Tłumaczenia. Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego

Podobne dokumenty
HISTORIA ŹRÓDEŁ PRAWA. Kraków, 14 października 2013 r.

Prawo justyniańskie. Prawo procesowe

TŁUMACZENIA MONUMENTA AERE PERENNIORA. Anna Tarwacka

TŁUMACZENIA MONUMENTA AERE PERENNIORA. Anna Tarwacka

Wykaz lektur z prawa rzymskiego na egzamin. przedterminowy.

Zeszyty Prawnicze 14/3,

TŁUMACZENIA MONUMENTA AERE PERENNIORA

Jurysprudencja. Księga pierwsza Digestów justyniańskich

SPIS TRESCI ZESZYT 1

MONUMENTA AERE PERENNIORA. Anna Tarwacka

ZAGADNIENIA SYSTEMOWE PRAWA OCHRONY ŚRODOWISKA. pod redakcją Piotra Korzeniowskiego

Anna Tarwacka Czym jest "pomerium" : Aulus Gellius, "Noce Attyckie" 13,14. Tekst tłumaczenie komentarz. Zeszyty Prawnicze 12/1,

TŁUMACZENIA MONUMENTA AERE PERENNIORA

Spis treści. Wstęp Rozdział III

TŁUMACZENIA MONUMENTA AERE PERENNIORA. Anna Tarwacka

MONUMENTA AERE PERENNIORA

Aulus Cornelius Celsus De medicina De Medicina De Medicina "De medicina libri octo"

KARTA KURSU. Kierunek: HISTORIA Studia stacjonarne I stopnia (licencjat) Nazwa Język łaciński i kultura świata antycznego 2

Anna Tarwacka Czym jest wniosek, czym ustawa, czym plebiscyt, czym przywilej : Aulus Gellius, "Noce Attyckie" 10,20. Tekst - tłumaczenie - komentarz

Anna Tarwacka. Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego

KULTUROTWÓRCZA ROLA BIBLII

Załącznik nr 2 do Uchwały Nr 37 Senatu UKSW z dnia 26 marca 2015 r.

Filozofia bytu w tekstach Tomasza z Akwinu

ćwiczenia 24 zaliczenie z oceną

kwiatów Florilegium-nowożytna antologia

Dokumentacja związana z programem studiów na kierunku FILOZOFIA prowadzonym na Wydziale Filozofii Chrześcijańskiej. Filozofia WF-FI-N-1

FILOZOFIA I STOPIEŃ. Dokumentacja związana z programem studiów na kierunku FILOZOFIA prowadzonym na Wydziale Filozofii Chrześcijańskiej

Osoba podstawą i zadaniem pedagogiki. Izabella Andrzejuk

1. Dokumentacja dotycząca opisu efektów kształcenia dla programu kształcenia dla kierunku prawo kanoniczne dla jednolitych studiów magisterskich.

Zeszyty Prawnicze 14.3 / 2014

Katarzyna Kłosowska-Lasek. dr Katarzyna Kłosowska-Lasek Uniwersytet Rzeszowski

OPIS MODUŁU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI I OCENY EFEKTÓW KSZTAŁCENIA. CZEŚĆ A * (opis modułu i programu nauczania) OPIS MODUŁU

Dydaktyka matematyki (II etap edukacyjny) II rok matematyki Semestr letni 2016/2017 Ćwiczenia nr 1

Nazwa kierunku studiów i kod programu według USOS Filologia WH-F-FW-1 WH-F-FK-1. Poziom kształcenia. Studia pierwszego stopnia. Profil kształcenia

Tłumaczenia. Anna Tarwacka. Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego

Immanuel Kant: Fragmenty dzieł Uzasadnienie metafizyki moralności

13 Tytuł 1 Księgi Digestów. Tekst tłumaczenie komentarz

ZESPÓŁ SZKÓŁ PONADGIMNAZJALNYCH W KLESZCZOWIE. Liceum Ogólnokształcące Technikum Nowoczesnych Technologii PRZEDMIOTOWE ZASADY OCENIANIA ETYKA

Kurs prawa cywilnego dla tłumaczy - zagadnienia prawa materialnego i procesowego Program szczegółowy

Augustyn Okoński Recenzja książki: Janusz Bielski, "Nauczyciel doskonały, Kraków 2017

Zasady sporządzania przypisów na podstawie norm PN-78 N oraz PN-ISO 690:2002. Opracowały: Ilona Dokładna Joanna Szada - Popławska

Spis treści WPROWADZENIE...11

Z dziejów pojęcia humanitas (do wieku XVII)

TŁUMACZENIA MONUMENTA AERE PERENNIORA

Co tester może osiągnąć w 60 minut? Testowanie eksploracyjne i sterowane kontekstem.

