Cyfrowy miernik cęgowy do pomiaru prądów stałych i zmiennych VA318 Instrukcja obsługi
Miernik ten jest zaprojektowany zgodnie z normą IEC-1010-1 i IEC-1010-2-032, dotyczącą instrumentów pomiarowych z cęgami do pomiarów, z podwójną izolacją i z kategorią przeciążenia II 1000V i CATIII 600V i zanieczyszczeń 2. Przyrząd spełnia wymagania dyrektyw 89 / 336 / EEC, 73 / 23 / EEC oraz posiada deklarację zgodności CE producenta. Spełnia wszystkie wymagania bezpieczeństwa użytkowania i zapewnia poprawną pracę pod warunkiem przestrzegania zaleceń instrukcji. Podczas używania miernika należy przestrzegać następujących zasad: przed użyciem wybierz właściwe gniazdo do podłączenia przewodów, ustaw właściwą funkcję i zakres pomiarowy, nie przekraczaj dopuszczalnych wartości pomiarowych mierzonej wielkości, nie dotykaj niewykorzystanych gniazd miernika, jeżeli miernik jest podłączony do układu pomiarowego, pełna zgodność ze standardami bezpieczeństwa jest gwarantowana jedynie w przypadku, gdy używane są oryginalne przewody testowe, jeżeli wartość pomiaru jest nieznana, ustaw przełącznik zakresów na najwyższy zakres pomiarowy, przed przełączeniem przełącznika zmiany funkcji miernika odłącz przewody pomiarowe, rozłącz obwód i rozładuj wszystkie kondensatory przed przystąpieniem do testowania rezystancji, pojemności, testu ciągłości obwodu lub testu diod, nie wykonuj pomiarów pojemności, jeżeli wszystkie kondensatory nie są w pełni rozładowane, zawsze bądź ostrożny dokonując pomiarów napięcia wyższego niż 60V DC lub 30Vrms AC, przed otwarciem miernika odłącz przewody pomiarowe od źródeł prądu elektrycznego, nie używaj miernika przy widocznych uszkodzeniach przyrządu lub przewodów pomiarowych zachowaj szczególną ostrożność przy wykonywaniu pomiarów na nieizolowanych przewodach lub w magistralach, nie wykonuj pomiarów napięcia wyższych niż 600V w kat.iii lub 1000V w II kat. nie wykonuj pomiarów jeżeli tylna pokrywa jest otwarta, nie używaj przyrządu w pomieszczeniach, w których znajduje się palny gaz, opary lub kurz, jeżeli przyrząd nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterię i nie przechowuj multimetru w wysokiej temperaturze czy w wilgotnych pomieszczeniach, do czyszczenia obudowy używaj tylko wilgotnej szmatki z delikatnym detergentem. Symbole: Ważna informacja bezpieczeństwa, opisana w instrukcji obsługi Ostrzeżenie przed możliwością wystąpienia niebezpiecznego napięcia Opis Uziemienie 1. Cęgi pomiarowe. 2. Przełącznik obrotowy wyboru funkcji. 3. Przycisk HOLD. 4. Przycisk MAX/MIN służy do wyboru funkcji pomiaru wartości maksymalnej i minimalnej dla aktualnie mierzonej wartości. Po wciśnięciu przyciskana wyświetlaczu pojawi się wartość maksymalna, po kolejnym wciśnięciuwartość minimalna; po przytrzymaniu przycisku przez około 3 sek funkcja pomiaru wartości max/min zostanie wyłączona. 5. Wyświetlacz LCD
