nærheden af enheden, og den skal være let tilgængelig. Placer kablerne på en sådan måde, at man ikke kan træde på dem eller snuble over dem. Stil ikke genstande på kablerne, da de ellers kan blive beskadiget. 6

Håndtering af batterier ADVARSEL! Eksplosionsfare ved forkert udskiftning af batterierne. Må kun udskiftes med samme eller tilsvarende batteritype. DK Følgende anvisninger skal uden forbehold overholdes: Opbevar batterier utilgængeligt for børn. Hvis et batteri bliver slugt, skal du straks søge læge. Oplad aldrig batterier (medmindre dette udtrykkeligt er angivet). Aflad aldrig batterierne ved stor udgangseffekt. Kortslut aldrig batterierne. Udsæt aldrig batterierne for kraftig varme fra f.eks. direkte sollys, ild eller lignende! Skil ikke batterierne ad, og undgå at deformere dem. Du kan få kvæstelser på hænderne eller fingrene, eller du kan få batterivæske i øjnene eller på huden. Hvis det sker, skal du skylle de pågældende steder med store mængder rent vand og straks søge læge. Undgå kraftige stød og rystelser. Byt aldrig om på polerne. Sørg for, at polerne plus (+) og minus (-) er placeret korrekt for at undgå kortslutninger. Fjern straks brugte batterier fra enheden. Fjern batterierne fra enheden, hvis den ikke skal bruges i en længere periode. Isoler batteriernes kontakter med et stykke tape, hvis du vil opbevare eller bortskaffe batterierne. 7

Pakkens indhold Kontroller, at der ikke mangler noget i pakken, og giv os besked senest 14 dage efter købet, hvis der mangler noget. Med det produkt, som du har købt, skal du have modtaget følgende: Digital fotoramme Fod til rammen Fjernbetjening inkl. 1 batteri type CR2025/3V Lysnetadapter (AS050-050-EE 100) Betjeningsvejledning og garantidokumenter FARE! Emballagefilm skal også opbevares utilgængeligt for børn. Der er risiko for kvælning! 8

Oversigt over enheden Forside DK 1 2 1) LCD-display 2) Infrarød sensor 9

Bagside 9 8 MENU In/Out MS MS/MMC/SD 1 7 6 5 OK ON/OFF MMC/SD USB out 5V,350mA max DC in 5V 1000mA 2 3 4 1) Hukommelseskortindgang (SD/SDHC/MMC/MMC+/MS/MS Pro) 2) USB-stik 3) DC IN-stik til strømforsyningen 4) Fodblokering 5) ON/OFF: Tænd og sluk enheden 6) Knappen : Start/stop afspilningen/i menuen: Bekræft valget 7) : Navigationsknapper 8) : Navigationsknapper 9) MENU: Åbn hovedmenuen 10

Fjernbetjening 9 1 DK 8 7 6 OK 2 3 4 5 1) MENU: Åbn billedkontrolmenuen 2) : Navigationsknap op 3) : Navigationsknap højre 4) : Navigationsknap ned 5) SETUP: Åbn indstillingsmenuen 6) EXIT: Åbn billedindekset 7) : Navigationsknap venstre 8) / OK: Start/stop afspilningen/i menuen: Bekræft valget 9) ON/OFF: Tænd/sluk enheden 11

Ibrugtagning Sæt batteriet i fjernbetjeningen Ved leveringen er batteriet allerede sat i fjernbetjeningen. For at aktivere batteriet skal du fjerne isolationsbåndet med teksten Fjernes inden brug på fjernbetjeningens underside. Udskiftning af batteriet Hvis enheden ikke reagerer på fjernbetjeningen eller reagerer dårligt, skal batteriet udskiftes. Gør som beskrevet nedenfor: Tryk på spærrestangen (1), og træk batteriholderen med batteriet (2) ud af fjernbetjeningen. Bortskaf det brugte batteri i overensstemmelse med lovens bestemmelser. Læg et nyt batteri af typen CR 2025, 3V i holderen med pluspolen opad. Sørg for, at polerne vender rigtigt. Skub holderen med batteriet helt ind i fjernbetjeningen. ADVARSEL! Eksplosionsfare ved forkert udskiftning af batterierne. Må kun udskiftes med samme eller tilsvarende batteritype. Placering af foden Du kan placere den digitale fotoramme i stående eller liggende format. Billederne roteres automatisk og tilpasses visningen. Placer foden som følger: Sæt foden i åbningen på enhedens bagside, så fodens rille vender mod positionen IN/OUT. Drej nu foden mod højre til positionen for at placere fotorammen i liggende format. Drej foden mod højre til positionen for at placere fotorammen i stående format. Hvis du vil fjerne foden, skal du dreje foden mod venstre, til rillen igen står i positionen IN/OUT, og trække foden af. OBS! Foden kan kun flyttes mellem positionerne IN/OUT og. Hvis den drejes ud over disse positioner, vil det beskadige foden, og det kan føre til at fotorammen står ustabilt. 12

Tilslutning af strømforsyningen Enheden leveres med en lysnetadapter. Tag hensyn til sikkerhedsanvisningerne for strømforsyningen på Side 6. Tilslut lysnetadapterens jævnstrømkabel til stikket DC IN på enhedens venstre side. Tilslut lysnetadapteren til en let tilgængelig stikkontakt 230 V ~ 50 Hz. Strømforsyningen afbrydes først helt, når lysnetkablet fjernes fra stikkontakten. OBS! Anvend kun den medfølgende strømforsyning (model: AS050-050-EE 100, producent: Kingwall) sammen med enheden. DK Tænd og sluk enheden Tryk på knappen ON/OFF på enhedens bagside eller på fjernbetjeningen for at tænde fotorammen. Tryk på knappen ON/OFF igen for at slukke fotorammen. Indsætning af et hukommelseskort Hvis du vil afspille billeder fra et hukommelseskort, skal du sætte kortet i kortindgangen. BEMÆRK! Kun hukommelseskort, som er kompatible med enheden, kan anvendes. Du finder de understøttede typer på Side 23. Sæt et SD/SDHC/MMC-hukommelseskort i kortslotten. Metalkontakterne viser displayets retning. Sæt et MS-hukommelseskort i, så kortets overside vender væk fra displayet. Hvis du vil fjerne et hukommelseskort fra kortlæseren, skal du trække let i kortet og tage det ud. OBS! Brug ikke vold, når du sætter hukommelseskort i! Kortet kan kun indsættes i én retning. Et forkert indsat hukommelseskort kan beskadige enheden og hukommelseskortet. 13

