Sędziowie ad interim Sądu do spraw SłuŜby Publicznej Unii Europejskiej ***I

Podobne dokumenty
Wspólnotowy kodeks celny w odniesieniu do daty rozpoczęcia jego stosowania ***I

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 czerwca 2016 r. (OR. en)

***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

Europejska Fundacja na Rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy *

Dopuszczalny poziom hałasu i układ wydechowy pojazdów silnikowych ***I

Europejska Fundacja na Rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy *

Roczne sprawozdania finansowe niektórych rodzajów spółek w odniesieniu do mikropodmiotów ***I

Przepisy dotyczące ciągników wprowadzanych do obrotu w ramach programu elastyczności ***I

P7_TA(2010)0380 Instrument finansowy na rzecz wspierania demokracji i praw człowieka na świecie ***I

TEKSTY PRZYJĘTE Wydanie tymczasowe. Unijny kodeks celny: włączenie gminy Campione d Italia i włoskich wód jeziora Lugano do obszaru celnego Unii ***I

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

III PARLAMENT EUROPEJSKI

Długoterminowy plan w zakresie zasobów dorsza w Morzu Bałtyckim i połowu tych zasobów ***I

10292/17 mik/lo/mg 1 DRI

Status Rzecznika Praw Obywatelskich

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

WSTĘPNY PROJEKT BUDŻETU KORYGUJĄCEGO DO ROKU BUDŻETOWEGO 2005 UZASADNIENIE

REGULAMINY WEWNĘTRZNE

Wniosek dotyczący rozporządzenia (COM(2019)0053 C8-0039/ /0019(COD)) POPRAWKI PARLAMENTU * do tekstu proponowanego przez Komisję

Kontynuacja działań w zakresie mobilności edukacyjnej w ramach programu Erasmus+ w związku z wystąpieniem Zjednoczonego Królestwa z Unii Europejskiej

TEKSTY PRZYJĘTE. P8_TA(2019)0302 Rynki instrumentów finansowych: dostawcy usług w zakresie finansowania społecznościowego ***I

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 23 lutego 2016 r. (OR. en)

Dopuszczalny poziom hałasu i układ wydechowy pojazdów silnikowych ***I

uwzględniając Protokół w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 12,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 338 ust. 1,

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 26 lipca 2017 r. (OR. en)

Dokument z posiedzenia ADDENDUM. do sprawozdania. Komisja Handlu Międzynarodowego. Sprawozdawca: Klaus Buchner A8-0071/2019

TEKSTY PRZYJĘTE. Wprowadzenie nadzwyczajnych autonomicznych środków handlowych dla Republiki Tunezyjskiej ***I

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

***II PROJEKT ZALECENIA DO DRUGIEGO CZYTANIA

Dokument z posiedzenia ADDENDUM. do sprawozdania

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. zmieniająca

TRYBUNAŁ SPRAWIEDLIWOŚCI

A8-0153/2 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji

Wspólny system podatku od wartości dodanej w odniesieniu do przepisów dotyczących fakturowania *

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 stycznia 2014 r. (OR. en) 17930/1/13 REV 1. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0465 (COD)

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE, EURATOM) NR

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR

UMOWY MIĘDZYNARODOWE

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

Zmieniony wniosek DECYZJA RADY

Dz.U FRAGMENT KONSTYTUCJI RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ z dnia 2 kwietnia 1997 r. (Dz. U. z dnia 16 lipca 1997 r.) Rozdział VIII. Art. 173.

*** PROJEKT ZALECENIA

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

Wspólny system podatku od wartości dodanej w odniesieniu do przepisów dotyczących

(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie) (2016/C 482/42) Poprawka. Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 1. Tekst proponowany przez Komisję

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. zmieniające rozporządzenie (UE, Euratom) nr 1311/2013 określające wieloletnie ramy finansowe na lata

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

REGULAMINU RADY NADZORCZEJ SPÓŁKI INTER CARS S.A.

Wniosek DECYZJA RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Projekt ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR / z dnia [ ] r.

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

Ordynacja wyborcza Krajowej Izby Gospodarczej Elektroniki i Telekomunikacji

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 lipca 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

C Statystyki sądowe Sądu do spraw Służby Publicznej

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 311 akapit czwarty,

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

Dostosowanie niektórych aktów prawnych przewidujących stosowanie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą do art. 290 i 291

PARLAMENT EUROPEJSKI Dokument z posiedzenia

Kołowe ciągniki rolnicze i leśne o wąskim rozstawie kół ***I

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 stycznia 2019 r. (OR. en)

***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

ROZPORZĄDZENIE RADY (EURATOM, WE) NR 2185/96. z dnia 11 listopada 1996 r.