Anna Czyrska ŚMIERĆ MIŁOŚCI, CZYLI (ANTY) PORADNIK O TYM, DLACZEGO BOIMY SIĘ KOCHAĆ

Efekty kształcenia dla kierunku studiów Etyka prowadzonego w Instytucie Filozofii UJ. Studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki

GENERALNY INSPEKTOR OCHRONY DANYCH OSOBOWYCH D E C Y Z J A DIS/DEC- 103/12/7510

Filozofia I stopień. Dokumentacja dotycząca opisu efektów kształcenia dla programu kształcenia dla kierunku Filozofia dla I stopnia studiów

JĘZYK ŁACIŃSKI I KULTURA ANTYCZNA POZIOM ROZSZERZONY

14 Tytuł 1 Księgi Digestów Tekst tłumaczenie komentarz* 1

Katedra Lingwistyki Formalnej, Uniwersytet Warszawski. Sprostowanie. do artykułu Andrzeja Markowskiego. Dwudziestolecie Rady Języka Polskiego

Gilsonowska metoda historii filozofii. Artur Andrzejuk

Pan Michał Boni Minister Administracji i Cyfryzacji WARSZAWA

Tłumaczenia. Anna Tarwacka. Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego

Specjalność Język i Kultura Rosji należy do obszaru kształcenia w zakresie nauk humanistycznych.

Specjalność Język i Kultura Rosji należy do obszaru kształcenia w zakresie nauk humanistycznych.

Jak czytać i rozumieć Pismo Święte? Podstawowe zasady. (YC 14-19)

Filozofia, Pedagogika, Wykład I - Miejsce filozofii wśród innych nauk

Rozstrzygnięcie nadzorcze. stwierdzam nieważność. Uzasadnienie

Krakowska Akademia im. Andrzeja Frycza Modrzewskiego. Karta przedmiotu. obowiązuje studentów, którzy rozpoczęli studia w roku akademickim 2012/2013

EGZAMIN MATURALNY Z FILOZOFII MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY. Czas pracy: 180 minut. Liczba punktów do uzyskania: 50 WPISUJE ZDAJĄCY

Uchwała wchodzi w życie z dniem podjęcia. Protokołował. Mgr Łukasz Gołąb

EFEKTY KSZTAŁCENIA DLA KIERUNKU STUDIÓW PRAWO JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE PROFIL PRAKTYCZNY

Wzorcowe efekty kształcenia dla kierunku studiów filologia klasyczna i studia śródziemnomorskie studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2016/2017

identyfikacja wydziału -przykłady





Uchwała wchodzi w życie z dniem podjęcia. Dziekan WPiA UKSW Prof. dr hab. Marek Michalski. Protokołował Mgr Łukasz Gołąb

Boski plan zbawienia człowieka Świecki Ruch Misyjny EPIFANIA, Zbór w Poznaniu

FITNESS INTELIGENCJI

PROGRAM WYCHOWAWCZY. Gimnazjum im. Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Opatowie

Ośrodek Badań, Studiów i Legislacji

Kryteria oceniania osiągnięć uczniów (wymagania konieczne wiadomości i umiejętności): Dostosowane dla wszystkich etapów kształcenia.

Księga znaku Unizeto Technolgies 2012

oznaczenie stosownym symbolem z jakiego obszaru jest efekt kształcenia 1 Symbol efektów kształcenia dla programu kształcenia Efekty kształcenia

POSTANOWIENIE. SSN Małgorzata Wrębiakowska-Marzec

Jak czytać ze zrozumieniem Pismo Święte (YC 14-19)?

Szkolenie z zakresu konstrukcji umów w języku angielskim

PRÓBNY EGZAMIN GIMNAZJALNY Z NOWĄ ERĄ 2015/2016 JĘZYK POLSKI

WYMAGANIA EDUKACYJNE NIEZBĘDNE DO UZYSKANIA POSZCZEGÓLNYCH ŚRÓDROCZNYCH I ROCZNYCH OCEN Z PLASTYKI W KLASIE IV

Warszawa, 25 lipca 2001 r.

Uchwała wchodzi w życie z dniem podjęcia. Protokołował. Mgr Łukasz Gołąb

ćwiczenia 24 zaliczenie z oceną

Wprowadzenie do logiki Definicje część 3

Uchwała wchodzi w życie z dniem podjęcia. Protokołował. Mgr Łukasz Gołąb

Uchwała wchodzi w życie z dniem podjęcia. Protokołował. Mgr Łukasz Gołąb

EGZAMIN MATURALNY 2013 FILOZOFIA

Spis treści. Wykaz skrótów... Bibliografia... Część I. Wprowadzenie I.1. Uwagi wstępne... I.2. Kontekst historyczny... I.3. Metodologia badawcza...