Tilslutning af USB-stik Hvis du vil afspille billeder fra en USB-memory stick, skal du bruge USB-porten. OBS! Brug ikke vold, når du sætter USB-stick'en i! Memory stick'en kan kun indsættes i én retning. En forkert indsat memory stick kan beskadige enheden og memory stick'en. Sæt en USB-stick i USB-porten. Hvis du vil fjerne USB-hukommelsesstik fra enheden, skal du trække let i stikket og fjerne den. OBS! For at undgå skader på enheden må du ikke bruge USB-forlængerkabler eller tilslutte enheden direkte til en pc via USB-stikket. USB-stikket er kun beregnet til anvendelse af USB-hukommelsesstikket andre eksterne lagermedier som f.eks. eksterne harddiske kan ikke anvendes via USB-indgang. 14

Betjening Hovedmenuen BEMÆRK! Alle de fremgangsmåder, der beskrives i dette afsnit, gælder for betjeningen med fjernbetjeningen. Knapperne på enheden er i vidt omfang de samme, og betjeningen kan således i de fleste tilfælde også foretages på enheden. Tryk på knappen EXIT flere gange for at åbne hovedmenuen. Vælg med pileknapperne eller det ønskede menuikon, og bekræft med knappen OK. Hvis du vil forlade menuen, skal du vælge PHOTO; CLOCK eller CALENDER. Fotorammen skifter efter et par sekunder uden input automatisk tilbage til billedvisningen. Menupunktet PHOTO Med menupunktet PHOTO kan du åbne diasshowet eller enkeltbilledvisningen. Menupunktet CLOCK Med menupunktet CLOCK kan du åbne klokkeslættet. Menupunktet CALENDER Med menupunktet CALENDER kan du åbne kalenderen. Menupunktet SETTINGS Med menupunktet SETTINGS kan du konfigurere enheden. Fototilstand Når du har tændt enheden, vises hovedmenuen et kort øjeblik, og derefter starter diasshowet automatisk. BEMÆRK! Hvis der både er tilsluttet et hukommelseskort og en USB-stik, vises billederne på hukommelseskortet ved den automatiske afspilning. I denne situation kan du kun få vist billederne på USB-stikket ved at vælge det tilsvarende medie. Diashow Hvis billedvisningen ikke starter automatisk, eller hvis enheden er i en anden tilstand, skal du eventuelt trykke på knappen EXIT for at forlade den aktive tilstand derefter vælge PHOTO i hovedmenuen. Når du har valgt Foto, vises en menu, hvor du kan vælge det ønskede lagermedie. Vælg med knappen eller det ønskede lagermedie (hvis der både er sat et hukommelseskort og et USB-stick i), og bekræft med knappen OK. DK 15

Tryk på knappen for at sætte diasshowet på pause. Tryk en gang til på knappen OK for at fortsætte afspilningen. Med knapperne eller kan du gå til det forrige hhv. det næste billede. Hvis du vil afslutte diasshowet og vise billedindekset, skal du trykke på knappen EXIT. Hvis du vil gå tilbage til hovedmenuen, skal du trykke to gange på knappen EXIT. Slideshowmenuen Under afspilningen kan du zoome, dreje, slette og få vist Exif-oplysningerne for billederne i diasshowet samt åbne indstillingsmenuen (Side 18). Tryk under afspilningen på knappen MENU for at åbne redigeringsmenuen. BEMÆRK! I tilstanden Slideshow eller Multishow (Side 18) vises der i mange tilfælde flere billeder samtidig på skærmen. I så fald åbnes ved tryk på knappen MENU det senest viste billede som fuldskærmsbillede, og redigeringsmenuen vises. Naviger gennem menuen med pileknapperne. Den valgmulighed, der er valgt på et givet tidspunkt, fremhæves. Bekræft valget med knappen OK. Zoom Du kan zoome ind på billeder i op til seks niveauer alt afhængigt af opløsningen. Tryk på knappen MENU under afspilningen. Vælg med pileknapperne lupikonet i menuen, og bekræft valget med OK for at vælge zoomniveauet. I det øverste venstre hjørne vises det valgte zoomniveau samt antallet af muligt zoomniveauer. Gentag disse trin for at zoome yderligere ind eller ud på billedet. Roter billedet Tryk på knappen MENU under afspilningen. Vælg med pileknapperne billedikonet i menuen, og bekræft valget med OK for at rotere billedet 90. Gentag disse trin for at rotere billedet yderligere 90. Sletning af et billede Tryk på knappen MENU under afspilningen. Vælg med pileknapperne papirkurvikonet i menuen, og bekræft valget med OK for at slette billedet. Bekræft sikkerhedsspørgsmålet med OK. Gentag de ovenstående skridt for at slette flere billeder. 16

Exif-oplysninger Tryk på knappen MENU under afspilningen. Vælg med pileknapperne Exif-ikonet i menuen, og bekræft valget med OK for at få vist billedets Exif-informationer. BEMÆRK! Exif-oplysninger er yderligere billedinformationer, som næsten alle digitale kameraer gemmes sammen med billedfilen. Exif-oplysninger er foruden dato og klokkeslæt for optagelsen oplysninger om konfiguration, opløsning, størrelse, eksponeringstid, ISO-værdi og lukkertid samt det anvendte kameras producent og model. Vis billedindekset Billederne på det valgte lagermedie kan vises som billedindeks. Der vises 16 billeder på samme tid. Den tid, det tager at generere billedet, kan variere afhængigt af billedstørrelsen og opløsningen. Tryk under afspilningen af et diasshow på knappen EXIT for at åbne billedindekset. Naviger med pileknapperne gennem indekset. Det billede, der er markeret, fremhæves. Tryk på knappen OK for at vise billedet i fuldskærmsvisningen og starte diasshowet fra det valgte billede. Billedindeksmenuen Mens billedindekset vises, kan du slette billeder og åbne indstillingsmenuen (Side 18). Tryk under visningen på knappen MENU for at åbne redigeringsmenuen. Naviger gennem menuen med pileknapperne. Den valgmulighed, der er valgt på et givet tidspunkt, fremhæves. Bekræft valget med knappen OK. Sletning af et billede Tryk på knappen MENU under visningen. Vælg med pileknapperne papirkurvikonet i menuen, og bekræft valget med OK for at slette billedet. Bekræft sikkerhedsspørgsmålet med OK. Gentag de ovenstående skridt for at slette flere billeder. Sletning af flere billeder Du kan også vælge flere billeder og slette dem på én gang. Naviger med pileknapperne gennem indekset. Det billede, der er markeret, fremhæves. Tryk på knappen MENU for at åbne redigeringsmenuen. Vælg med pileknapperne stjerneikonet i menuen, og bekræft valget med OK for at slette billedet. Det valgte billede mærkes med en stjerne i indeksvisningen. Gentag de ovenstående skridt for at markere flere billeder. Vælg med pileknapperne papirkurvikonet i menuen, og bekræft valget med OK for at slette billedet. 17 DK