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 311/9

WERSJA SKONSOLIDOWANA

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

DECYZJE. uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

Wspólny system podatku od wartości dodanej w odniesieniu do mechanizmu szybkiego reagowania na nadużycia związane z podatkiem VAT *

Dokument z posiedzenia ADDENDUM. do sprawozdania

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

***II PROJEKT ZALECENIA DO DRUGIEGO CZYTANIA

TRYBUNAŁ SPRAWIEDLIWOŚCI UNII EUROPEJSKIEJ

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

P7_TA-PROV(2012)0472 Dalsza pomoc makrofinansowa dla Gruzj ***II

C 326/266 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PROTOKÓŁ (nr 7) W SPRAWIE PRZYWILEJÓW I IMMUNITETÓW UNII EUROPEJSKIEJ

Uchwała nr 1 z dnia 29 czerwca 2003 r. V Krajowego Zjazdu Biegłych Rewidentów w sprawie statutu Krajowej Izby Biegłych Rewidentów

1. W dniu 9 października 2017 r. Komisja przedłożyła Radzie projekt budżetu korygującego (PBK) nr 6 do budżetu ogólnego na 2017 r.

Artykuł 1. Artykuł 2. Artykuł 3

A7-0043/ Wniosek dotyczący rozporządzenia (COM(2010)0794 C7-0005/ /0380(COD))

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

WERSJA SKONSOLIDOWANA

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 marca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

REGULAMIN ZEBRANIA PRZEDSTAWICIELI CZŁONKÓW

TRYBUNAŁ SPRAWIEDLIWOŚCI UNII EUROPEJSKIEJ

DECYZJE. (Tekst mający znaczenie dla EOG)

z dnia 2018 r. o zmianie ustawy o Sądzie Najwyższym

DECYZJA NR 1/2017 PODKOMITETU DS. CEŁ UE UKRAINA z dnia 15 czerwca 2017 r. w sprawie przyjęcia jego regulaminu wewnętrznego [2018/206]

Dziennik Urzędowy L 344. Unii Europejskiej. Legislacja. Akty ustawodawcze. Tom grudnia Wydanie polskie. Spis treści ROZPORZĄDZENIA

P7_TA(2011)0207 Dalsza pomoc makrofinansowa dla Gruzji ***I

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

Dyrektywa 2006/121/WE Parlamentu Europejskiego i Rady. z dnia 18 grudnia 2006 r.

Transkrypt:

P7_TA-PROV(2012)0295 Sędziowie ad interim Sądu do spraw SłuŜby Publicznej Unii Europejskiej ***I Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 5 lipca 2012 r. w sprawie projektu rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie sędziów ad interim Sądu do spraw SłuŜby Publicznej Unii Europejskiej (01923/2011 C7-0091/2011 2011/0902(COD)) (Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie) Parlament Europejski, uwzględniając wniosek Trybunału Sprawiedliwości przedstawiony Parlamentowi i Radzie (01923/2011), uwzględniając art. 257 i 281 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi projekt aktu został przedstawiony Parlamentowi (C7 0091/2011), uwzględniając art. 294 ust. 3 i 15 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, uwzględniając opinię Komisji (COM(2011)0596), uwzględniając zobowiązanie przedstawiciela Rady, przekazane pismem z dnia 31 maja 2012 r., do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu Europejskiego, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, uwzględniając art. 55 Regulaminu, uwzględniając sprawozdanie Komisji Prawnej (A7-0184/2012), 1. przyjmuje w pierwszym czytaniu stanowisko określone poniŝej; 2. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie, Trybunałowi Sprawiedliwości, Komisji oraz parlamentom państw członkowskich.

P7_TC1-COD(2011)0902 Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 5 lipca 2012 r. w celu przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/.../UE w sprawie sędziów ad interim Sądu do spraw SłuŜby Publicznej Unii Europejskiej PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 257, uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, w szczególności jego art. 106a, uwzględniając Protokół (nr 3) w sprawie statutu Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 62c oraz art. 2 ust. 2 załącznika I do tego protokołu, uwzględniając wniosek Trybunału Sprawiedliwości,

