MicrOpiGMeNtAtiON MASter De LUX LiNe



Podobne dokumenty
Nowa. Makijaż permanentny jest jedną z najszybciej rozwijających się dziedzin branży kosmetycznej.

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

MESOTHERAPY MICRONEEDLE SYSTEM DE LUX LINE

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

MINI PIEKARNIK R-2148

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

MIKSER DO FRAPPE R-447

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Frakcja. Instrukcja użytkowania DRUK 9439

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych.

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

book2-43/08 - PL.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

Elektryczny młynek do kawy

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI- PL. MASAŻER KARKU insportline- NECK IS-26

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do wosku

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Jakość - Podczerwień - Ekologia. Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Odkurzacz. Nr produktu

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505

instrukcja użytkownika

Przenośna lodówka-podgrzewacz

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0

Inteligentny robot czyszczący

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

M A K I J A Ż P E R M A N E N T N Y. made in M E Z O T E R A P I A M I K R O I G Ł O W A. Germany

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Mini żelazko podróżne

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

1. Wskazówki bezpieczeństwa. 2. Opis precyzyjnego potencjometru do falownika

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Wodoodporna poduszka masująca

Transkrypt:

MicrOpiGMeNtAtiON MASter De LUX LiNe instrukcja UżYtKOWNiKA ApArAt DO MiKrOpiGMeNtAcJi wersja A

Spis treści UWAGI OGÓLNE 4 UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 5 1. CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 6 1.1 W SKŁAD URZĄDZENIA WCHODZĄ 6 1.2 PARAMETRY TECHNICZNE 6 1.3 WARUNKI PRACY 6 2. INSTALACJA URZĄDZENIA 9 3. PANEL STEROWANIA 9 4. DERMATOGRAF 10 5. TABELA MODUŁÓW 12 6. PRZEŁĄCZNIK NOŻNY 13 7. KOSMETYCZNA SKUTECZNOŚĆ 13 8. ZASTOSOWANIE 13 9. HIGIENA I BEZPIECZEŃSTWO 14 10. KONSERWACJA URZĄDZENIA 15 11. UWAGI 15 12. LASER BIOSTYMULUJĄCY 16 13. DETEKTOR PIGMENTU 17 14. OZNAKOWANIE WYSTĘPUJĄCE NA WYROBIE 18

Producent: CLARENA ul. Wilczycka 4C 51-361 Wilczyce tel. 71 328 07 11 fax. 71 723 49 84 3

Szanowny Kliencie! Gratulujemy trafnego wyboru i życzymy zadowolenia z eksploatacji naszego urządzenia. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją użytkowania, ponieważ zawiera ona ważne informacje i uwagi producenta dotyczące prawidłowej instalacji i użytkowania oraz konserwacji wyrobu. UWAGI OGÓLNE Niniejsza instrukcja obsługi objaśnia, jak we właściwy sposób używać urządzenia do mikropigmentacji i nie dopuścić do ewentualnych zagrożeń. Powinny ją przeczytać wszystkie osoby, które używają, konserwują i obsługują urządzenie. Instrukcja jest częścią urządzenia i musi być cały czas do dyspozycji osoby obsługującej. Jeżeli urządzenie zostanie przekazane osobom trzecim, należy również przekazać instrukcję. Urządzenie to może być używane tylko przez upoważnione osoby lub odpowiednio przeszkolony wykwalifikowany personel i jedynie do celów wymienionych w niniejszej instrukcji obsługi! Instrukcja obsługi nie zastępuje niezbędnego szkolenia w zakresie stosowania mikropigmentacji. Osoba obsługująca urządzenie jest zobowiązana do przestrzegania zasad czystości i higieny oraz do używania wyłącznie jednorazowych, sterylnych lub zdezynfekowanych materiałów. Przed każdym zabiegiem należy informować swoich klientów o potencjalnych zagrożeniach. Informacji dotyczących ewentualnych aczkolwiek zdarzających się bardzo rzadko zagrożeń związanych z mikropigmentacją powinien dostarczyć kurs szkoleniowy. Należy do nich ryzyko powstania blizn lub wystąpienia reakcji alergicznych. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane wykorzystaniem urządzenia do celów innych, niż wymienione w niniejszej instrukcji obsługi! Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi. 4