Bekræft også sikkerhedsspørgsmålet med OK for at slette billederne endegyldigt. Visning af klokkeslættet Du kan vælge at få vist et analogt eller digitalt ur sammen med datoen. Indstil eventuelt datoen og klokkeslættet som beskrevet på Side 20. Vælg i hovedmenuen med pileknapperne eller menupunktet CLOCK. Skift under visningen af klokkeslættet med pileknapperne eller mellem visning af et analogt ur uden dato eller et digitalt ur med datovisning. Du kan forlade menuen ved at trykke på knappen EXIT og gå tilbage til hovedmenuen. Kalendertilstand Du kan vælge at vise en månedskalender med det aktuelle klokkeslæt, og du kan desuden vise et diasshow med billeder, som er gemt på et indsat hukommelseskort eller et USB-hukommelsesstik. Indstil først klokkeslæt og dato som beskrevet på Side 20. Vælg i hovedmenuen med pileknapperne eller menupunktet CALENDER. I kalendervisningen kan du med pileknapperne eller skifte mellem visningen af kalenderen med og uden diasshow, og med pileknapperne eller kan du skifte til forrige/næste måned. Du kan forlade kalenderen ved at trykke på knappen EXIT og gå tilbage til hovedmenuen. Indstillingsmenuen Med menupunktet SETTINGS kan du konfigurere enheden. Vælg i hovedmenuen med pileknapperne eller menupunktet SETTINGS. Tryk på pileknapperne eller for at vælge mellem de enkelte menupunkter. Bekræft dit valg med knappen OK. Forlad indstillingsmenuen med knappen EXIT. Menupunkter og valgmuligheder LANGUAGE Her kan du vælge det ønskede sprog. BEMÆRK! Der skiftes med det samme til det valgte sprog. SLIDE INTERVAL FILE DESCRIPTION FOLDER MANAGEMENT Indstil visningsvarigheden for et billede under et diasshow:: 5 SEC, 10 SEC, 30 SEC, 60 SEC Vælg, om der under diasshowet skal vises en kort oplysning om filen nederst på skærmen. Hvis du indsætter et lagermedie, som har en mappestruktur, kan du aktivere denne indstilling, hvis du vil have mulighed for at vælge en bestemt mappe, hvis indhold skal afspilles. Hvis denne indstilling er deaktiveret, afspilles alle billeder på lagermediet. 18

ASPECT RATIO TRANSITION EFFECT SLIDESHOW MODE Indstilling af billedformatet: ORIGINAL, STRECH, CROP Vælg overgangseffekten fra det ene billede til det næste i diasshow. Indstil den billedvisningstilstand, som skal bruges, når menupunktet PHOTO vælges i hovedmenuen. Du kan vælge mellem SINGLE MODE (der vises altid kun ét billede), SLI- DESHOW (der vises fire billeder samtidig), MULTISHOW (visningen af billederne finder sted i forskellige visningsformer, hvor der vises op til fire billeder i forskellige størrelser). BEMÆRK! Visningsformerne i Multishow kan ikke ændres. DK TIME SETTING RANDOM SILDE SHOW DISAY SETTING FORMAT DEFAULT SETTING VERSION TIME DATE DATE/TIME FORMAT Her kan du indstille det aktuelle klokkeslæt. Her kan du indstille den aktuelle dato. Her kan du angive klokkeslætformatet (12 eller 24 timer) samt kalendervisningen. Med denne indstilling kan du angive den rækkefølge, som billederne skal vises i. Hvis du vil afspille billederne i den rækkefølge, hvori de er gemt på lagermediet, skal du vælge varianten BY SEQUEN- TIAL. Ved varianten BY SHUFFLE afspilles billederne i en tilfældig rækkefølge. BRIGHTNESS CONTRAST SATURATION Her kan du konfigurere skærmens lysstyrke i ni trin. Her kan du konfigurere skærmens kontrast i ni trin. Her kan du konfigurere skærmens farvemætning i ni trin. Via dette menupunkt kan du formatere det lagermedie, der er sat i. Bekræft valget af denne valgmulighed med knappen OK for at nulstille alle indstillinger til fabriksindstillingerne. Her kan du se versionsnummeret for den installerede software. 19

Indstilling af klokkeslæt og dato Tryk på knappen EXIT flere gange for at åbne hovedmenuen. Vælg med pileknapperne menusymbolet for indstillingen, og bekræft med knappen OK. Vælg i menuen SETTINGS valgmuligheden TIME SETTING, og bekræft valget med knappen OK. Vælg med pileknapperne eller valgmuligheden TIME, og bekræft valget med OK. Brug pileknapperne eller til at skifte mellem time og minut, og indstil det korrekte klokkeslæt med pileknapperne eller. Bekræft indstillingerne med OK. Vælg nu med pileknapperne eller valgmuligheden DATE, og bekræft valget med OK. Brug pileknapperne eller til at skifte mellem dag, måned og år, og indstil den korrekte dato med pileknapperne eller. Bekræft indstillingerne med OK. Vælg nu med pileknapperne eller valgmuligheden DATE/TIME FORMAT, og bekræft valget med OK. Brug pileknapperne eller til at skifte mellem datooplysningerne og klokkeslætoplysningerne, og vælg et format med pileknapperne eller. Bekræft indstillingerne med OK. Luk menuen med knappen OK. Displayindstillinger Tryk på knappen EXIT flere gange for at åbne hovedmenuen. Vælg med pileknapperne menusymbolet for indstillingen, og bekræft med knappen OK. Vælg i menuen SETTINGS valgmuligheden DISAY SETTING, og bekræft valget med knappen OK. Vælg med pileknapperne eller den ønskede valgmulighed BRIGHTNESS, CONTRAST eller SATURATION. Indstil det ønskede niveau med pileknapperne eller. Bekræft indstillingerne med OK. Indstillingsmenuen vises igen. 20

