Instrukcja obsługi. Sygnalizator przepływu SID /01 07/2010

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi. Sygnalizator przepływu SI1007

Instrukcja obsługi Monitory przepływu SI5002 SI5003 SI0521

Instrukcja obsługi. Sygnalizator przepływu SI5000 SI /03 08/2010

Instrukcja obsługi Elektroniczny czujnik temperatury TN7530

Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx / / 2009

Instrukcja obsługi Monitory przepływu SI6000 SI6100 SI6200

Instrukcja obsługi. Pojemnościowy czujnik poziomu

Instrukcja obsługi. Optyczny czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła OJH /04 07/2004

Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny

Instrukcja obsługi. Pojemnościowy czujnik poziomu KN

Instrukcja obsługi. Czujnik refleksyjny OJ / / 2005

Instrukcja obsługi. Elektroniczny czujnik ciśnienia. PN30xx /00 08/2010

Instrukcja obsługi. Elektroniczny czujnik ciśnienia PN50XX /00 10/04

Instrukcja obsługi. Monitor przepływu SA /00 11/02

Instrukcja obsługi. Elektroniczny czujnik ciśnienia PN70XX

Instrukcja obsługi Mechatroniczny sygnalizator przepływu SBY / / 2011

Instrukcja obsługi Pojemnościowy sygnalizator poziomu LI51

Instrukcja obsługi Magnetyczno-indukcyjny transmiter przepływu SM / / 2010

Instrukcja obsługi. Elektroniczny czujnik ciśnienia. PY70xx /00 05/2010

Instrukcja obsługi Czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła O1D101 / O1D104

Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny O6P

Instrukcja obsługi. Elektroniczny czujnik ciśnienia PN70XX /00 10/04

Instrukcja obsługi Monitor kontrolny dla czujników temperatury TR2432

Instrukcja montażu Elektroniczny czujnik ciśnienia dla aplikacji przemysłowych. PT354x/PT954x

Instrukcja obsługi Ultradźwiękowe czujniki odbiciowe UGB UGC

Instrukcja obsługi Bramka świetlna. O5E5xA O5S5xA

Instrukcja obsługi Elektroniczny czujnik ciśnienia. PA30xx / PA90xx

Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości. OID20x

CSE OTS G Instrukcje instalacji i użytkowania GRUPA POMPOWA CSE OTS G CSE OTS G

CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL

MB /1. Dane techniczne. Tabela doboru

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Instrukcja użytkowania Czujniki pojemnościowe KI (M30) / / 2013

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

MIKROPROCESOROWY REGULATOR POZIOMU MRP5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

Instrukcja obsługi. Elektroniczny czujnik ciśnienia PF /00 10/05

Miernik Poziomu Cieczy MPC-1

EV Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA ESM-1510 REGULATOR TEMPERATURY. wersja 3.1

AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO

Instrukcja obsługi Elektroniczny czujnik ciśnienia PL /00 05/05

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

S10. Instrukcja Obsługi. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

Przetwornik ciśnienia JUMO dtrans p30 Typ

dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI

Elektroniczny przetwornik poziomu typu AKS 41 / 41U CHŁODNICTWO I KLIMATYZACJA. Dokumentacja techniczna

Instrukcja obsługi termostatu W1209

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym

Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości O1D100 O1D / / 2012

Instrukcja ST-226/ST-288

INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA!!! PODŁĄCZAĆ WZMACNIACZ DO SIECI ZASILAJĄCEJ 230 V TYLKO DO GNIAZDA WYPOSAŻONEGO W BOLEC UZIEMIAJĄCY OCHRONNY

Karta charakterystyki online. FTS-I100F14A T-Easic FTS CZUJNIKI PRZEPŁYWU

Instrukcja obsługi Monitor kontrolny do czujników temperatury TR7439

Miernik poziomu cieczy MPC-1

Przekaźniki kontrolno-pomiarowe

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Instrukcja obsługi Licznik sprężonego powietrza SD2000

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Instrukcja montażu. Danfoss Heating Solutions

AWZ516 v.2.1. PC1 Moduł przekaźnika czasowego.