UWAGI DOTYCZACE BEZPIECZEŃSTWA Poniżej zamieszczony jest znak: Uwaga, zajrzyj do DOKUMENTACJI TOWARZYSZACEJ Oznaczenie to zostało umieszczone na obudowie urządzenia, ponieważ jego obsługa niezgodnie z instrukcją użytkowania może spowodować zagrożenie bezpieczeństwa osoby poddawanej zabiegowi lub obsługującej urządzenie. Przed pierwszym użyciem starannie przeczytaj instrukcję użytkowania. Nie zginaj i nie ciągnij kabla zasilającego centralną jednostką sterującą. Urządzenie należy podłączyć do standardowej sieci zasilającej 230V/ 50 Hz. Urządzenia nie należy zbliżać do wody. Bezpośredni kontakt z wodą jest niedopuszczalny i grozi porażeniem prądem elektrycznym. Nie należy wyciągać zasilacza wtyczkowego urządzenia na siłę. Po zakończeniu zabiegu lub przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć zasilacz wtyczkowy z gniazda zasilającego. Urządzenie należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci. Urządzenie chronić przed wilgocią, wodą i kurzem. Należy trzymać urządzenia z dala od grzejników elektrycznych lub innych źródeł ciepła. Nie wkładać urządzenia do szczelnie zamykanego pojemnika, nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych. 5

1. charakterystyka UrZąDZeNiA MicrOpiGMeNtAtiON MASter 1.1 W SKłAD UrZąDZeNiA WcHODZą: MicrOpiGMeNtAtiON MASter De LUX LiNe 1 dermatograf 2 detektor pigmentu 3 laser biostymulujący 4 osłonka na dermatograf, detektor i laser 5 przełącznik nożny 6 zasilacz 7 instrukcja 8 karta gwarancyjna 1.2 parametry techniczne Napięcie znamionowe: 12-15V-- (prąd stały) Zasilanie sieciowe: 230V, 200mA max Zasilacz: FW 7577/EU/12 Klasa bezpieczeństwa: II Częstotliwość pracy: 75-160 nakłuć na sekundę Napęd: Precyzyjny silnik prądu stałego Tryb pracy: Praca ciągła Waga rączki: ok 125 g Waga całkowita urządzenia: ok 875 g 1.3 WArUNKi pracy: Temperatura otoczenia: od +10 C do +35 C Wilgotność względna: od 30% do 75% 6

1 6 2 3 4 7 5 8 Zdj 1 Zdj 1 Panel kontrolny 1 Wyłącznik zasilania 2 Elektroniczny wyświetlacz 3-4 Regulacja szybkości pracy 5 Start - stop 6 Stojak na dermatograf 7 Dodatkowe miejsca na detektor/laser 8 Miejsce na pojemniczek z pigmentem Zdj 2 Tylny panel urządzenia 1-4 Wejścia na podłączenie: dermatografu, lasera, detektora pigmentu, przełącznika nożnego Miejsce i kolejność podłączenia dowolna 7

zbiorniczek na pigment nasadka igła moduł higieniczny regulacja wysunięcia igły Zdj. 3 Dermatograf Zdj. 4 Przełącznik nożny Zdj. 5 Detektor pigmentu Zdj. 6 Laser biostymulujący 8

2. Instalacja urządzenia 1. Podłączyć dermatograf do panelu sterowania - zdj. 2. 2. Podłączyć panel sterowania do zasilacza sieciowego 3. Podłączyć detektor pigmentu - zdj. 5. 4. Podłączyć laser biostymulujący - zdj. 6 5. Przy kliencie rozpakować moduł higieniczny i zamontować do dermatografu - zdj. 7. 3. Panel sterowania Panel sterowania jest zbudowany z najwyższej jakości części elektronicznych. Dla uzyskania jak najlepszych rezultatów jest sterowany przez mikroprocesor. Dzięki temu częstotliwość pracy igły jest zawsze stała, pomimo zróżnicowanej struktury skóry, a rysowanie ciągłych linii nie jest już problemem. Panel posiada 4 wejścia - (istnieje możliwość rozbudowania urządzenia o drugi dermatograf, laser biostymulujący lub detektor pigmentu). Jest to wygodne podczas pracy z jednym klientem przy użyciu różnych kolorów barwników lub rozmiarów igły. Pracę urządzenia można kontrolować również za pomocą pedału nożnego. Specjalnie zaprojektowana powierzchnia jednostki sterującej ułatwia jej czyszczenie i dezynfekcję. Zanieczyszczenia nie dostają się pomiędzy przyciski. Urządzenie jest gotowe do pracy kiedy jest podłączone do zasilacza sieciowego, a tym samym do sieci elektrycznej. Urządzenia można używać tylko z zasilaczem wtykowym występującym wraz z nim. Nie wolno zastępować go zasilaczem z innego urządzenia. Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku wewnątrz pomieszczenia. Może być używane w temperaturze pokojowej od 10 do 35 C. Przed uruchomieniem urządzenia upewnij się, że zaadaptowało się ono do temperatury pomieszczenia; w przeciwnym razie skraplanie może doprowadzić do uszkodzenia elektroniki (różnica temperatur wynosząca 10 C wymaga odczekania minimum 3 godzin). 9