Fabriksindstilling Tryk på knappen EXIT flere gange for at åbne hovedmenuen. Vælg med pileknapperne menusymbolet for indstillingen, og bekræft med knappen OK. Vælg i menuen SETTINGS valgmuligheden DEAFULT SETTING, og bekræft valget med knappen OK. Enheden nulstilles til leveringstilstanden. BEMÆRK! Klokkeslættet og datoen nulstilles også med denne funktion og skal bagefter indstilles igen. DK Fejlfinding Fejl Årsag Løsning Nogle af billederne på hukommelseskortet eller USB-stikket vises ikke. Der er sat et hukommelseskort i, men enheden finder det ikke. Nogle billeder vises hurtigere end andre. Displayet viser ikke noget. Nogle billeder vises roteret Hukommelseskortet understøttes ikke af enheden. Filformatet understøttes ikke. Hukommelseskortet understøttes ikke af enheden. Hukommelseskortet er ikke sat korrekt i. Filformatet understøttes ikke. Billeder med en højere opløsning indlæses langsommere. Lysnetadapteren er ikke tilsluttet. Enheden kan ikke automatisk rotere billederne på grundlag af de gemte billedoplysninger Brug et hukommelseskort, som er kompatibelt med enheden. Anvend kun billeder i JPEG-format og med en maksimal opløsning på 16.000 x 16.000 pixel. Brug et hukommelseskort, som er kompatibelt med enheden. Sæt hukommelseskortet i som beskrevet på Side 13. Anvend kun billeder i JPEG-format og med en maksimal opløsning på 16.000 x 16.000 pixel. Brug billeder med en lavere opløsning for at gøre genereringen af billedet hurtigere. Kontroller, at lysnetadapterens tilslutning til enheden. Roter billederne ved hjælp af et egnet billedbehandlingsprogram, inden du gemmer dem på et lagermedie. 21

Bortskaffelse Emballage Enheden er placeret i en emballage for at beskytte den mod transportskader. Emballagen er fremstillet af materialer, der kan bortskaffes på en miljøvenlig måde og afleveres med henblik på korrekt genbrug. Enheden Når enheden har nået slutningen af dens levetid, må den under ingen omstændigheder smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald. Undersøg mulighederne for en miljømæssigt korrekt bortskaffelse. Batterier Brugte/defekte batterier må ikke smides i husholdningsaffaldet! De skal afleveres på et indsamlingssted for brugte batterier. 22

Tekniske data Fotoramme Display: Opløsning: Understøttede hukommelseskort: Understøttede billedformater: Maks. opløsning: Mål (BxHxT): Vægt: 20,32 cm/8 TFT LCD 800 x 600 pixel Secure Digital Card (SD/SDHC), MultiMedia Card (MMC/MMC+), Memory Stick (MS/MS Pro) JPEG, BMP 16000 x 16000 pixel (kun for JPEG) ca. 220 x 178 x 26 mm (uden fod) ca. 220 x 178 x 85 mm (med fod) ca. 463 g (enhed) ca. 54 g (strømforsyning) DK USB-stik Version: 2.0 USB-udgang: DC 5V maks. 350 ma Strømforsyning Model AS050-050-EE100 Producent: Kingwall Input: AC 100-240V ~ 50/60 Hz, 0,15 A maks. Output: DC 5V 1A Der tages forbehold for trykfejl og tekniske ændringer. 23

24

Spis treści O instrukcji obsługi... 27 Użyte w instrukcji obsługi symbole i słowa hasłowe... 27 Zgodne z przeznaczeniem użytkowanie... 28 Zasady bezpieczeństwa... 29 Bezpieczeństwo użytkowania... 29 Miejsce ustawienia... 29 Naprawa... 30 Przewidziane warunki otoczenia... 30 Zasilanie... 30 Postępowanie z akumulatorami i bateriami...31 Zawartość opakowania... 32 Widok urządzenia... 33 Przód urządzenia... 33 Tył... 34 Pilot... 35 Rozpoczynanie używania... 36 Instalowanie baterii w pilocie... 36 Wymiana baterii... 36 Zakładanie stopki... 36 Podłączanie do źródła zasilania...37 Włączanie i wyłączanie urządzenia...37 Wkładanie karty pamięci...37 Podłączanie nośników USB... 38 Obsługa... 39 Menu główne... 39 Tryb zdjęć... 39 Wyświetlanie godziny... 42 Tryb kalendarza... 42 Menu ustawień... 42 Ustawianie daty i godziny... 44 Ustawienia wyświetlacza... 44 Ustawienie fabryczne... 45 Rozwiązywanie problemów... 45 Recykling i utylizacja... 46 Dane techniczne... 47 DK 25

26

O instrukcji obsługi Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi i stosuj się bezwarunkowo do zasad bezpieczeństwa! Wszystkie czynności przy tym urządzeniu oraz podczas jego używania wolno wykonywać tylko w sposób opisany w tej instrukcji obsługi i w opisanym zakresie. Przechowuj instrukcję obsługi do późniejszego użycia. Przekazując urządzenie innej osobie, dołącz instrukcję obsługi. DK Użyte w instrukcji obsługi symbole i słowa hasłowe NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ostrzega przed bezpośrednim zagrożeniem życia! OSTRZEŻENIE! Ostrzega przed możliwym zagrożeniem życia i/lub ciężkimi, nieodwracalnymi zranieniami! OSTROŻNIE! Przestrzegaj wskazówek, aby uniknąć zranień i szkód rzeczowych! UWAGA! Przestrzegaj wskazówek, aby uniknąć szkód rzeczowych! WSKAZÓWKA! Dodatkowe informacje na temat używania urządzenia. WSKAZÓWKA! Przestrzegaj wskazówek zawartych w instrukcji obsługi! OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! Punkt wyliczenia albo informacja o wynikach podczas obsługi Instrukcja postępowania 27

Zgodne z przeznaczeniem użytkowanie Urządzenie służy do wyświetlania zdjęć i obrazów. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku w suchych pomieszczeniach. To urządzenie nie nadaje się do użytku jako monitor komputerowy w biurowych miejscach pracy. Używanie urządzenia w ekstremalnych warunkach otoczenia może spowodować uszkodzenie. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego i nie jest przeznaczone do użytkowania przemysłowego i/lub zarobkowego. Uwaga - niezgodne z przeznaczeniem użytkowanie pociąga za sobą utratę gwarancji: Nie modyfikuj urządzenia bez naszej zgody i nie używaj żadnych niedopuszczonych przez nas lub niepochodzących od nas urządzeń dodatkowych. Używaj tylko dostarczonych albo dopuszczonych przez nas części zamiennych. Stosuj się do wszystkich informacji podanych w tej instrukcji obsługi, a szczególnie do zasad bezpieczeństwa. Wszystkie inne sposoby używania urządzenia są uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i mogą powodować zranienia i uszkodzenia. Nie używaj urządzenia w ekstremalnych warunkach otoczenia! 28

