LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU SITE CHECK LIST Położenie Location Powierzchnia nieruchomości Area of the property Cena Price Informacje dotyczące nieruchomości Property information Nazwa lokalizacji Site name Miasto / Gmina City / Commune Powiat District / Poviat Województwo Voivodship SIERADZ PODSTREFA SIERADZ ŁÓDZKA SPECJALNA STREFA EKOMICZNA S.A. KOMPLEKS IV ul. P.O.W. ul. DWORSKA SIERADZ SUBZONE SIERADZ ŁÓDŹ SPECJAL ECOMIC ZONE COMPLEX IV Streets P.O.W. - DWORSKA SIERADZ SIERADZKI ŁÓDZKIE Maksymalna dostępna powierzchnia (w Łączna powierzchnia 7,2778 ha w jednym kawałku) [ha] jednym kawałku Max. area available (as one piece) Total area 7,2778 ha (as one piece) [ha] Możliwości powiększenia terenu (krótki opis) Possibility for expansion (short description) Orientacyjna cena gruntu [PLN/m2] włączając 22% VAT Land price [PLN/m2] including 22% VAT Własciciel / właściciele Owner / owners Aktualny plan zagospodarowania przestrzennego (T/N) Valid spatial development plan (Y/N) Przeznaczenie w miejscowym planie zagospodarowania przestrzennego Zoning Teren graniczy z Kompleksem V Podstrefy Sieradz ŁSSE o powierzchni 5,1712 ha The area borders 5,1712 ha Subzone Sieradz Łódź Special Economic Zone Complex V Negocjacje Negotiations Gmina Miasto Sieradz Municipality of Sieradz Uchwała nr XXI/191/2008 Rady Miejskiej z dnia 05.06.2008 r. Resolution No XXI/191/2008 of the City Council dated 05 June 2008 1P Produkcja 1P Production Charakterystyka działki Land specification Klasyfikacja gruntów wraz z powierzchnią [ha] Soil class with area [ha] Różnica poziomów terenu Differences in land level Gleby niskich klas bonitacyjnych Soils of low quality classes Około 2 m About 2 m 1
Obecne użytkowanie Present usage Użytkowane rolniczo - odrolnione Arable cultivation - De-farmed Zanieczyszczenia wód powierzchniowych i gruntowych (T/N) Soil and underground water pollution (Y/N) Odpady znajdujące się na terenie (T/N) Waste materials on site (Y/N) Poziom wód podziemnych Underground water level Poniżej 4 m Below 4 m Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć terenu (T/N) Risk of flooding or land slide (Y/N) Przeszkody podziemne (T/N) Underground obstacles (Y/N) Ograniczenia budowlane Building restrictions Przeszkody występujące na powierzchni terenu (T/N) Ground and overhead obstacles (Y/N) Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N) Ecological restrictions (Y/N) Budynki i zabudowania na terenie (T/N) Buildings / other constructions on site (Y/N) Procent dopuszczalnej zabudowy Building coverage [%] Ograniczenia wysokości budynków Building height limit 1P 70 % 1P 70% 1P max. 18 m 1P max. 18 m Strefa buforowa Buffer zone Inne, jeśli występują Other if any 2
Połączenia transportowe Communication Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi i jej szerokość) Access road to the plot (type and width of the access road) Istniejąca - droga krajowa nr 12 szer. 7 m - droga gminna (ul. Dworska) szer. 7 m - pozostałe drogi Existing - national road No 12 7 m wide - communal road (ul. Dworska) 7 m - other roads Autostrada / droga krajowa [km] Nearest motorway / national road [km] Kolej [km] Railway track [km] Planowana droga ekspresowa S8 odległość ok. 5 km (planowana obwodnica wraz z dojazdem do S8 w odległości ok. 0,5 km) Droga krajowa nr 12 na granicy terenu Droga gminna ul. Dworska na granicy terenu Planned express road S8 Distance of 5 km (planned ring road including access road to S8 at the distance of 0.5 km) National Road 12 on the outskirts 7m Local Road Dworska St. on the outskirts 7m 60 m od granicy terenu 60 m from the area border Bocznica kolejowa [km] Railway siding [km] Około 2 km About 2 km Najbliższe lotnisko międzynarodowe [km] Nearest international airport [km] Najbliższe miasto wojewódzkie [km] Nearest voivodship city [km] Łódź Lublinek 60 km (cywilne) Łask 30 km (wojskowe w planie lotnisko Cargo) Łódź Lublinek 60 km (civil airport) Łask 30 km (military airport planned construction of cargo airport) Łódź 60 km Łódź 60 km 3