Dobre i niewłaściwe praktyki realizowania podstawy programowej w klasach IV i VII na języku polskim. dr Małgorzata Juda-Mieloch

Uchwała wchodzi w życie z dniem podjęcia. Protokołował. Mgr Łukasz Gołąb

PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA ŁACIŃSKIEGO

Johann Gottlieb Fichte


Elżbieta PAWŁOWSKA Tomasz MOLL

Czym jest, jeśli istnieje, wspólnota semantyczna w biznesie, prawie,etyce?

Warszawa, maj 2011 BS/53/2011 OPINIE O OBNIŻENIU SKŁADKI PRZEKAZYWANEJ DO OFE

Transkrypt:

Zeszyty Prawnicze 15.2 / 2015 Tłumaczenia MONUMENTA AERE PERENNIORA Anna Tarwacka Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego O TYM, ŻE TERMIN HUMANITAS NIE OZNACZA TEGO, CO SIĘ POWSZECHNIE SĄDZI, NATOMIAST CI, KTÓRZY MÓWILI CZYSTSZYM JĘZYKIEM, UŻYWALI GO BARDZIEJ WŁAŚCIWIE aulus GELLIUS, NOCE ATTYCKIE 13,17 Tekst - tłumaczenie - komentarz Komentowany fragment Nocy attyckich stanowi analizę znaczeniową terminu humanitas. Antykwarysta przywołał znaczenie potoczne, konfrontując je z tym, jak stosowali to słowo autorzy, będący autorytetami w dziedzinie języka: Warron i Cycero.

244 Anna Tarwacka [2] Auli Gellii Noctes Atticae 13,17 Humanitatem non significare id, quod volgus putat, sed eo vocabulo, qui sinceriter locuti sunt, magis proprie esse usos 1. Qui verba Latina fecerunt quique his probe usi sunt, humanitatem non id esse voluerunt, quod volgus existimat quodque a Graecis fila nqrwpiva dicitur et significat dexteritatem quandam benivolentiamque erga omnis homines promiscam, sed humanitatem appellaverunt id propemodum, quod Graeci paideivan vocant, nos eruditionem institutionemque in bonas artis dicimus. Quas qui sinceriter cupiunt adpetuntque, hi sunt vel maxime humanissimi. Huius enim scientiae cura et disciplina ex universis animantibus uni homini datast idcircoque humanitas appellata est. 2. Sic igitur eo verbo veteres esse usos et cumprimis M. Varronem Marcumque Tullium omnes ferme libri declarant. Quamobrem satis habui unum interim exemplum promere. 3. Itaque verba posui Varronis e libro rerum humanarum primo, cuius principium hoc est: Praxiteles, qui propter artificium egregium nemini est paulum modo humaniori ignotus. 4. Humaniori inquit non ita, ut vulgo dicitur, facili et tractabili et benivolo, tametsi rudis litterarum sit - hoc enim cum sententia nequaquam convenit -, sed eruditiori doctiorique, qui Praxitelem, quid fuerit, et ex libris et ex historia cognoverit.

[3] Aulus Gellius, ʽNoce Attyckieʼ 245 Aulus Gellius, Noce Attyckie 13,17 O tym, ze termin humanitas nie oznacza tego, co się powszechnie sądzi, natomiast ci, którzy mówili czystszym językiem, używali go bardziej właściwie 1. Ci którzy tworzyli słowa łacińskie i ci, którzy poprawnie ich używali, nie chcieli aby humanitas była tym, co się sądzi powszechnie i co Grecy określają jako filanqrwpiva. Oznacza to jakąś prawość i życzliwość wobec wszystkich ludzi bez różnicy. Określali oni natomiast jako humanitas właściwie to, co Grecy nazywają paideiva, a my wykształceniem i biegłością w dobrych sztukach. Ci, którzy ich właśnie chcą i się o nie starają, ci są najwłaściwiej [nazywani] humanissimi. Bowiem troska o tę wiedzę i jej znajomość została spośród wszystkich istot żywych dana jedynie człowiekowi i stąd została nazwana humanitas. 2. Tak zatem dawni [autorzy] używali tego słowa, a w szczególności wszystkie księgi jasno wskazują na M. Warrona i M. Tulliusza Cycerona. Dlatego uznałem za wystarczające podać na razie jeden przykład. 3. Przytoczyłem więc słowa Warrona z pierwszej księgi Spraw ludzkich, której początek brzmi tak: Praksyteles, który, ze względu na ogromne mistrzostwo w sztuce, nie jest nieznany nikomu, kto jest choćby trochę bardziej wykształcony (humanior). 4. Nie użył słowa humanior tak, jak się je stosuje powszechnie: miły i przystępny i dobroduszny, nawet, jeśli byłby niewykształcony literacko to bowiem nie pasuje do zdania lecz bardziej wykształcony i uczony, który wie, kim był Praksyteles, z książek i historii.