Zasady bezpieczeństwa Bezpieczeństwo użytkowania Nadzoruj dzieci i nie pozwalaj im na zabawę urządzeniem. To urządzenie nie jest przystosowane do używania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej bądź umysłowej albo nieposiadające wystarczającego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że będą one przebywały pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo bądź uzyskają od tej osoby wskazówki dotyczące właściwego używania urządzenia. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Trzymaj folie opakowaniowe z dala od dzieci. Niebezpieczeństwo uduszenia! DK Nigdy nie otwieraj obudowy urządzenia (niebezpieczeństwo porażenia prądem, zwarcia lub pożaru)! Nie wkładaj żadnych przedmiotów przez szczeliny wentylacyjne i otwory do wnętrza urządzenia (niebezpieczeństwo porażenia prądem, zwarcia lub pożaru)! Szczeliny i otwory urządzenia służą do wentylacji. Nie przykrywaj tych otworów (niebezpieczeństwo przegrzania, pożaru)! Nie naciskaj wyświetlacza. Grozi to jego stłuczeniem. Pilot posiada diodę podczerwieni klasy 1. Nie patrz na diodę przy pomocy urządzeń optycznych. UWAGA! Stłuczony wyświetlacz może spowodować zranienie. Zbierz w rękawiczkach pęknięte części i prześlij je w celu przepisowego usunięcia do swojego Centrum Serwisowego. Następnie umyj ręce mydłem, ponieważ istnieje ryzyko, że z wyświetlacza wydostały się chemikalia. Aby zapobiec uszkodzeniu, nie dotykaj wyświetlacza palcami ani przedmiotami posiadającymi ostre krawędzie. Zwróć się do serwisu, jeżeli: kabel sieciowy jest nadtopiony lub uszkodzony, do urządzenia dostała się ciecz, urządzenie nie działa prawidłowo, urządzenie upadło na ziemię lub uszkodzona jest obudowa urządzenia. Miejsce ustawienia Nowe urządzenia mogą w ciągu pierwszych godzin pracy wydzielać typowy, nieunikniony, ale całkowicie niegroźny zapach, którego intensywność maleje z biegiem czasu. Zalecamy regularne wietrzenie pomieszczenia, aby zapobiec intensyfikacji zapachu. Projektując ten produkt zadbaliśmy, by jego parametry były znacznie lepsze od obowiązujących wartości granicznych. Chroń urządzenie przed wodą i z wilgocią oraz przed kurzem, gorącem i bezpośrednim światłem słonecznym. Nieprzestrzeganie powyższych wskazówek może prowadzić do zakłóceń lub uszkodzeń. Nie używaj urządzenia na dworze, ponieważ może ono zostać uszkodzone przez czynniki atmosferyczne, takie jak deszcz, śnieg itd. 29

Urządzenie nie może być narażone na kapiącą lub pryskającą wodę. Nie stawiaj na urządzeniu naczyń napełnionych cieczą (wazonów itp.). Naczynie może się przewrócić, a rozlana ciecz może spowodować zagrożenie elektryczne. Nie stawiaj na urządzeniu żadnych otwartych źródeł ognia (świec itp.). Użytkuj urządzenie na stabilnym, równym i zabezpieczonym przed wibracjami podłożu, aby zapobiec spadnięciu urządzenia na podłogę. Naprawa Aby uniknąć zagrożeń, zlecaj naprawy urządzenia wyłącznie odpowiednio wykwalifikowanym osobom. OSTRZEŻENIE! Nigdy nie próbuj samodzielnie otwierać albo naprawiać urządzenia. Grozi to porażeniem prądem elektrycznym! Jeżeli konieczna jest naprawa, zwracaj się wyłącznie do naszych autoryzowanych partnerów serwisowych. Przewidziane warunki otoczenia Zachowuj minimalną odległość od magnetycznych źródeł zakłóceń wysokiej częstotliwości (telewizor, głośniki, telefon komórkowy itp.), aby zapobiec usterkom i utracie danych. Po przeniesieniu urządzenia zaczekaj przed uruchomieniem, aż urządzenie przyjmie temperaturę nowego otoczenia. W przypadku większych różnic temperatury lub wilgotności może wskutek kondensacji dojść do nagromadzenia się we wnętrzu urządzenia wody, co może spowodować zwarcie elektryczne. W czasie burzy, albo jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, odłącz wtyczkę od gniazdka sieciowego i kabel antenowy od gniazdka antenowego. Zasilanie Ważna informacja: Części urządzenia znajdują się pod napięciem nawet przy wyłączonym włączniku-wyłączniku sieciowym. Aby całkowicie przerwać dopływ prądu do urządzenia, tzn. całkowicie pozbawić go napięcia, należy je całkowicie odłączyć od sieci. Podłączaj urządzenie tylko do uziemionych gniazd sieciowych o parametrach 230-240 V ~50/50 Hz. Jeżeli nie masz pewności, jakie parametry ma sieć elektryczna w miejscu używania urządzenia, skontaktuj się z przedsiębiorstwem energetycznym. W celu zwiększenia bezpieczeństwa użytkowania zalecamy korzystanie z zabezpieczenia przepięciowego; może ono ochronić urządzenie przed uszkodzeniem przez udary napięcia sieciowego, np. po uderzeniu pioruna. Aby przerwać zasilanie wyświetlacza prądem, odłącz wtyczkę sieciową od gniazda. Gniazdo sieciowe musi się znajdować w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne. Ułóż kable tak, by nikt nie mógł na nie wejść ani potknąć się o nie. Nie kładź i nie stawiaj na kablach żadnych przedmiotów, gdyż mogą one spowodować uszkodzenie. 30