6. Gniazdo wejściowe VWHz 7. Gniazdo wejściowe COM. 8. Przycisk ZERO służy do wykonywania pomiaru relatywnego, na wyświetlaczu pojawi się symbol REL. Wciśnięcie tego przycisku podczas pomiaru danej wielkości spowoduje zapamiętanie tej wielkości jako referencyjnej. Każdy następny pomiar będzie odnoszony do tej wielkości, a na wyświetlaczu pojawi się różnica między aktualną wartością mierzoną a wielkością referencyjną. Jeżeli obie wielkości będą identyczne co do wartości, to na wyświetlaczu pojawi się 0 (zero). 9. Przycisk FUNC. służy do wykonywania pomiaru rezystancji, testu ciągłości obwodu i testu diod (jeżeli przełącznik obrotowy ustawiony jest w pozycji W,, lub. Odpowiedni symbol na wyświetlaczu będzie sygnalizował aktywną funkcję. 10. Przycisk do włączenia podświetlenia wyświetlacza. Po około 8 sek. podświetlenie automatycznie wyłącza się 11. Przycisk TRIGGER po wciśnięciu szczęki cęgowe rozchylą się, po zwolnieniu dźwigni cęgi zostaną zamknięte. Pomiar napięcia 1. Podłącz czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, czerwony go gniazda VW Hz 2. Ustaw przełącznik obrotowy na żądany zakres napięcia AC lub DC. 3. Podłącz równolegle przewody pomiarowe, odczytaj wynik pomiaru z wyświetlacza. Pomiar prądu 1. Ustaw przełącznik funkcji na żądany zakres prądu. 2. Wciśnij przycisk FUNC i ustaw na pomiar DCA lub ACA. 3. Wciśnij przycisk ZERO, aby odczytać wynik pomiaru wartości relatywnych. Na wyświetlaczu pojawi się 0000. 4. Wciśnij spust w celu otworzenia szczęk i obejmij nimi przewodnik. Upewnij się, że szczęki zostały dokładnie zamknięte 5. Odczytaj wynik pomiaru z wyświetlacza. Uwagi Przed wykonaniem pomiaru prądu DC kilkukrotnie otwórz i zamknij szczęki, aby je rozmagnesować. Przed wykonaniem pomiaru upewnij się, że przewody pomiarowe zostały odłączone od miernika Pomiar rezystancji 1. Podłącz czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, czerwony do gniazda VW Hz (biegunowość czerwonego przewodu pomiarowego jest dodatnia). 2. Ustaw przełącznik na pozycję W,, 3. Za pomocą przycisku FUNC wybierz W 4. Podłącz równolegle przewody pomiarowe do badanego układu, odczytaj wynik pomiaru z wyświetlacza. Uwagi 1. Jeżeli wartość mierzonej rezystancji przekracza maksymalną wartość pomiaru lub przewody pomiarowe nie zostały podłączone, na wyświetlaczu pojawi się symbol OL. 2. Przed dokonaniem pomiaru rezystancji upewnij się, że układ jest odłączony od zasilania i wszystkie kondensatory całkowicie rozładowane. Test diod/ ciągłości połączenia 1. Podłącz czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, czerwony do gniazda VW Hz. 2. Ustaw przełącznik funkcji w pozycji, W,,. 3. Ustaw przełącznik FUNC na lub -jeżeli występuje ciągłość (rezystancja jest mniejsza niż 40Ω, zabrzęczy wbudowany buzzer.) 4. W celu wykonania testu diody podłącz czerwony przewód pomiarowy do anody, czarny do katody testowanej diody. Na wyświetlaczu pojawi się szacowana wartość napięcia przewodzenia. Jeżeli przewody pomiarowe zostały źle podłączone, na wyświetlaczu pojawi się symbol OL.