uwzględniając opinię Komisji Europejskiej, po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom krajowym, stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą 1, a takŝe mając na uwadze, co następuje: (1) Zgodnie z art. 62c akapit drugi Protokołu (nr 3) w sprawie statutu Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej ( statut ) oraz art. 2 ust. 2 załącznika I do statutu naleŝy ustanowić zasady mianowania sędziów ad interim Sądu do spraw SłuŜby Publicznej Unii Europejskiej ( Sąd do spraw SłuŜby Publicznej ), ich uprawnienia i obowiązki, warunki wykonywania ich obowiązków oraz okoliczności skutkujące zakończeniem ich wykonywania. (2) Sędziowie ad interim powinni być wybierani spośród osób zdolnych do niezwłocznego wykonywania obowiązków sędziego Sądu do spraw SłuŜby Publicznej. Mianowanie sędziów ad interim spośród byłych członków Trybunału Sprawiedliwości, Sądu i Sądu do spraw SłuŜby Publicznej pozwoliłoby zagwarantować spełnienie tego wymogu. 1 Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 5 lipca 2012 r.

(3) Mając na uwadze okoliczności uzasadniające mianowanie sędziów ad interim, mechanizm ich mianowania powinien cechować się niezbędną elastycznością. W tym celu Radzie powinno zostać powierzone sporządzenie listy trzech osób mianowanych jako sędziowie ad interim. W razie wystąpienia potrzeby tymczasowego zastąpienia sędziego, w odniesieniu do którego istnieje przeszkoda w wykonywaniu obowiązków ze względu na stan zdrowia, Sąd do spraw SłuŜby Publicznej podejmie decyzję o skorzystaniu z zastępstwa zapewnianego przez sędziego ad interim. Zgodnie z tą decyzją prezes Sądu do spraw SłuŜby Publicznej wezwałby do wykonywania obowiązków jednego z sędziów ad interim, którego nazwisko figuruje na liście przyjętej przez Radę, zgodnie z porządkiem tej listy. (4) NaleŜy równieŝ uregulować sposób wynagradzania sędziów ad interim oraz kwestie skutków pełnienia przez nich tej funkcji i otrzymywanego wynagrodzenia dla uposaŝenia przysługującego im jako byłym członkom Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej. (5) NaleŜy wreszcie unormować kwestię zakończenia wykonywania obowiązków przez sędziów ad interim,

PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 1. Na wniosek prezesa Trybunału Sprawiedliwości Rada, stanowiąc jednomyślnie, sporządza listę trzech osób mianowanych jako sędziowie ad interim w rozumieniu art. 62c akapit drugi statutu. Lista ta określa porządek, zgodnie z którym sędziowie ad interim mają być wzywani do wykonywania ich obowiązków, zgodnie z ust. 2 akapit drugi niniejszego artykułu.

Sędziowie ad interim są wybierani spośród byłych członków Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej, którzy mogą podjąć obowiązki w Sądzie do spraw SłuŜby Publicznej. Sędziowie ad interim są mianowani na okres czterech lat; ich mandat jest odnawialny. 2. Sąd do spraw SłuŜby Publicznej moŝe podjąć decyzję o skorzystaniu z zastępstwa zapewnianego przez sędziego ad interim, jeŝeli stwierdzi, Ŝe w odniesieniu do jednego z sędziów istnieje lub będzie istniała przeszkoda w wykonywaniu obowiązków ze względu na stan zdrowia, uniemoŝliwiająca mu udział w rozpoznawaniu spraw, Ŝe wspomniana przeszkoda trwa lub ma trwać co najmniej trzy miesiące, oraz jeŝeli jest zdania, Ŝe sędzia ten nie jest dotknięty inwalidztwem uznanym za całkowite. Na podstawie decyzji, o której mowa w akapicie pierwszym, prezes Sądu do spraw SłuŜby Publicznej wzywa sędziego ad interim, zgodnie z porządkiem listy, o której mowa w ust. 1 akapit pierwszy, do wykonywania obowiązków sędziego ad interim. Informuje o tym prezesa Trybunału Sprawiedliwości.

W przypadku gdy Sąd do spraw SłuŜby Publicznej spodziewa się wystąpienia, w odniesieniu do jednego z sędziów, przeszkody w wykonywaniu jego obowiązków, sędzia ad interim nie moŝe rozpocząć wykonywania obowiązków ani uczestniczyć w rozpoznawaniu spraw do czasu rzeczywistego wystąpienia przeszkody w wykonywaniu obowiązków po stronie zastępowanego sędziego. 3. Do sędziów ad interim stosuje się art. 2 6 i art. 18 statutu. Ślubowanie, o którym mowa w art. 2 statutu, składane jest przy rozpoczęciu wykonywania obowiązków po raz pierwszy. Artykuł 2 Sędziowie ad interim wezwani do wykonywania ich obowiązków wykonują uprawnienia sędziów wyłącznie w odniesieniu do rozpoznawania spraw, które zostały im przydzielone. Sędziowie ad interim korzystają z pomocy słuŝb Sądu do Spraw SłuŜby Publicznej.