Postępowanie z akumulatorami i bateriami OSTRZEŻENIE! Nieprawidłowa wymiana baterii grozi wybuchem. Wymieniaj baterie tylko na baterie tego samego lub równoważnego typu. DK Ściśle przestrzegaj następujących wskazówek: Trzymaj dzieci z daleka od baterii. W razie połknięcia baterii natychmiast zgłoś się do lekarza. Nigdy nie ładuj baterii (chyba że wymaga tego jednoznacznie instrukcja). Nigdy nie rozładowuj akumulatorów/baterii przez generowanie wysokiej mocy. Nigdy nie zwieraj akumulatorów/baterii. Nigdy nie narażaj akumulatorów/baterii na zbyt wysoką temperaturę, na przykład bezpośrednie światło słońca, ogień itd.! Nie rozbieraj i nie zniekształcaj akumulatorów/baterii. Może to spowodować zranienie rąk albo palców albo dostanie się żrącego elektrolitu do oczu lub na skórę. Jeżeli się tak stało, umyj odpowiednie części ciała dużą ilością czystej wody i zgłoś się natychmiast do lekarza. Unikaj silnych uderzeń i wstrząsów. Nigdy nie zamieniaj pozycji biegunów. Uważaj, żeby bieguny dodatni (+) i ujemny (-) znajdowały się w odpowiednich pozycjach, inaczej możesz spowodować zwarcie. Zużyte akumulatory/baterie należy natychmiast wyjąć z urządzenia. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, wyjmij z niego akumulatory/baterie. Jeżeli chcesz przechowywać akumulatory/baterie przez dłuższy czas lub wyrzucić je, zaizoluj styki paskiem taśmy klejącej. 31

Zawartość opakowania Sprawdź zawartość opakowania; o brakach należy nas poinformować w ciągu 14 dni od daty zakupu. Z zakupionym produktem klient otrzymał następujące przedmioty: Cyfrowa ramka na zdjęcia Stopka ramki Pilot z 1 baterią CR2025 / 3V Zasilacz sieciowy (AS050-050-EE 100) Instrukcja obsługi i dokumenty gwarancyjne NIEBEZPIECZEŃSTWO! Trzymaj folie opakowaniowe z dala od dzieci. Niebezpieczeństwo uduszenia! 32

Widok urządzenia Przód urządzenia DK 1 2 1) Wyświetlacz LCD 2) Czujnik podczerwieni 33

Tył 9 8 MENU In/Out MS MS/MMC/SD 1 7 6 5 OK ON/OFF MMC/SD USB out 5V,350mA max DC in 5V 1000mA 2 3 4 1) Gniazdo kart pamięci (SD/SDHC/MMC/MMC+/MS/MS Pro) 2) Port USB 3) Złącze zasilacza DC IN 4) Blokada stopki 5) ON/OFF: włączanie i wyłączanie urządzenia 6) Przycisk : rozpoczynanie i zatrzymywanie wyświetlania / w menu: potwierdzanie wyboru 7) : przyciski nawigacyjne 8) : przyciski nawigacyjne 9) MENU: otwieranie menu głównego 34

Pilot 9 1 DK 8 7 6 OK 2 3 4 5 1) MENU: otwieranie menu sterowania zdjęciami 2) : przyciski nawigacyjne do góry 3) : przyciski nawigacyjne w prawo 4) : przyciski nawigacyjne na dół 5) SETUP: otwieranie menu ustawień 6) EXIT: otwieranie listy zdjęć 7) : przyciski nawigacyjne w lewo 8) / OK: rozpoczynanie i zatrzymywanie wyświetlania / w menu: potwierdzanie wyboru 9) ON/OFF: włączanie i wyłączanie urządzenia 35

Rozpoczynanie używania Instalowanie baterii w pilocie W nowym urządzeniu bateria znajduje się już w pilocie. Aby ją aktywować, należy usunąć pasek izolacyjny z napisem Usunąć przed użyciem na spodniej stronie pilota. Wymiana baterii Jeżeli urządzenie nie reaguje lub reaguje słabo na pilota, należy wymienić baterię. W tym celu wykonaj następujące czynności: Naciśnij dźwigienkę blokującą (1) i wyjmij uchwyt baterii z baterią (2) z pilota. Usuń zużytą baterię zgodnie z przepisami prawa. Włóż nową baterię typu CR 2025, 3V do uchwytu z biegunem dodatnim (+) skierowanym do góry. Uważaj na prawidłową biegunowość baterii. Wsuń uchwyt z baterią do oporu do pilota. OSTRZEŻENIE! Nieprawidłowa wymiana baterii grozi wybuchem. Wymieniaj baterie tylko na baterie tego samego lub równoważnego typu. Zakładanie stopki Cyfrową ramkę na zdjęcia można ustawiać poziomo i pionowo. Zdjęcia są automatycznie obracane i dostosowywane do widoku. Załóż stopkę w następujący sposób: Włóż stopkę do otworu z tyłu urządzenia tak, by nacięcie na stopce wskazywało na pozycję IN/OUT. Obróć stopkę w prawo w położenie, aby ustawić ramkę na zdjęcia w formacie poziomym. Obróć stopkę w prawo w położenie, aby ustawić ramkę na zdjęcia w formacie pionowym. Aby wyjąć stopkę, obróć ją w lewo tak, by nacięcie znalazło się znowu w pozycji IN/OUT i zdejmij stopkę. UWAGA! Stopka daje się przesuwać tylko między pozycjami IN/OUT i. Obrócenie poza te pozycje uszkadza stopkę i może powodować niestabilne ustawienie urządzenia. 36

Podłączanie do źródła zasilania Urządzenie jest dostarczane z zasilaczem. Zobacz wskazówki dotyczące zasilania prądem na stronie 30. Podłącz kabel prądu stałego zasilacza do złącza DC IN z lewej strony urządzenia. Połącz zasilacz urządzenia do łatwo dostępnego gniazdka elektrycznego sieci 230 V ~ 50 Hz. Zasilanie prądem jest całkowicie przerwane tylko wtedy, gdy kabel sieciowy jest odłączony od gniazda. UWAGA! Do zasilania urządzenia używaj wyłącznie dostarczonego z urządzeniem zasilacza (model: AS050-050-EE 100, producent: Kingwall). DK Włączanie i wyłączanie urządzenia Z tyłu urządzenia albo na pilocie naciśnij przycisk ON/OFF, aby włączyć ramkę na zdjęcia. Jeżeli chcesz wyłączyć ramkę na zdjęcia, naciśnij przycisk ON/OFF jeszcze raz. Wkładanie karty pamięci Aby wyświetlać zdjęcia z karty pamięci, włóż ją do gniazda kart. WSKAZÓWKA! Urządzenia potrafi odczytywać tylko kompatybilne karty pamięci. Obsługiwane typy znajdziesz na stronie 47. Włóż kartę pamięci SD/SDHC/MMC do gniazda kart. Metalowe styki muszą przy tym być skierowane do wyświetlacza. Włóż kartę pamięci MS górną stroną karty odwróconą od wyświetlacza. Aby wyjąć kartę pamięci z czytnika kart, pociągnij ją lekko i wyjmij. UWAGA! Przy wkładaniu karty pamięci nie używaj siły! Karty można wkładać tylko jedną stroną. Nieprawidłowe włożenie karty pamięci może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i karty. 37

