Research & Implementation Company Przedsiębiorstwo Badawczo - Wdrożeniowe AUTHORIZED SUPPLIER OF AUTORYZOWANY DOSTAWCA MULTI-LAYER CRYOGENIC INSULATION WIELOWARSTWOWEJ IZOLACJI KRIOGENICZNEJ PRODUCED BY FIRMY The leader of MLI in China Wiodącego producenta MLI w Chinach Reprezentative company in Europe: Przedstawicielstwo w Europie: Przedsiębiorstwo Badawczo-Wdrożeniowe FRAKO-TERM Sp. z o.o. www.frakoterm.pl
Superinsulation Superizolacja SUPERINSULATION (MULTI LAYER INSULATION) SUPERIZOLACJA (IZOLACJA WIELOWARSTWOWA) For optimum isolation more than one reflective layer should be used. These layers can not be in direct contact in any point, so successive reflective layers (L or DL) are interleaved with low thermal conductivity supports (Z, E\P.). Such system is called superinsulation (Multi Layer Insulation). Our company offers a vide variety of such insulation systems that differ in types of layers, number of layers, methods of perforating. Superinsulation can be delivered in wide bands (up to 1800 mm), narrow bands or as a ready to install blankets. Dla optymalnej izolacji termicznej powinno się stosować więcej niż jedną warstwę refleksyjną. Kolejne warstwy refleksyjne (L lub DL) nie mogą się wzajemnie bezpośrednio stykać w żadnym miejscu, więc są przedzielane warstwami przekładkowymi (Z, E lub P.) Taki System nazywamy Superizolacją. Nasza firma oferuje taką izolację w wariantach różniących się typem warstw, liczbą warstw oraz metodą perforacji. Superizolacja może być dostarczona w formie szerokich (do 1800 mm) pasm, wąskich pasm, lub jako gotowe koce izolacyjne. PERFORATING VARIANTS WARIANTY PERFORACJI 1. 2. 3. 4. Perforating the reflective layer (only) Perforowanie wyłącznie warstwy refleksyjnej Perforating the reflective layer and insulation spacer layer Perforowanie warstwy refleksyjnej oraz przekładki Perforating the radiation layer to obtain tiny tooth-shaped holes Perforowanie warstwy refleksyjnej w formie małych ząbkowanych otworów Perforating according to the client s need Perforowanie zgodnie z indywidualnymi wymaganiami klienta Cryogenic insulation spacer + reflective screens Kriogeniczna przekładka izolująca + ekrany refleksyjne
Superinsulation Superizolacja ZLK Multi-layer insulation: perforated (K) aluminium foil (L) + glass fiber insulation spacer (Z) MLI: perforowana (K) folia aluminiowa (L) + podkładka izolująca z włókna szklanego (Z) EDLK Multi-layer insulation: perforated (K) aluminium foil (L) + chemical fiber insulation spacer (E) MLI: perforowana (K) folia aluminiowa (L) + podkładka izolująca z włókna chemicznego (Z) ZDLK Multi-layer insulation: perforated (K) aluminized polyester foil (DL) + chemical fiber insulation spacer (E) MLI: perforowana (K) aluminizowana folia poliestrowa (L) + podkładka izolująca z włókna chemicznego (Z) ZLK Multi-layer insulation: perforated (K) aluminized polyester foil (DL) + glass fiber insulation spacer (Z) MLI: perforowana (K) aluminizowana folia poliestrowa (L) + podkładka izolująca z włókna szklanego (Z)
Cryogenic Insulation ZLK - Key Features Superizolacja ZLK - kluczowe cechy liquid oxygen compatible / nadaje się do instalacji z ciekłym tlenem high temperature tolerant / wysoka odporność temperaturowa free of organic constituents and carbon (can be used in scientific devices) / brak związków organicznych ani węgla (ważne w zastosowaniach naukowych) easy to pump-down / łatwość odpompowania thin / mała grubość low tension strength (not suitable to use on deformable elements) / niska wytrzymałość na rozciąganie (nie nadaje się do aplikacji na elementy zmieniające kształt) Cryogenic insulation ZLK (spacer + reflective screens) Superizolacja ZLK (podkładki izolujące + ekrany refleksyjne)
Cryogenic Insulation ELK - Key Features Superizolacja ELK - kluczowe cechy high tension strength (can be used on deformable elements or reused) / wysoka wytrzymałość na rozciąganie (nadaje się do aplikacji na elementy zmieniające kształt lub do ponownego wykożystania) dimensionally stable (easy to reinstall) / stabilność wymiarowa free of organic constituents and carbon (can be used in scientific devices) / brak związków organicznych ani węgla (ważne w zastosowaniach naukowych) high temperature tolerant (but not as much as ZLK) / wysoka odporność temperaturowa (ale niższa niż ZLK) low weight / niska masa not suitable for LOx isolating / nie nadaje się do instalacji z ciekłym tlenem Cryogenic insulation ELK (spacer + reflective screens) Superizolacja ELK (podkładki izolujące + ekrany refleksyjne)
Cryogenic Insulation EDLK - Key Features Superizolacja EDLK - kluczowe cechy high tension strength (can be used on deformable elements or reused) / wysoka wytrzymałość na rozciąganie (nadaje się do aplikacji na elementy zmieniające kształt lub do ponownego wykożystania) very low thermal conductivity / bardzo niskie przewodnictwo cieplne low degassing ratio (lower exploatation costs) / niski współczynnik odgazowania nonbreakability ( can be bent during installation) / nie kruszy się (może być swobodnie zginana podczas aplikacji) not suitable for LOx isolating / nie nadaje się do instalacji z ciekłym tlenem not high temperature tolerant (<420 K recommended) / słaba odporność na wysokie temperatury (rekomendowane <420 К) Cryogenic insulation EDLK (spacer + reflective screens) Superizolacja EDLK (podkładki izolujące + ekrany refleksyjne)
Cryogenic Insulation ZDLK - Key Features Superizolacja ZDLK - kluczowe cechy very low thermal conductivity / niskie przewodnictwo cieplne easy to pump-down (due to perforation) / łatwość odpompowania not suitable for LOx isolating / nie nadaje się do instalacji z ciekłym tlenem not high temperature tolerant / słaba odporność na wysokie temperatury low tension strength (not suitable to use on deformable elements) / niska wytrzymałość na rozciąganie (nie nadaje się do aplikacji na elementy zmieniające kształt) Cryogenic insulation ZDLK (spacer + reflective screens) Superizolacja ZDLK (podkładki izolujące + ekrany refleksyjne)
Representative company in Europe: Research & Implementation Company FRAKO-TERM Sp. z o.o. Headquarter: ul. Długa 1-3, 41-506 Chorzów, Polska Toruń Branch: ul. Morwowa 6, 87-100 Toruń, Polska Tel : + 48 887 048 200 E-mail: wojciech.kryszak@frakoterm.pl www.frakoterm.pl Przedstawicielstwo w Europie: Przedsiębiorstwo Badawczo-Wdrożeniowe FRAKO-TERM Sp. z o.o. Siedziba firmy: ul. Długa 1-3, 41-506 Chorzów, Polska Oddział w Toruniu: ul. Morwowa 6, 87-100 Toruń, Polska Tel : + 48 887 048 200 E-mail: wojciech.kryszak@frakoterm.pl www.frakoterm.pl