4. Dermatograf Specjalnie zaprojektowany dermatograf w kształcie litery L jest przystosowany nawet do bardzo małych dłoni. Ze względu na dużą moc może on być używany do zabiegów kosmetycznych, paramedycznych oraz tatuowania. Pomimo dużej mocy wyjściowej, uchwyt pracuje cicho i jest lekki.jest uruchamiany zarówno za pomocą przełącznika nożnego jak i przełącznika start/stop na panelu sterowania. Do dermatografu jest ściśle dopasowany moduł higieniczny (zintegrowany system igły z nasadką). Sposób mocowania modułu przedstawiono na zdjęciu poniżej. Bezpośrednio po zamocowaniu modułu należy sprawdzić czy dokładnie przylega do dermatografu. Mocowanie modułu higienicznego 2. 1. Zdj. 7 Mocowanie modułu higienicznego Regulacja wysunięcia igły Zdj. 8 Regulacja wysunięcia igły Wysunięcie igły należy regulować zawsze przy włączonym urządzeniu. Aby ustawić optymalną dla danego celu długość igły należy przekręcić przednią część dermatografu. Ustawiając odpowiednią głębokość nakłuwania należy uwzględnić rodzaj aplikacji, rodzaj skóry, pożądany efekt oraz inne czynniki. Umiejętność ta zdobywana jest na kursie szkoleniowym. Kiedy moduł z igłą jest wyciągany z uchwytu igła automatycznie chowa się w nasadce. Eliminuje to konieczność manipulowania zanieczyszczoną igłą, a tym samym ryzyko zakażenia poważną chorobą, taką jak AIDS czy WZW. 10

Moduł posiada zbiorniczek na pigment. Mieści on ilość barwnika wystarczającą na wykonanie całego, standardowego zabiegu. W większości przypadków ponowne napełnianie lub zanurzanie igły nie jest konieczne. Specjalna konstrukcja przewodu igły zapobiega rozlewaniu się barwnika. Wystarczy napełnić moduł 2 lub 3 kroplami barwnika. Można również na 2-3 sekundy zanurzyć końcówkę modułu w barwniku. Jeśli urządzenie jest włączone barwnik zostanie zassany do modułu. Podczas tej procedury należy unikać jakiegokolwiek kontaktu końcówki igły z pojemnikiem. Podczas przerw w zabiegu dermatograf należy zawsze umieszczać w specjalnym stojaku (w wyposażeniu). Wymontowanie modułu 1. 2. Zdj. 9 Wymontowanie modułu Odkręcić moduł uważając, aby resztki barwnika nie dostały się do dermatografu. Za każdym razem po usunięciu modułu należy się upewnić, czy igła całkowicie schowała się w nasadce, aby uniknąć zranienia. Uwaga: Dermatograf, a szczególnie jego wewnętrzny napęd, jest precyzyjnym przyrządem mechanicznym, który nie może ulec zanieczyszczeniu. Dlatego należy uważać, aby do napędu nie dostały się pigmenty. Uszkodzenia powstałe na skutek przedostania się pigmentów do napędu nie są uznawane przez producenta za uzasadniony powód do złożenia reklamacji. Ponadto, należy się upewnić, czy przewód dermatografu nie jest zaplątany. 11