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO 2010

EV6 223 instrukcja uproszczona

WCS-3 WYŚWIETLACZ CZASU POZOSTAŁEGO DO ZMIANY ŚWIATŁA. Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji

Panelowy moduł automatyki SZR SIEĆ-AGREGAT ATS-10

Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2

Sterownik napędów 4AC

ODBIORNIK RADIOPOWIADAMIANIA PRACA ALARM CIĄGŁY ALARM IMPULSOWY SERWIS ALARM SIEĆ NAUKA BATERIA RESET WYJŚCIE OC +12V SAB

Maks. zawartość oleju w sprężonym powietrzu Wytrzymałość na uderzenia max. (Kierunek XYZ) Wytrzymałość na drgania (Kierunek XYZ)

INSTRUKCJA OBSŁUGI K3-3. Czytnik kart i zamek kodowy z kontrolerem dostępu i interfejsem Wiegand. Copyright Domster T. Szydłowski

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750

SYSTEM BEZPRZEWODOWY RETRANSMITER SYGNAŁÓW

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA

UPM3 AUTO L Instrukcja montażu i eksploatacji

STEROWNIK RADIOWY RXH-1K

Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25

EUROSTER INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 EUROSTER 1316

INTELIGENTNA ŁADOWARKA SC-360

Instrukcja montażu i obsługi reklamy LED Krzyż Apteczny LED

Dokumentacja techniczna. Elektroniczny przetwornik poziomu typu AKS 41/41U. Refrigeration and Air Conditioning Controls

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750

EV3 X21 instrukcja uproszczona

Instrukcja obsługi Czujniki pojemnościowe KQ / / 2013

Instrukcja obsługi Zasilacz regulowany WINNERS XL4015 USB

A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMP BŁYSKOWYCH SERII OCTALIGHT

SYGNALIZATOR WJAZDU. Dokumentacja techniczno ruchowa. Mokronos Dolny, wrzesień 2009

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

PANELOWY REGULATOR PROGOWY RPP401 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

Wersja polska PROLIGHT

A. Korzystanie z panelu sterowania

Firma DAGON Leszno ul. Jackowskiego 24 tel Produkt serii DAGON Lighting

Transkrypt:

Instrukcja obsługi R ygnalizator przepływu ID 70935/0 07/200

ontaż ontaż strona 6, podłączenie elektryczne strona 8. Funkcja -Teach By sygnalizator był w pełni gotowy do pracy, po włączeniu napięcia zasilania, należy odczekać 5 s. Na czas wykonywania tej operacji przepływ medium w systemie powinien osiągnąć swoją maksymalną wartość (). Przytrzymać naciśnięty przycisk Learn/et. iganie skrajnych, zielonych diod LED ustanie po 5s, a diody zaczną się zaświecać jedna po drugiej zaczynając od lewej strony. Wraz z zapaleniem się pierwszych diod LED należy zwolnić przytrzymywany przycisk. Na krótką chwilę urządzenie wygasi wszystkie diody LED. Urządzenia zapamiętuje aktualny przepływ medium, jako wartość maksymalną. Krótkie wprowadzenie ygnalizator jest gotowy do normalnej pracy >5...<0 Pozostałe możliwości ustawień ( strona 9) Nastawa parametru -Teach jest w zupełności wystarczająca dla większości aplikacji wykorzystujących wodę, jako medium. Opcja: Dostosowanie do przepływu minimalnego (-Teach). Nastawa punktu przełączania ( wpływa na czas reakcji oraz wzmocnienie). Nastawa oraz wskazanie przepływu nadmiarowego. Aktywacja / deaktywacja funkcji podczas zdalnego przystosowania. Przywrócenie ustawień fabrycznych. 2

Elementy kontrolne i wskazujące ODE / ENTER FW RATE LEARN / ET przyciski do programowania 0 2 3 4 5 6 7 8 9 linijka LED Tryb wyświetlania (normalny tryb pracy) 0 2 3 4 5 6 7 8 9 przepływ w zakresie wyświetlacza (zielone diody) 0 2 3 4 5 6 7 8 9 przepływ nadmiarowy (miganie diody 9) za mały przepływ (miganie diody 0) Wskazanie punktu przełączenia (P): dioda LED pomarańczowa: przepływ P; LED czerwona: przepływ < P Przyciski do programowania ode / Enter: wybór parametrów i potwierdzenie ich wartości Learn/et: przystosowanie do maksymalnego / minimalnego przepływu; przywrócenie ustawień fabrycznych nastawa wartości parametrów (przewijanie poprzez przytrzymanie wciśniętego przycisku; krokowo poprzez jednokrotne naciśnięcie) 3