Istniejąca infrastruktura Existing infrastructure Elektryczność na terenie (T/N) Electricity (Y/N) Odległość przyłącza od granicy terenu Napięcie Voltage [kv] Dostępna moc [MW] Available capacity [MW] Gaz na terenie (T/N) Gas (Y/N) Odległość przyłącza od granicy działki Wartość kaloryczna [kw/nm3] Calorific value [kw/nm3] Średnica rury [mm] Pipe diameter [mm] Dostępna objętość [Nm3/h] Available capacity [Nm3/h] Woda na terenie (T/N) Water supply (Y/N) Teren z dostępem do sieci energetycznej średniego i niskiego napięcia. Zaopatrzenie w energię w oparciu o projektowane w obszarze planu stacje transformatorowe 15/0,4 kv z możliwością rozbudowy oraz z możliwością wykorzystania istniejącej i projektowanej lini kablowej niskiego i średniego napięcia wraz z jej ewentualną przebudową i zmianą trasy. Area with excess to power network of medium and low voltage. Supply in electric power based on planned in the area transformer station of 15/0.4 kv with a potential for development and using the existing and currently designed cable line of low and medium voltage including its possible reconstruction and change of route. Na terenie In the area 15/0,4 kv Główny Punkt Zasilania 110/15 kv (odległość ok. 4 km) posiada rezerwę mocy czynnej ok. 15 MW Main feeding-point 110/15 kv (distance of about 4 km) has a reserve of about 15 MW active power Około 80 m About 80 m Brak danych No data available Ø 225 Q min= 100 m3/h Q max= 3 000 m3/h 4
Odległość przyłącza od granicy terenu Dostępna objętość [m3/24h] Available capacity [m3/24h] Kanalizacja na terenie (T/N) Sewage discharge (Y/N) Odległość przyłącza od granicy terenu Dostępna objętość [m3/24h] Available capacity [m3/24h] Ograniczenie zrzutu ścieków Limitation of discharge Odprowadzenie wód deszczowych na terenie (T/N) Rain water discharge (Y/N) Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź w bezpośrednim sąsiedztwie (T/N) Treatment plant (Y/N) Telefony (T/N) Telephone (Y/N) Odległość przyłącza od granicy terenu Istniejąca Na obrzeżach terenu od strony południowej znajduje się wodociąg ø 90 mm. W odległości około 200 m w kierunku wschodnim od granicy tereny przebiega wodociąg ø 160 mm. Planowana sieć wodociągowa ø 160 mm ø 300 mm Existing On the outskirts, from the south, there is a water pipe of ø 90 mm. At the distance of about 200 m southwards from the area border, a water pipe of ø 160 mm is located. Planned water supply network ø 160 mm - ø 300 mm Wg ustaleń z Miejskim Przedsiębiorstwem Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o. According to establishments with the Municipal Water Supply and Sewage Disposal Company Ltd Na terenie In the area Brak danych No data available W oparciu o wykorzystanie naturalnego spadku terenu i istniejącego rowu melioracyjnego z możliwością realizacji kanału krytego oraz zamontowanie urządzeń podczyszczających (tzw. separatorów) Based on the natural land flow and the existing drainage ditch including a potential for a covered canal and effluent pretreatment equipment (so called separators) assembly odległość od Miejskiej Oczyszczalni Ścieków (Q śr= 15 000 m3/24h) około 4 km distance from the Municipal Sewage Treatment Plant W granicy terenu In the area borders 5
Uwagi Comments Liczba dostępnych linii analogowych Number of available analog lines Liczba dostępnych linii ISDN Number of available ISDN lines Wg ustaleń z Telekomunikacją Polską S.A. According to the arrangements with Polish Telecommunications Inc. Wg ustaleń z Telekomunikacją Polską S.A. According to the arrangements with Polish Telecommunications Inc. Osoba przygotowująca ofertę Offer prepared by Osoby do kontaktu Contact person Rafał Wojtczak Kierownik Referatu Rozwoju Anna Chorosińska specjalista ds. pozyskania inwestorów Urząd Miasta Sieradza, plac Wojewódzki 1, 98-200 Sieradz r.wojtczak@umsieradz.pl, tel. +48 43 826 61 11 Rafał Wojtczak Head of Development Unit The City Office of Sieradz, Plac Wojewódzki 1, 98-200 Sieradz Rafał Wojtczak Kierownik Referatu Rozwoju Anna Chorosińska specjalista ds. pozyskania inwestorów Urząd Miasta Sieradza, plac Wojewódzki 1, 98-200 Sieradz r.wojtczak@umsieradz.pl, tel. +48 43 826 61 11 Rafał Wojtczak Head of Development Unit Anna Chorosińska Investment Development Specialist a.chorosinska@umsieradz.pl, tel. +48 43 826 61 11 The City Office of Sieradz, Plac Wojewódzki 1, 98-200 Sieradz 6