5. Tabela modułów rodzaj igieł charakterystyka Zalecana prędkość 1 point Prace bardzo precyzyjne cienkie kreski i szczegóły, korekty drobnych błędów, do bardzo cienkich kresek na powiekach, korekty brwi włos po włosie. Uwaga przy pracy skóra stawia bardzo mały opór. Istnieje ryzyko wprowadzenia pigmentu zbyt głęboko i migracji pigmentu, zwłaszcza w okolicy oczu. 3 micro Układ 3 bardzo cienkich igieł, doskonały do brwi włos po włosie i eyelinera. Może z powodzeniem zastąpić 1 igłę we wszystkich pracach. 100-110 110-120 3 liner Uniwersalny do konturów ust, eyelinera, zagęszczania rzęs i wypełnień brwi. 120-130 4 flat Spektakularne rezultaty w pracy nad brwiami włos po włosie, wypełnień i cieniowania czerwieni wargowej. 120-160 5 shader Idealny do wypełnień i grubych konturów. 130-160 5 magnum Doskonały aby wykonać ekspresowo kreskę na powiece w 10 minut, również do wypełnień i tatuaży. 7 shader Tworzy idealne koło, które pozwala wykonać szerokie kontury bez dodatkowego nasycania. Doskonałe usta w oka mgnieniu! 130-160 150-160 9 magnum Przeznaczony do wykonania w rekordowym tempie eyelinera, również do wypełnień dużych obszarów, przy rekonstrukcji brodawki, tuszowania łysiny i blizn. 3 sloped Wielofunkcyjny moduł do tworzenia cienkich linii w eyelinerze i technice włos po włosie oraz do cieniowania ust układ diagonalny pozwala pracować zmienną ilością igieł. 5 sloped Wielofunkcyjny moduł do tworzenia cienkich linii w eyelinerze i technice włos po włosie oraz do cieniowania ust układ diagonalny pozwala pracować zmienną ilością igieł. 150-160 120-150 130-160 3 point power Tworzy cienką linię w ekspresowym tempie. Przeznaczony do tworzenia brwi włos po włosie, cienkiego konturu ust, eyeliner. Należy pracować wolno, nie więcej niż 2-3 przejść. Nie wolno nimi cieniować! 5 point power Tworzy linię średniej grubości do grubszego eyelinera i konturów ust. Należy pracować wolno, nie więcej niż 2-3 przejść. Nie wolno nimi cieniować! 7 point power Tworzy linię grubą w ekspresowym tempie, odpowiedni do grubszych konturów ust. Należy pracować wolno, nie więcej niż 2-3 przejść. Nie wolno nimi cieniować! 120-130 140-160 150-160 12

Wszystkie części jednorazowego użytku są sterylizowane. Dla dodatkowego bezpieczeństwa pakowane w sterylnym pomieszczeniu (ISO klasy 8) i posiadają numer seryjny. Wszystkie moduły opatrzone są etykietą zawierającą numer serii, datę produkcji oraz datę ważności. Numer serii umożliwia wyraźną identyfikację partii produkcyjnej, który w razie jakichkolwiek problemów należy podać producentowi. Jeśli opakowanie jest zamknięte i nie jest uszkodzone, producent modułów gwarantuje ich sterylność przez okres 5 lat. 6. Przełącznik nożny Urządzenie jest sterowane za pomocą przełącznika nożnego (zdj. 4). Należy upewnić się, czy stoi on na suchej, czystej, nieśliskiej i równej powierzchni. Przełącznik nożny jest połączony z panelem sterowania elastycznym przewodem. 7. Kosmetyczna skuteczność Podczas zabiegu pigmentacji nakłuwa się skórę igłą i wprowadza barwnik, rysując w ten sposób linie. Dzięki temu kontury brwi, oczu i ust są podkreślone, a codzienne używanie konturówek czy pomadki do ust staje się zbędne. Pigmenty są na stałe osadzone w skórze. Zazwyczaj kolor zaczyna blaknąć po 3-5 latach, ale nie we wszystkich przypadkach. Zależy to od użytego koloru barwnika, rodzaju skóry, ekspozycji na słońce, głębokości pigmentacji i innych czynników. Podczas pierwszych 4-6 tygodni natężenie koloru zmniejsza się do jego stałego poziomu. Jest to zjawisko normalne, ponieważ odnawiający się naskórek złuszcza się, a wraz z nim wprowadzone do tej warstwy skóry pigmenty. Grubość naskórka różni się u poszczególnych osób, jest też uzależniona od rejonu ciała. 8. Zastosowanie Najczęściej mikropigmentację stosuje się, aby: podkreślić brwi wykonać kreski na powiekach wzmocnić barwę ust lub zaznaczyć ich kontur (poprawiając kształt ust) wykonać tatuaże Mikropigmentacja okazała się również bardzo pomocna w leczeniu pooperacyjnym, np. do tuszowania blizn po zabiegach chirurgicznych lub rekonstrukcji otoczek brodawek sutkowych. 13