246 Anna Tarwacka [4] Komentarz Przedmiotem rozważań Gelliusa w komentowanym fragmencie było znaczenie terminu humanitas. Antykwarysta dowodził, że potocznie słowo to jest stosowane błędnie w znaczeniu dobrotliwości czy życzliwości łacińskiej benevolentia czy greckiej filanqrwpiva. Poprawnie natomiast powinno się je natomiast stosować w znaczeniu wykształcenia i obycia, które można po łacinie oddać jako eruditio, a po grecku jako paideiva. Etymologicznie termin humanitas wywodzi się od rzeczownika homo człowiek. Autor Nocy attyckich podkreślił, że spośród istot żywych tylko człowiek może się kształcić i stąd termin podkreślający ludzką wyłączność w tej materii. Dla potwierdzenia swojego poglądu Gellius przytoczył nieznany skądinąd początkowy fragment pierwszej księgi dzieła Warrona Antiquitates rerum humanarum. Ponieważ brakuje kontekstu, trudno jest wnosić, czego dotyczyły rozważania Warrona. Wiedza o dziełach rzeźbiarza Praksytelesa, autora Hermesa z małym Dionizosem na ręku czy Afrodyty Knidyjskiej, należała do kanonu wykształcenia. Gellius wspomniał też Cycerona, który wielokrotnie pisał o humanitas: por. np. Cic., De or. 1,16,71; 2,17,72; 2,37,154; 1,60,256; De rep. 1,17; 2,20. Należy podkreślić, że humanitas to słowo o bardzo szerokim spektrum znaczeniowym (por. TLL). Podstawowo oznaczało ludzką naturę, czasem ludzkość, następnie właśnie postępowanie godne człowieka, czyli łaskawość, życzliwość, łagodność. W tym katalogu poczesne miejsce znajduje też wykształcenie. Dla Rzymian była to biegła znajomość literatury, filozofii, ale także prawa. Termin humanitas, charakterystyczny dla filozofii stoickiej, ma zatem kolosalne znaczenie również z prawnego punktu widzenia. Był on przedmiotem rozważań Henryka Kupiszewskiego ( Humanitas a prawo rzymskie [w:] Prawo rzymskie a współczesność 2, Kraków 2013, s. 239-266; por. też uwagi Janusza Sondla w niniejszym tomie «Zeszytów Prawniczych»), który uważał go za element fundamentu etycz-

[5] Aulus Gellius, ʽNoce Attyckieʼ 247 nego prawa rzymskiego. Wynika to wprost z definicji prawoznawstwa autorstwa Ulpiana (D. 1,1,10,2): Iuris prudentia est divinarum atque humanarum rerum notitia, iusti atque iniusti scientia Znajomość prawa jest wiedzą o sprawach boskich i ludzkich, umiejętnością odróżniania tego, co sprawiedliwe od tego, co niesprawiedliwe. Kupiszewski podkreślał, że idea humanitas miała wpływ na złagodzenie nadmiernej surowości prawa, stanowiła często podstawę decyzji jurystów, wpłynęła także na odejście od patrzenia na czynność prawną jedynie z perspektywy wypowiadanych przez stronę słów (verba) na rzecz przyznania większej wagi woli (voluntas). Pisał też o dowartościowaniu osobowości człowieka, o uznaniu ludzi za równych sobie, przy zachowaniu jednak pełnej świadomości, że postulaty te miały w zasadzie wyłącznie charakter teoretyczny, pozostając bez wpływu na to, jak traktowano niewolników. Badania nad humanitas pozostają niezwykle aktualne także dzisiaj, w świetle toczącej się dyskusji na temat zakresu i charakteru studiów prawniczych. Ulpian uważał, że jurysta to kapłan sprawiedliwości. Jak bardzo oddalilibyśmy się od tego ideału, tworząc prawników- -techników, którzy, nie znając historii prawa, nie mając wiedzy na temat osiągnięć rzymskiej jurysprudencji, traktowaliby prawo jedynie jako rzemiosło? Idea humanitas jest nadal aktualna. Prawnik ma być człowiekiem wszechstronnie wykształconym, obytym, bo dzięki temu zachowa swoje człowieczeństwo.