truktura menu Normalny tryb pracy Funkcje urządzenia (przycisk ENTER) 0 2 3 4 5 6 7 8 9 Przystosowanie / Ustawienia fabryczne (Przycisk et) Nastawa punktu przełączania Przy maksymalnym przepływie x >5s x Kontrola przypływu nadmiarowego >5...<0s Przy minimalnym przepływie >0...<5s 2x 5s... x Przywrócenie ustawień fabrycznych >5...<20s Aktywacja / deaktywacja funkcji podczas przystosowania 3x > 5s x zielona dioda LED pomarańczowa dioda LED czerwona dioda LED 4

pis treści Funkcje i własności............................. strona 5 ontaż....................................... strona 6 Podłączenie elektryczne.......................... strona 8 Programowanie................................ strona 9 ontaż i ustawienie / Praca / Konserwacja.......... strona Dane techniczne............................... strona 2 Programowanie - diagramy / Informacje techniczne... strona 3 Funkcje i własności ygnalizator przepływu wykrywa szybkość przepływu w mediach płynnych i gazowych przełącza wyjście zgodnie z nastawą (NO lub NC określonymi poprzez odpowiedni sposób podłączenia; strona 26) wskazuje względną wartość przepływu za pomocą wyskalowanej linijki LED: - Dioda LED nr 0 = dolna wartość graniczna (wartość minimalna / ) - Dioda LED nr 9 = górna wartość graniczna (wartość maksymalna / ) Istnieje również możliwość wskazania: - stanu wyjścia (czerwona dioda LED: przepływ poniżej punktu przełączenia, pomarańczowa dioda LED: przepływ osiągnął punkt przełączania). - przepływu nadmiarowego: Jeśli przepływ znacząco przekracza zdefiniowany zakres pomiarowy, miga dioda nr 9. - zbyt mały przepływ / brak przepływu: Dioda LED 0 miga przy wykryciu przepływu mniejszego niż określony zakres działania. 5

ontaż tosując odpowiedni adapter sygnalizator może zostać przystosowany do różnych przyłączy procesowych (oddzielnie zamawiane akcesoria). Przy montażu na poziomej rurze urządzenie należy o ile to możliwe zamontować z boku (rys. ). W przypadku montażu urządzenia od dołu rury, należy zapobiec gromadzeniu się osadów w obrębie sygnalizatora przepływu. ontując urządzenie na rurze od góry, należy zapewnić by rura była w całości wypełniona medium. Przy montażu na pionowo poprowadzonej instalacji, urządzenie należy montować na części dopływowej (rys. 2). 2 Przy montażu należy zastosować się do wymaganych odległości montażowych pomiędzy urządzeniem a kolankami, zaworami czy też odcinkami o zmiennym przekroju: Co najmniej 5-krotna wartość średnicy rury na dopływie (A) Co najmniej 3-krotna wartość średnicy rury na wypływie (B) 3 D min. 3 x D min. 5 x D B A 6

2 3 A. tosując odpowiednią pastę należy nasmarować nakrętkę (3) oraz powierzchnie nagwintowane tak, by połączenie mogło być wielokrotnie rozkręcane i ponownie skręcone. Uwaga: Końcowa część sondy pomiarowej sygnalizatora (A) nie powinna mieć styczności ze smarem. 2. Przykręć odpowiedni adapter (2) do przyłącza procesowego (). 3. Włożyć sygnalizator przepływu do adaptera montażowego. Przykręcając sygnalizator należy ustawić go w osi nakrętki (3); (maksymalny moment dokręcający 50Nm). Głębokość osadzenia sygnalizatora w rurze: co najmniej wymiary montażowe dla adaptera 2 gwint 8 x,5 wymiary montażowe dla adaptera G/4 wymiary montażowe dla adaptera /2 3,5 27 3,5 27 2 35 2mm. Adaptery montażowe (dostępne jako akcesoria) pozwalają na montaż urządzenia na wymaganej głębokości. Uwaga: Końcówka sondy pomiarowej nie może dotykać ścianki rury. 7