9. Higiena i bezpieczeństwo Przed zabiegiem należy oczyścić skórę klienta łagodnym środkiem myjącym lub dezynfekującym. Wybór środka dezynfekującego musi być zgodny ze stosownymi wytycznymi każdego państwa. Osoba wykonująca zabieg musi używać rękawic jednorazowych jako zabezpieczenia przed możliwym zakażeniem. Nie wolno dotykać rękawicami żadnych przedmiotów, które nie są sterylne lub nie zostały zdezynfekowane oraz unikać dotykania świeżo nakłutej i zabarwionej skóry. Dotyczy to zarówno jednorazowych rękawic, jak i wszystkich innych niesterylnych przyborów. Należy zawsze używać nowego, sterylnego modułu dla każdego klienta i każdego cyklu zabiegu. Są one przeznaczone wyłącznie do użytku jednorazowego i powinny być wyciągane ze sterylnego opakowania bezpośrednio przed zabiegiem. Należy upewnić się, czy opakowanie nie jest uszkodzone. Jeśli opakowanie jest uszkodzone, sterylność nie może być zagwarantowana. Nie wolno używać modułów po upływie ich daty ważności. Wkładając moduł nie wolno dotykać jego górnej części (igły i końcówki modułu). Podczas zabiegu trzeba uważać, aby moduł przypadkowo nie stykał się z zanieczyszczonymi materiałami, takimi jak odzież. Jeżeli tak się stanie, trzeba wymieć go na nowy, sterylny. Po zabiegu należy wyrzuć zużyty moduł do pudełka na odpady kliniczne. Właściwe usuwanie odpadów klinicznych musi być zgodne z lokalnymi regulacjami. Uwaga: ryzyko zranienia! Moduł wyposażony jest w igły, które przy niewłaściwej obsłudze mogą spowodować zranienia. Z tego powodu nigdy nie należy: wypychać igły z modułu poprzez naciskanie na jej trzonek, ani dotykać końcówki igły lub modułu kiedy urządzenie jest włączone. Zranienie zanieczyszczoną igłą może doprowadzić do zakażenia niebezpieczną chorobą. W przypadku takiego zranienia niezwłocznie zasięgnij porady lekarza. Bezpośrednio przed zabiegiem, dermatograf i jego uchwyt należy wyczyścić przy pomocy środka dezynfekującego. Nigdy nie należy zamaczać dermatografu lub urządzenia w środku dezynfekującym, ponieważ może to spowodować korozję części wewnętrznych. Zabieg pigmentacji powinien być przeprowadzany w czystym pomieszczeniu, gdzie obowiązuje ścisły zakaz palenia. Należy przestrzegać stosownych lokalnych regulacji określających jakie wymogi powinno spełniać stanowisko pracy. Podczas zabiegu, ze względów higienicznych, nie należy dotykać przełącznika nożnego rękawicami. Należy używać wyłącznie pigmentów, które są dermatologicznie nieszkodliwe i przeznaczone do tego rodzaju aplikacji. 14

10. Konserwacja urządzenia Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy zawsze odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. Regularnie czyścić urządzenie przed i po każdym zabiegu. Należy wyczyścić dermatograf przy pomocy miękkiej szmatki i łagodnego środka dezynfekującego, np. 50% wodnego roztworu 1-propanolu. Dermatograf należy chronić przed uszkodzeniem, a po użyciu zawsze odpowiednio je odkładać. 11. Uwagi: Jeśli urządzenie nie pracuje prawidłowo należy odłączyć od niego zasilacz sieciowy i dermatograf, Sprawdzić przewody i ponownie je podłączyć. Urządzenie powinno znowu pracować. Jeżeli urządzenie nadal nie pracuje trzeba urządzenie odesłać do autoryzowanego sprzedawcy. Reklamacje przyjmowane są przez sprzedawcę / dostawcę. Jeżeli urządzenie nie może być obsługiwane w bezpieczny sposób, trzeba je wyłączyć i zabezpieczyć przed niekontrolowanym lub nieupoważnionym użyciem. Przed pierwszym uruchomieniem należy obejrzeć urządzenie, aby sprawdzić, czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. Urządzenie posiada dwuletnią gwarancję obejmującą awarie wynikające z wad materiałowych lub błędów produkcyjnych. Firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwego użytkowania bądź nieprzestrzegania instrukcji obsługi. Bezpieczne działanie nie może być zagwarantowane jeśli: urządzenie lub jego akcesoria wykazują oznaki uszkodzenia, urządzenie nie pracuje prawidłowo, urządzenie było przechowywane przez długi czas w temperaturze przekraczającej zalecany zakres, urządzenie uległo uszkodzeniu podczas transportu na skutek niewłaściwego zabezpieczenia. 15