Podłączanie nośników USB Aby wyświetlać zdjęcia zapisane na pendrive'ie, użyj portu USB. UWAGA! Przy podłączaniu pendrive'a nie używaj siły! Pendrive można wkładać tylko w jednym kierunku. Nieprawidłowe włożenie pendrive'a może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i pendrive'a. Podłącz pendrive do portu USB. Aby odłączyć pendrive od urządzenia, pociągnij lekko za nośnik i wyjmij go. UWAGA! Nie używaj przedłużaczy kabli USB i nie podłączaj urządzenia przez port USB bezpośrednio do komputera w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia urządzenia. Port USB jest przeznaczony tylko do podłączania pendrive'ów; innych zewnętrznych nośników danych, np. zewnętrznych twardych dysków, nie wolno podłączać do portu USB. 38

Obsługa WSKAZÓWKA! Wszystkie opisane w tym rozdziale czynności dotyczą obsługi urządzenia przy użyciu pilota. Przyciski urządzenia mają zasadniczo te same funkcje, dzięki czemu większość funkcji można też obsługiwać przy użyciu przycisków urządzenia. Menu główne W razie potrzeby naciskaj przycisk EXIT, aż zostanie wyświetlone menu główne. Wybierz przyciskami kierunkowymi albo żądany symbol menu i potwierdź przyciskiem OK. Aby zamknąć menu, wybierz opcję ZDJĘCIE; GODZINY albo KALENDARZ. Po kilku sekundach ramka na zdjęcia automatycznie wraca do wyświetlania zdjęć. Opcja menu ZDJĘCIE Opcja ZDJĘCIE otwiera funkcje pokazu slajdów albo wyświetlania pojedynczych zdjęć. Opcja menu PORA DNIA Opcja menu GODZINY otwiera menu godziny. Opcja menu KALENDARZ Opcja menu KALENDARZ otwiera kalendarz. Opcja menu USTAWIENIA Opcja menu USTAWIENIA umożliwia konfigurowanie urządzenia. Tryb zdjęć Po włączeniu urządzenia pojawia się krótko menu główne, po czym zaczyna się automatycznie wyświetlanie pokazu slajdów. WSKAZÓWKA! Jeżeli podłączona jest karta pamięci i pendrive, przy automatycznym wyświetlaniu wyświetlane są zdjęcia z karty pamięci. Zdjęcia z pendrive'a można w tym przypadku wyświetlać tylko po wybraniu tego nośnika pamięci. Pokaz slajdów Jeżeli wyświetlanie zdjęcia nie zacznie się automatycznie albo urządzenie znajduje się w innym trybie, w razie potrzeby naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć aktywny tryb, a następnie wybierz w menu głównym opcję ZDJĘCIE. Po wybraniu opcji Foto wyświetlane jest menu, w którym możesz wybrać nośnik pamięci. Wybierz przyciskami albo żądany nośnik danych (jeżeli w urządzeniu znajduje się zarówno karta pamięci, jak i pendrive) i potwierdź przyciskiem OK. DK 39

Naciśnij przycisk, aby przerwać wyświetlanie slajdów. Aby wyświetlać pokaz slajdów dalej, naciśnij przycisk OK jeszcze raz. Przyciskami albo przechodzisz do poprzedniego albo następnego zdjęcia. Aby zakończyć pokaz slajdów i wyświetlić listę zdjęć, naciśnij przycisk EXIT. Aby wrócić do menu głównego, naciśnij przycisk EXIT dwa razy. Menu pokazu slajdów W czasie wyświetlania pokazu slajdów możesz zoomować, obracać i usuwać wyświetlane zdjęcia, możesz też wyświetlać dane Exif i otwierać menu ustawień (stronie 42). W czasie wyświetlania naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć menu edycji. WSKAZÓWKA! W trybach Pokaz slajdów albo Wielokrotne (stronie 42) na wyświetlaczu wyświetlanych jest często kilka zdjęć na raz. W tych sytuacjach po naciśnięciu przycisku MENU ostatnie wyświetlone zdjęcie jest otwierane w formacie pełnego ekranu i pojawia się menu edycji. Przyciski kierunkowe służą do nawigacji po menu. Wybrana opcja jest podkreślona. Potwierdź wybór przyciskiem OK. Zoomowanie Zdjęcia możesz zoomować na maksymalnie sześciu poziomach, zależnie od rozdzielczości. Podczas wyświetlania naciśnij przycisk MENU. W menu wybierz przyciskami kierunkowymi symbol lupy i potwierdź przyciskiem OK, aby wybrać zoom. W górnym lewym rogu widać wybrany poziom zoomu i ilość możliwych poziomów zoomu. Powtarzaj te czynności, aby dalej powiększać albo pomniejszać zdjęcie. Obracanie zdjęcia Podczas wyświetlania naciśnij przycisk MENU. W menu wybierz przyciskami kierunkowymi symbole zdjęć i potwierdź przyciskiem OK, aby obrócić zdjęcie o 90. Powtarzaj te czynności, aby obracać zdjęcie o kolejne 90. Usuwanie zdjęcia Podczas wyświetlania naciśnij przycisk MENU. W menu wybierz przyciskami kierunkowymi symbol kosza i potwierdź przyciskiem OK, aby usunąć zdjęcie. Potwierdź monit przyciskiem OK. Powtarzaj te czynności, aby usuwać dalsze zdjęcia. 40