Podłączenie elektryczne Urządzenie może zostać podłączone wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowanego elektryka. Należy przestrzegać krajowych i międzynarodowych przepisów dotyczących instalacji urządzeń elektrycznych. Przed podłączeniem urządzenia do instalacji należy odłączyć źródło zasilania. chemat połączeń( = NO / = NC): Przy aktywnej funkcji zdalnego dostosowania: Należy użyć 4-przewodowego kabla z konektorem bez mostka PNP 4 3 2 BN BK BU WH L+ L- P 3 BU 4 BK BN 2 WH L+ L- P Rysunek konektora (sygnalizator) 2 3 4 NPN 4 3 2 BN BK BU WH L+ L- P 3 BU 4 BK BN 2 WH Rysunek konektora (sygnalizator) P = Zdalne programowanie (zdalne dostosowanie poprzez przewód) Kolory przewodów w konektorach ifm: = BN (brązowy), 2 = WH (biały), 3 = BU (niebieski), 4 = BK (czarny) pomiędzy pinami 2 i 4. tosując kabel 3-przewodowy z konektorem ze zmostkowanymi pinami 2 i 4, zamknięcie wyjścia wyzwala zdalne dostosowanie! ygnalizacja błędu: Zwarcie w obwodzie sygnalizowane jest świeceniem na przemian diod czerwonych oraz diod funkcyjnych. L+ L- P 2 3 4 8

Programowanie Nastawa zakresu działania Funkcja -Teach Na czas wykonywania tej operacji przepływ medium w systemie powinien osiągnąć swoją maksymalną wartość. Przytrzymać naciśnięty przycisk Learn/et przez >5...< 0s (= dostosowanie do maksymalnego przepływu / górnej wartości granicznej zakresu działania) Opcja: -Teach Nastawa parametru -Teach jest wystarczająca dla większości aplikacji wykorzystujących wodę jako medium. Opcja: dostosowanie do minimalnego przepływu. Na czas wykonywania tej operacji przepływ medium w systemie powinien osiągnąć swoją minimalną wartość. Przytrzymać naciśnięty przycisk Learn/et przez >0...D< 5s (= dostosowanie do minimalnego przepływu / dolnej wartości granicznej zakresu działania). Zdalne dostosowanie Na pin nr 2 należy podać napięcie zasilające (+U B ) zgodnie z wcześniejszymi wskazówkami. Nastawa punktu przełączenia Nacisnąć przycisk ode/enter. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Learn/et przez 5 s. Przytrzymać wciśnięty przycisk Learn/et lub naciskać przycisk, aż wymagany punkt przełączenia zostanie osiągnięty. Nacisnąć przycisk ode/enter. Kontrola nadmiarowego przepływu Dwukrotnie nacisnąć przycisk ode/enter. Przez 5s przytrzymać przycisk Learn/et, zwolnić go, gdy diody LED zaświecą się. Kilkukrotne naciśnięcie przycisku Learn/et przesunie diodę LED na pozycję odpowiadającą maksymalnej wartości. Nacisnąć przycisk ode/enter. 9

Aktywacja / deaktywacja funkcji zdalnego przystosowania Trzykrotnie nacisnąć przycisk ode/enter. Przez 5s przytrzymać przycisk Learn/et. Przytrzymać wciśnięty przycisk Learn/et, lub naciskać go do momentu wywołania odpowiedniej funkcji (funkcja jest aktywna, gdy 3 lewe oraz 3 prawe diody LED świecą się na zielono; funkcja nie jest aktywna, jeśli 4 środkowe diody LED świecą się na czerwono). Nacisnąć przycisk ode/enter. Przywrócenie ustawień fabrycznych Przytrzymać przycisk Learn/et przez >5...<20s. Następujące uwagi stosują się do wszystkich ustawień: Jeśli podczas programowania żaden przycisk nie zostanie naciśnięty przez 5 s, urządzenie przejdzie w tryb pracy normalnej z niezmienionymi wartościami parametrów. Gdy operacja dostosowania nie zakończy się pomyślnie sygnalizowane jest to miganiem wszystkich czerwonych diod LED. Urządzenie wraca do trybu pracy normalnej z niezmienionymi wartościami parametrów. Blokowanie / Odblokowanie Urządzenie posiada elektroniczną blokadę chroniącą przed niepożądaną zmianą parametrów: Przytrzymać oba przyciski programujące przez 0s (tylko w trybie pracy Run mode). Potwierdzenie zablokowania / odblokowania sygnalizowane jest krótkim zanikiem wskazań. Fabrycznie nowe urządzenia dostarczane są do klienta w stanie odblokowanym. Zablokowane urządzenie umożliwia wskazanie: aktualnej nastawy punktu przełączenia (jednokrotne naciśnięcie przycisku ode/enter) nastawy funkcji kontrola nadmiarowego przepływu (dwukrotne naciśnięcie przycisku ode/enter) nastawy funkcji zdalnego dostosowania (potrójne naciśnięcie przycisku ode/enter) 0