Pomiar częstotliwości 1. Podłącz czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, czerwony do gniazda VW Hz. 2. Ustaw przełącznik zakresów w pozycji Hz i podłącz przewody pomiarowe równolegle do układu (biegunowość czerwonego przewodu jest dodatnia). Uwaga 1. Amplituda badanego sygnału musi być większa od czułości przyrządu. 2. Górne ograniczenie amplitudy badanego sygnału wynosi 250V DC/AC rms. 3. Pomiar częstotliwości z wykorzystaniem cęg pomiarowych 1. Ustaw przełącznik obrotowy w pozycji 2. Wciśnij spust w celu otworzenia szczęk i obejmij nimi przewodnik. Upewnij się, że szczęki zostały dokładnie zamknięte. 3. Odczytaj wynik na wyświetlaczu (zakres częstotliwości 40Hz~400Hz(>20A) Specyfikacja Dokładność jest gwarantowana przez okres 1 roku, przy temperaturze otoczenia 18 o C~28 o C, i wilgotności względnej do 75%. - Maksymalne napięcie:1000v DC lub 700V rms AC, - Max. wskazanie wyświetlacza: 3999, odświeżanie 2-3 razy/sek., - Automatyczna zmiana zakresu, - Automatyczne wyłączenie po 30 min. - Wskazanie przekroczenia zakresu pomiarowego: symbol OL - Średnica szczęk: 40mm, - Zasilanie: 3xbateria AAA (1,5V) - Temperatura pracy:5 o C~35 o C - Temperatura przechowywania: -10 o C~50 o C - Wskazanie niskiego poziomu naładowania baterii: - Wymiary (wys. x szer. x dł.): 32mm x 86mm x 225mm - Waga: 330g Pomiar napięcia DC 4V 1mV ±(0.8% wskazanej wartości ±5 cyfr) 40V 10mV ±(0.8% wskazanej wartości ±5 cyfr) 400V 0.1V ±(0.8% wskazanej wartości ±5 cyfr) 600V 1V ±(1.0% wskazanej wartości ±5 cyfr) 1000V 1V ±(1.0% wskazanej wartości ±5 cyfr) Impedancja wejściowa: 10MΩ Ochrona przeciążeniowa:1000v DC lub 700V AC rms. Pomiar napięcia AC 4V 1mV ±(1.2% wskazanej wartości ±5 cyfr) 40V 10mV ±(1.2% wskazanej wartości ±5 cyfr) 400V 0.1V ±(1.2% wskazanej wartości ±5 cyfr) 600V 1V ±(2.0% wskazanej wartości ±5 cyfr) 700V 1V ±(2.0% wskazanej wartości ±5 cyfr) Impedancja wejściowa: 10MΩ Zakres częstotliwości: 40Hz~400Hz Ochrona przeciążeniowa:1000v DC lub 700V AC rms.
Pomiar prądu DC 400A 0.1A ±(3.0% wskazanej wartości ±5 cyfr) 600A 1A ±(3.0% wskazanej wartości ±5 cyfr) 1000A 1A ±(3.0% wskazanej wartości ±6 cyfr) Ochrona przed przeciążeniem: 120% zakresu max. 60sek. Pomiar prądu AC 400A 0.1A ±(2.5% wskazanej wartości ±5 cyfr) 600A 1A ±(2.5% wskazanej wartości ±5 cyfr) 1000A 1A ±(3.0% wskazanej wartości ±6 cyfr) Ochrona przed przeciążeniem: 120% zakresu max. 60sek. Zakres częstotliwości: 50Hz~60Hz Pomiar rezystancji 400Ω 0.1Ω ±(1.0% wskazanej wartości ±5 cyfr) 4kΩ 1Ω ±(1.0% wskazanej wartości ±5 cyfr) 40kΩ 10Ω ±(1.0% wskazanej wartości ±5 cyfr) 400kΩ 100Ω ±(1.0% wskazanej wartości ±5 cyfr) 4MΩ 1kΩ ±(1.0% wskazanej wartości ±5 cyfr) 40MΩ 10kΩ ±(2.0% wskazanej wartości ±6 cyfr) Ochrona przeciążeniowa: 250VDC lub rms AC. Pomiar częstotliwości 40Hz 1Hz ±(0.1% wskazanej wartości ±1 cyfra) 400Hz 1Hz ±(0.1% wskazanej wartości ±1 cyfra) 4kHz 10Hz ±(0.1% wskazanej wartości ±1 cyfra) 40kHz 100Hz ±(0.1% wskazanej wartości ±1 cyfra) 100kHz 100Hz ±(0.1% wskazanej wartości ±1 cyfra) Zakres pomiaru: 1V~10V rms; 40Hz~100kHz. Pomiar częstotliwości za pomocą cęg 40Hz 0.01Hz ±(0.1% wskazanej wartości ±1 cyfra) 400Hz 0.1Hz ±(0.1% wskazanej wartości ±1 cyfra) Test diod Zakres Dokładność Na wyświetlaczu pojawi się uśredniona wartość spadku napięcia na diodzie Jeżeli ciągłość występuje (<40Ω), słyszalny będzie buzzer Wymiana baterii Baterię należy wymienić, jeżeli na wyświetlaczu pojawi się symbol.. W celu wymiany baterii należy odkręcić śruby znajdujące się w spodniej części obudowy miernika, wyjąć zużyte baterie i zastąpić je nowymi -3x1.5V (AAA), zwracając szczególną uwagę na polaryzację). Usunięte baterie lub akumulatory składować w wyznaczanym miejscu zbiórki. Zawartość opakowania - multimetr VA318,