Dane Exif Podczas wyświetlania naciśnij przycisk MENU. W menu wybierz przyciskami kierunkowymi symbole Exif i potwierdź przyciskiem OK, aby wyświetlić dane Exif wyświetlanego zdjęcia. WSKAZÓWKA! Dane Exif to dodatkowe informacje o zdjęciu, które są zapisywane przez prawie wszystkie aparaty cyfrowe razem ze zdjęciami. Dane Exif to, oprócz daty i -godziny zrobienia zdjęcia, informacje o orientacji, rozdzielczości, rozmiarze i czasie naświetlenia, wartości ISO i czasie otwarcia migawki, a nawet producencie i modelu aparatu fotograficznego. Wyświetlanie listy zdjęć Zdjęcia zapisane na wybranym nośniku danych można wyświetlać jako listę. Wyświetlanych jest jednocześnie do 16 zdjęć. Czas wyświetlania zdjęcia może być różny w zależności od rozmiaru i rozdzielczości zdjęcia. W czasie wyświetlania pokazu slajdów naciśnij przycisk EXIT, aby otworzyć listę zdjęć. Przyciskiem kierunkowe służą do nawigacji po liście. Zaznaczone zdjęcie jest podświetlone. Naciśnij przycisk OK, aby wyświetlić zdjęcie w formacie pełnego ekranu i zacząć od niego pokaz slajdów. Menu listy zdjęć W czasie wyświetlania listy zdjęć możesz usuwać zdjęcia i otwierać menu ustawień (stronie 42). W czasie wyświetlania naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć menu edycji. Przyciski kierunkowe służą do nawigacji po menu. Wybrana opcja jest podkreślona. Potwierdź wybór przyciskiem OK. Usuwanie zdjęcia W czasie wyświetlania naciśnij przycisk MENU. W menu wybierz przyciskami kierunkowymi symbol kosza i potwierdź przyciskiem OK, aby usunąć zdjęcie. Potwierdź monit przyciskiem OK. Powtarzaj te czynności, aby usuwać dalsze zdjęcia. Usuwanie kilku zdjęć Możesz wybrać i jednocześnie usunąć kilka zdjęć. Przyciski kierunkowe służą do nawigacji po liście. Zaznaczone zdjęcie jest podświetlone. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu edycji. W menu wybierz przyciskami kierunkowymi symbole gwiazdek i potwierdź przyciskiem OK, aby zaznaczyć zdjęcie. Wybrane zdjęcie zostanie oznaczone na liście gwiazdką. Powtarzaj te czynności, aby zaznaczyć dalsze zdjęcia. 41 DK

W menu wybierz przyciskami kierunkowymi symbol kosza i potwierdź przyciskiem OK, aby usunąć zdjęcie. Potwierdź monit przyciskiem OK, aby ostatecznie usunąć zdjęcia. Wyświetlanie godziny Możesz wyświetlać zegara analogowy albo zegar cyfrowy z datą. W razie potrzeby ustaw datę i godzinę w sposób opisany na stronie 44. Wybierz w menu głównym przyciskami kierunkowymi lub opcję GODZINY. Gdy urządzenie wyświetla godzinę, przejdź przyciskami kierunkowymi albo między zegarem analogowym bez daty albo zegarem cyfrowym z datą. Aby zamknąć zegar i wrócić do menu głównego, naciśnij przycisk EXIT. Tryb kalendarza Możesz wyświetlić miesięczny kalendarz z aktualną godziną, a poza tym pokaz slajdów ze zdjęciami zapisanymi na włożonej karcie pamięci albo pendrive. Najpierw ustaw datę i godzinę w sposób opisany na stronie 44. Wybierz w menu głównym przyciskami kierunkowymi albo opcję KALEN- DARZ. W obrębie kalendarza możesz przechodzić przyciskami kierunkowymi albo między wyświetlaniem kalendarza z pokazem slajdów i bez pokazu slajdów, a przyciskami kierunkowymi albo do poprzedniego albo następnego miesiąca. Aby zamknąć kalendarz i wrócić do menu głównego, naciśnij przycisk EXIT. Menu ustawień Opcja menu USTAWIENIA umożliwia konfigurowanie urządzenia. Wybierz w menu głównym przyciskami kierunkowymi albo opcję USTAWIA- NIE. Naciskaj przyciski kierunkowe albo, aby wybierać punkty menu. Potwierdź wybór przyciskiem OK. Zamknij menu ustawień przyciskiem EXIT. Punkty menu i ich wybieranie JĘZYK Wybierz żądany język. WSKAZÓWKA! Zmiana języka następuje od razu. CZAS WYŚW. SLAJDÓW OPIS IKU Ustaw czas wyświetlania jednego zdjęcia w czasie pokazu slajdów: 5 S, 10 S, 30 S, 60 S. Wybierz, czy podczas pokazu slajdów przy dolnej krawędzi zdjęcia ma być wyświetlana krótka informacja o pliku. 42

TRYB FOLDERÓW FORMAT OBRAZU EFEKT PRZEJ- ŚCIA TRYB POK. SLAJ- DÓW Jeżeli do urządzenia włożony jest nośnik danych posiadający strukturę folderów, możesz tu włączać opcję wybierania określonego folderu, którego zawartość ma być wyświetlana. Gdy opcja ta jest wyłączona, wyświetlane są wszystkie zdjęcia zapisane na nośniku danych. Ustaw format zdjęcia: ORYGINALNY, ROZCIĄGAJ, ZOOMUJ Wybierz efekt przejścia między zdjęciami w czasie pokazu slajdów. Ustaw tryb wyświetlania zdjęć, który ma być aktywny po wybraniu opcji ZDJĘCIE w menu głównym. Dostępne są opcje POJEDYNCZO (wyświetlanie ciągle jednego zdjęcia), POKAZ SLAJDÓW (wyświetlanie czterech zdjęć jednocześnie), WIELOKROTNE (wyświetlanie zdjęć w różnych formach, do czterech zdjęć o różnych wielkościach). WSKAZÓWKA! Nie masz wpływu na formy zdjęć wyświetlanych przy aktywnej opcji Multishow. DK UST. GODZINY SLAJDY LOSOWO UST. WYŚWIETLA- CZA FORMAT UST. DOMYŚLNE WERSJA GODZINA DATA FORMATU DATY/CZASU Ustaw aktualny czas. Ustaw aktualną datę. Ustaw format godziny (12 albo 24 godzin) i widok kalendarza. Ta opcja określa kolejność wyświetlania zdjęć. Jeżeli zdjęcia mając być wyświetlane w kolejności, w jakiej są zapisane na nośniku: wybierz opcję PO KOLEI. przy aktywnej opcji LOSOWO zdjęcia wyświetlane jest w dowolnej (przypadkowej) kolejności. Konfiguruj jasność wyświetlacza na dziewięciu poziomach.. JASNOŚĆ Konfiguruj kontrast wyświetlacza na dziewięciu poziomach.. KONTRAST Konfiguruj nasycenie kolorów wyświetlacza na dziewięciu poziomach.. NASYCENIE W tym punkcie menu możesz formatować włożony nośnik danych. Potwierdź wybór tej opcji przyciskiem OK, aby przywrócić fabryczne wartości wszystkich ustawień. Tutaj możesz odczytać numer wersji zainstalowanego oprogramowania. 43