ontaż i ustawienie / Praca / Konserwacja Po zakończeniu montażu, podłączeniu i ustawieniu parametrów, należy sprawdzić czy urządzenie działa prawidłowo. Po włączeniu urządzenia wszystkie diody LED są zapalane, a następnie cyklicznie gasną jedna po drugiej. Urządzenie jest gotowe do pracy. *W tym czasie wyjście jest przełączone zgodnie z ustawieniami: otwarte dla funkcji NO oraz zamknięte dla funkcji NC. ygnalizacja błędu: Zwarcia w obwodzie sygnalizowane jest świeceniem na przemian diod czerwonych oraz diod funkcyjnych. Konserwacja - zalecenia Okresowo należy dokonywać przeglądu końcówki sondy pomiarowej, a powstałe osady przetrzeć miękką szmatką. Dozwolone jest usunięcie mocno przylegających zanieczyszczeń (np. kamień) środkiem czyszczącym na bazie octu.

Dane techniczne Napięcie zasilania [V].............................. 20... 36 DC ) Prąd znamionowy [ma].......... 400; zabezpieczenie przed zwarciem; ochrona przed odwrotną polaryzacją / zabezpieczenie przed przeciążeniem padek napięcia [V]...................................... < 2,5 Pobór prądu [ma].........................................< 80 Ciecze Temperatura medium [ C].............................. -25... +80 Zakresy nastaw [cm/s]...................................3... 300 Największa czułość [cm/s].................................3... 60 aksymalny gradient temperatury medium [K/min]............... 300 Gazy Temperatura medium [ C].............................. -25... +80 Zakresy nastaw [cm/s]................................200... 3000 Największa czułość [cm/s]..............................200... 800 Czas odpowiedzi [s]........................................ 0 Czas opóźnienia załączenia [s]............... 5, wskazanie optyczne Ciśnienie dopuszczalne [bar]................................ 300 Temperatura otoczenia [ C]............................. -25... +80 topień ochrony.........................ip 67 (IEC60529) / UL50) Odporność na wstrząsy [g].............. 50 (DIN / IEC 68-2-27, ms) Odporność na wibracje [g].........20 (DIN / IEC 68-2-6, 55-2 000Hz) ateriał obudowy................................... PBT-GF 20 ateriał sondy (I0xx)................. stal kwasoodporna (362); O-ring: FP 8x.5 gr 80 hore A ateriał sondy (Ixx) Tytan; O-ring: FP 8x.5 gr 80 hore A ) zgodne z EN5078, ELV, PELV 2

Programowanie - diagramy / Informacje techniczne Nastawa zakresu działania Zakres działania urządzenia (przedział) jest określony przez: Funkcję dostosowania do maksymalnego przepływu (-Teach) = górna wartość przedziału. Parametr ten jest wystarczający dla większości aplikacji wykorzystujących wodę jako medium. Dodatkowo: dostosowanie do określonego minimalnego przepływu / braku przepływu (-Teach) = dolna wartość przedziału (opcjonalnie). szybkość przepływu 0 0 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 3 4 5 6 7 8 9 sygnalizator sygnał 3

Dostosowanie do maksymalnego przepływu (-Teach) Urządzenie wykrywa aktualny przepływ medium w systemie oraz przyporządkowuje wynik pomiaru do diody LED 9 jako wartość maksymalną. Wpierw należy włączyć napięcie zasilania. Urządzenie jest gotowe do pracy po ok. 5s. Na czas wykonywania tej operacji przepływ medium w systemie powinien osiągnąć swoją maksymalną wartość. >5...<0s Przytrzymać naciśnięty przycisk Learn/et. iganie skrajnych, zielonych diod LED ustanie, 2 a po 5s diody zaczną się zaświecać jedna po drugiej zaczynając od lewej strony. Wraz z zapaleniem się pierwszych diod LED należy zwolnić przytrzymywany przycisk. Na krótką chwilę urządzenie wygasi wszystkie diody LED. Urządzenie zapamiętuje aktualny przepływ jako jego maksymalną wartość i przechodzi do normalnego trybu pracy. 4