- przewody pomiarowe, - baterie 3x1.5V (AAA), - etui - instrukcja obsługi Ostrzeżenie: Aby uniknąć porażenia prądem: 1) Wymianę baterii lub bezpiecznika wykonuj po odłączeniu końcówek testowych i wyłączeniu multimetru (pozycja OFF). 2) Nigdy nie używaj multimetru, jeżeli tylna pokrywa nie jest przykręcona. Symbol przekreślonego kosza na śmieci, umieszczony na baterii lub opakowaniu, oznacza, że baterie nie powinny być traktowane jako zwykłe odpadki z gospodarstwa domowego. W dniu 12 czerwca 2009 r. weszły w życie przepisy ustawy z dnia 24 kwietnia 2009 r. o bateriach i akumulatorach (Dz. U. z 2009 r. Nr 79, poz. 666) ograniczające negatywny wpływ baterii i akumulatorów na środowisko poprzez redukcję ilości substancji niebezpiecznych w bateriach i akumulatorach oraz przez organizowanie systemu selektywnego ich zbierania. Stosując prawidłową utylizację baterii i akumulatorów użytkownik przyczynia się do zapobiegania potencjalnie negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia, które mogłyby powstać w przypadku nieprawidłowej utylizacji baterii. Recykling materiałów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych. Symbole chemiczne oznaczające rtęć (Hg) lub ołów (Pb) dodawane są, jeżeli bateria zawiera ponad 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Szczegółowe informacje dotyczące recyklingu baterii można uzyskać od organów samorządu lokalnego, w firmie zajmującej się usuwaniem odpadów lub w sklepie, gdzie produkt został zakupiony. Po zakończeniu eksploatacji tego produktu, nie wyrzucaj go razem ze zwykłymi domowymi odpadkami. Według dyrektywy WEEE (Dyrektywa 2002/96/EC) obowiązującej w Unii Europejskiej dla zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego należy stosować osobne sposoby utylizacji. European Union. If you want to dispose his product, do not mix with general household waste. There are separate collection systems for used electric and electronic product in accordance with legislation under the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within W Polsce zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 1 lipca 2005r. o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, który zamierza pozbyć się tego produktu, obowiązany jest do oddania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego do punktu zbierania zużytego sprzętu. Punkty zbierania są prowadzone m.in. przez sprzedawców hurtowych i detalicznych tego sprzętu oraz przez gminne jednostki organizacyjne prowadzące działalność w zakresie odbierania odpadów. Powyższe obowiązki ustawowe wprowadzone zostały w celu ograniczenia ilości odpadów powstałych ze zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz zapewnienia odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu. Prawidłowa realizacja tych obowiązków ma znaczenie zwłaszcza w przypadku, gdy w zużytym sprzęcie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Importer: Micros sp.j. W.Kędra i J.Lic Godlewskiego 38 30-198 Kraków POLSKA Wyprodukowano w ChRL Pomimo dołożenia wszelkich starań nie gwarantujemy, że niniejsza instrukcja jest wolna od błędów.