12. Laser biostymulujący Rubica Ekonomiczne i skuteczne urządzenie do stosowania po wielu zabiegach kosmetycznych min. po mikropigmentacji, mikrodermabrazji, peelingu kawitacyjnym, oczyszczaniu manualnym, po zabiegach podologicznych, depilacji itp. Lasery biostymulujące stosowane w fizykoterapii i kosmetologi zalicza się do laserów nisko - i średnioenergetycznych. Biostymulacja laserowa jest metodą polegającą na inicjowaniu bądź pobudzaniu (stymulacji) odpowiedzi fizjologicznej organizmu. Nazwa laserów biostymulujących pochodzi od procesów biologicznych, wywoływanych przez promieniowanie tej mocy działające na tkankę. Ten typ lasera wykorzystuje ciepło w celu leczenia blizn, infekcji skórnych lub w celu regeneracji skóry. Stosuje się w tym celu małe dawki energii, które nie powodują miejscowego wzrostu temperatury tkanek o więcej niż 1 C Aplikacja jest nieinwazyjna i bezbolesna, a po zabiegu nie trzeba stosować żadnych ograniczeń. Działanie: przyspieszenie procesów gojenia i regeneracji, zniwelowanie zaczerwień i obrzęku, zmniejszenie ryzyka powstania opryszczki (mikropigmentacja) zmniejszenie uczucia dyskomfortu po zabiegu, zmniejszenie stanów zapalnych, przeciwzmarszczkowe, wspomaganie pielęgnacji świeżych blizn, wspomaganie terapii trądziku pospolitego, pomoc w niwelowaniu stanów zapalnych towarzyszących wzrastaniu paznokci i w stanach zapalnych wału paznokciowego, wspomaganie terapii stopy cukrzycowej, przeciwbólowe, zmniejsza się przepuszczalność naczyń krwionośnych Przeciwwskazania do zabiegu: stany nowotworowe, (do 5 lat od wyleczenia) ciąża czynna gruźlica płuc młodzieńcza cukrzyca, ciężkie infekcje pochodzenia wirusowego, bakteryjnego i grzybiczego 16

krwawienie z przewodu pokarmowego nadczynność tarczycy obecność elektronicznych implantów (m.in. rozrusznik serca) stany gorączkowe i ogólne wyniszczenie organizmu epilepsja uczulenie na światło Metodyka zabiegowa: Naświetlać bezkontaktowo od 2 do 3 minut okolicę poddaną zabiegowi (jedno miejsce). Przy większych partiach ciała do max. 20 minut z odległości ok. 2 cm. Wykonujemy naświetlenie punktowe albo wykonujemy ruch omiatający lub spiralny. Zaleca się przed naświetleniem stosowanie kremu lub żelu regenerującego, w celu ułatwienia penetracji tych produktów. np. ampułka łagodząca po mikrodermabrazji, No More Hair Silver Emulsion po depilacji, maska Aloe Calming Mask po mikropigmentacji. Dane techniczne: Typ lasera: D-4.5 Moc: 1 mw Długość fali: 630-680 nm Certyfikat jakości: PN-EN 60825:2005 Uwaga!!! Nigdy nie stosować w okolicy oczu Zaleca się zabezpieczyć oczy klienta (np. wacikami) 13. Detektor pigmentu Detektor pigmentu służy do sprawdzenia i oceny ilości wprowadzonego pigmentu podczas zabiegu mikropigmentacji. Dzięki zamontowanej diodzie LED pozawala na dokładne obejrzenie okolicy zabiegowej. Podłącza się go do gniazda znajdującego się w tylnej części panelu sterującego, uruchamia przyciskiem na bocznej części detektora. W celu zachowania higieny podczas zabiegu zaleca się jego zabezpieczenie transparentną folią, a po zakończeniu zabiegu zdezynfekowanie dostępnym i zalecanym do tego rodzaju sprzętu środkiem. 17

14. Oznakowanie występujące na wyrobie: 12-15V napięcie zasilania SN numer seryjny znak CE 2010 2010 data produkcji 2010 Uwaga, zajrzyj do DOKUMENTACJI TOWARZYSZĄCEJ symbol wskazuje selektywne zbieranie sprzętu elektronicznego 2010 18

NOTATKI: 19

Producent i dystrybutor: Clarena sp. z o.o. Spółka komandytowa ul. Wilczycka 4C 51-361 Wilczyce tel. 71 328 07 11, fax 71 723 49 84 www.rubica.pl, www.clarena.pl 20