Dostosowanie do minimalnego przepływu / braku przepływu (-Teach), opcja Urządzenie wykrywa aktualny przepływ medium w systemie oraz zapamiętuje wynik pomiaru jako wartość minimalną. padek przepływu poniżej tej wartości lub jego całkowity zanik, sygnalizowane jest w normalnym trybie pracy miganiem zielonej diody LED 0. Uwaga: Nastawa parametru -Teach jest możliwa wyłącznie po wcześniejszym zdefiniowaniu parametru -Teach. Na czas wykonywania tej operacji przepływ medium w systemie powinien osiągnąć swoją minimalną wartość lub powinien zostać całkowicie wyłączony. >0...<5s Przytrzymać naciśnięty przycisk Learn/et iganie skrajnych, zielonych diód LED ustanie, a po 5s diody zaczną się zaświecać jedna po drugiej zaczynając od lewej strony, 2 po następnych 5s diody ponownie zaczną się zaświecać, lecz w odwrotnej kolejności. Wraz z zapaleniem się pierwszych diod LED należy zwolnić przytrzymywany przycisk. Na krótką chwilę urządzenie wygasi wszystkie diody LED. Urządzenie zapamiętuje aktualny przepływ, jako jego minimalną wartość i przechodzi do normalnego trybu pracy. 5

Zdalne dostosowanie Urządzenie można również dostosować poprzez przewód do programowania, jeśli funkcja zdalnego dostosowania jest aktywna. Na pin nr 2 należy podać napięcie zasilające (+U B ) zgodnie z wcześniejszymi wskazówkami: >5...<0 s dla funkcji - Teach; >0...<5 s dla funkcji -Teach. Napięcie zasilania podane na pin nr 2 przez czas dłuższy niż 5s powoduje: przywrócenie fabrycznych ustawień dla funkcji dostosowania Napięcie zasilania podane na pin nr 2 przez czas dłuższy niż 20s powoduje: anulowanie dostosowania; urządzenie wraca do normalnego trybu pracy z niezmienionymi wartościami. urządzenie jest zablokowane(przyciski są nieaktywne tak długo, jak długo napięcie zasilania jest podane na pin 2). 6

Nastawa punktu przełączenia Punkt przełączania jest fabrycznie (Dioda LED nr 7). Ustawienia wpływają na czas reakcji urządzenia. Górny punkt przełączania = szybka reakcja w przypadku spadku przepływu Dolny punkty przełączania = szybka reakcja w przypadku wzrostu przepływu. 2 x >5s Nacisnąć przycisk ode/enter. Aktualna nastawa punktu przełączania jest wskazywana: świecące się diody LED: nastawa zgrubna, diody LED migają: nastawa dokładna. Przytrzymać naciśnięty przycisk Learn/et. Po 5 s punkt przełączania zostanie zwiększany* (ciągle poprzez naciśnięcie i przytrzymanie; krokowo poprzez jednokrotne wciśnięcie). Wskazania: igająca dioda przesuwa się od lewej do prawej strony. Po osiągnięciu diody nr 9 cykl powtarza się od początku. Dioda LED, która stale się świeci, przesuwa się o jedna pozycję.** 3 Nacisnąć przycisk ode/enter (= potwierdzenie). Na krótką chwilę urządzenie wygasi wszystkie diody LED. Nowe ustawienia staną się skuteczne; urządzenie wróci do normalnego trybu pracy. *Zmniejszenie nastawy: Należy przesunąć świecące i migające diody LED do wartości maksymalnej. Następnie cykl zacznie się ponownie od minimalnej wartości parametru. **Przepływ nadmiarowy: Jeśli świecące i migające diody przekroczą maksymalną wartość nastawy cykl zacznie się ponownie od minimalnej wartości parametru. 7