Artykuł 3 1. Za kaŝdy dzień wykonywania ich obowiązków, naleŝycie potwierdzony przez prezesa Sądu do spraw SłuŜby Publicznej, sędziowie ad interim otrzymują wynagrodzenie w kwocie równej 1/30 podstawowego miesięcznego wynagrodzenia przyznanego sędziom na mocy art. 21c ust. 2 rozporządzenia nr 422/67/EWG, nr 5/67/Euratom określającego uposaŝenie przewodniczącego i członków Komisji, a takŝe prezesa, sędziów, rzeczników generalnych i sekretarza Trybunału Sprawiedliwości, prezesa, sędziów i sekretarza Sądu Pierwszej Instancji oraz prezesa, sędziów i sekretarza Sądu do spraw SłuŜby Publicznej Unii Europejskiej 1. Do sędziów ad interim wezwanych w celu wykonywania ich obowiązków do wyjazdu poza miejsce zamieszkania stosuje się art. 6 lit. a) i b) rozporządzenia nr 422/67/EWG i nr 5/67/Euratom. 2. JeŜeli wysokość wynagrodzenia, o którym mowa w ust. 1 akapit pierwszy, wraz z emeryturą, o której mowa w art. 8 rozporządzenia nr 422/67/EWG i nr 5/67/Euratom, przekracza wynagrodzenie, przed odjęciem podatku,jakie sędzia ad interim otrzymywał, wykonując funkcje członka Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej, emeryturę pomniejsza się o kwotę tej róŝnicy. Wynagrodzenie, o którym mowa w ust. 1 akapit pierwszy, jest równieŝ brane pod uwagę do celu stosowania art. 7 ust. 3 tego rozporządzenia. 1 Dz.U. 187 z 8.8.1967, s. 1.

Sędziowie ad interim nie są uprawnieni, z tytułu swojej funkcji, do świadczenia pomostowego lub emerytury na podstawie art. 7 i 8 rozporządzenia nr 422/67/EWG i nr 5/67/Euratom. Do wynagrodzenia, o którym mowa w ust. 1 akapit pierwszy niniejszego artykułu, stosuje się art. 19 rozporządzenia nr 422/67/EWG i nr 5/67/Euratom. Sędziowie ad interim nie są uprawnieni, z tytułu swojej funkcji, do korzystania z systemu zabezpieczenia społecznego przewidzianego w regulaminie pracowniczym urzędników Unii Europejskiej. Wykonywanie obowiązków sędziego ad interim nie jest traktowane jako praca zarobkowa do celów art. 11 rozporządzenia nr 422/67/EWG i nr 5/67/Euratom. 3. Wynagrodzenie, o którym mowa w ust. 1 akapit pierwszy, podlega podatkowi przewidzianemu w rozporządzeniu Rady (EWG, Euratom, EWWiS) nr 260/68 z dnia 29 lutego 1968 r. ustanawiającym warunki i procedurę stosowania podatku na rzecz Wspólnot Europejskich 1. 1 Dz.U. L 56 z 4.3.1968, s. 8.

Artykuł 4 Nazwisko sędziego ad interim zostaje wykreślone z listy, o której mowa w art. 1 ust. 1 akapit pierwszy, wskutek jego śmierci, rezygnacji lub na podstawie decyzji o zwolnieniu go z funkcji, zgodnie z zasadami przewidzianymi w art. 6 akapity pierwszy i drugi statutu. Sędzia ad interim, którego nazwisko zostało wykreślone z listy, o której mowa w art. 1 ust. 1 akapit pierwszy, zostaje zastąpiony, zgodnie z procedurą przewidzianą w tym przepisie, na okres pozostający do chwili upływu waŝności tej listy. Artykuł 5 Obowiązki sędziego ad interim ulegają zakończeniu wskutek ustania przeszkody w wykonywaniu obowiązków odnoszącej się do sędziego zastępowanego przez sędziego ad interim. Niemniej sędzia ad interim wykonuje swoje obowiązki do czasu zamknięcia spraw, które zostały mu przydzielone. Artykuł 6 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w Ŝycie pierwszego dnia miesiąca następującego po miesiącu jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Niniejsze rozporządzenie wiąŝe w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich. Sporządzono w, dnia W imieniu Parlamentu Europejskiego Przewodniczący W imieniu Rady Przewodniczący