Kontrola przepływu nadmiarowego Funkcja ta pozwala zdefiniować przedział wskazań w granicach zakresu działania urządzenia: Diodę LED odpowiadającą przepływowi maks. należy przesuwać na pozycję 8, 7, 6 lub 5. W przypadku przepływu maks. wszystkie diody do tej wybranej będą się świecić. Diody LED powyżej określonego zakresu będą sygnalizować przepływ nadmiarowy. Jeśli punkt przełączania jest powyżej tego zakresu, przełączenie nastąpi przy nadmiarowym przepływie. 2 x Dwukrotnie nacisnąć przycisk ode/enter. Wskazywana jest aktualna wartość parametru (zielona dioda LED). 2 5s Przytrzymać przez 5s przycisk Learn/et (aż dioda zacznie migać). 3 Należy nacisnąć przycisk Learn/et kilka razy, aż wybrana dioda zacznie migać (LED 8, 7, 6 lub 5). Przy każdym naciśnięciem przycisku Dioda LED przesuwa się o jedną pozycję. Przy zbyt niskiej nastawie (poniżej 5 diody LED) cykl zaczyna się od początku. 4 Nacisnąć przycisk ode/enter (= potwierdzenie). Na krótką chwilę urządzenie wygasi wszystkie diody LED. Urządzenie zapamiętuje nowe ustawienia i powraca do normalnego trybu pracy. Uwaga: Każda kolejna operacja dostosowania nadpisuje dotychczasową wartość tego parametru. 8

Aktywacja / deaktywacja funkcji podczas zdalnego przystosowania Jeśli funkcja ta jest aktywna, możliwe jest dostosowanie urządzenia poprzez podanie na pin nr 2 napięcia zasilania. Ustawienie fabryczne: funkcja aktywna. Funkcja aktywna Zarówno z lewej jak i z prawej strony święcą się 3 zielone diody LED.* Funkcja nieaktywna Świecą się 4 środkowe czerwone diody LED.* *Diody te migają, gdy na pin nr 2 podano napięcie zasilania. 3 x Trzykrotnie nacisnąć przycisk ode/enter. Wskazywana jest aktualna wartość parametru. 2 >5s Przytrzymać naciśnięty przycisk Learn/et, po 5 s funkcja zostanie zmieniona. (Każde kolejne naciśnięcie przycisku Learn/et powoduje zmianę funkcji). 3 Nacisnąć przycisk ode/enter (= potwierdzenie). Na krótka chwilę urządzenie wygasi wszystkie diody LED, a urządzenie przejdzie do normalnego trybu pracy. Jeśli funkcja zdalnego dostosowania jest aktywna, oraz napięcie zasilania podawane jest na pin nr 2 dłużej niż 20s to sygnalizator jest blokowany (przyciski są nieaktywne tak długo jak na pin nr 2 podane jest napięciem zasilania). Należy użyć 4-przewodowego kabla z konektorem bez mostka pomiędzy pinami 2 i 4. tosując kabel 3-przewodowy z konektorem ze zmostkowanymi pinami 2 i 4, zamknięcie wyjścia wyzwala zdalne dostosowanie! 9

Przywrócenie ustawień fabrycznych >5...<20s, Przytrzymać naciśnięty przycisk Learn/et iganie skrajnych, zielonych diod LED ustanie, a po 5s diody zaczną się zaświecać jedna po drugiej zaczynając od lewej strony, a po następnych 5s diody ponownie zaczną się zaświecać, lecz w odwrotnej kolejności, by po kolejnych 5s diody zaświeciły się na pomarańczowo zaczynając od strony lewej. Wraz z zapaleniem się pierwszych pomarańczowych diod należy zwolnić przycisk. Na krótką chwilę urządzenie wygasi wszystkie diody LED. Wszystkie ustawienia fabryczne zostaną przywrócone a urządzenia przejdzie w w tryb pracy normalnej. 20

Funkcja histerezy przepływ maksymalny przepływ punktu przełączania (P) histereza minimalny przepływ OUT 0 OUT 0 t Przełączenie wyjść następuje w momencie osiągnięcia przez narastający przepływ punktu przełączenia (P). Przełączenie wyjścia do poprzedniego stanu następuje, gdy przepływ spadnie poniżej P minus histereza. Na funkcję histerezy znaczący wpływ posiada wybrany zakres działania położony na krzywej czułości urządzenia: Przy dostosowaniu -Flow w zakresie wartości 0... 60cm/s histereza wynosi 2-4cm/s (wartości dla wody). Przy dostosowaniu -Flow powyżej 00cm/s histereza zwiększa się z narastającym przepływem. Typowy czas odpowiedzi urządzenia wynosi 3... 8s. W znacznym stopniu zależy on od nastawy parametru -Teach oraz punktu przełączenia: niejsze wartości tych parametrów pozwalają osiągnąć krótsze czasy załączenia. Większe natomiast pozwalają osiągnąć krótsze czasy wyłączenia. 2