POSTANOWIENIA OGOLNE/GENERAL PROVISIONS RACHUNKI BANKOWE / CURRENT ACCOUNTS WYCIĄGI I RAPORTY / STATEMENTS AND REPORTS

Podobne dokumenty
TARYFA OPŁAT I PROWIZJI Z TYTUŁU OBSŁUGI DEWIZOWEJ

IV ROZLICZENIA PIENIĘŻNE W WALUTACH WYMIENIALNYCH

TARYFA OPŁAT I PROWIZJI Z TYTUŁU OBSŁUGI DEWIZOWEJ

nowy termin ważności Akredytywy / Gwarancji do / new validity term of the Letter of Credit / Guarantee:

nowy termin załadunku / new shipment date: tolerancja po zmianie/ new tolerance: (+) (-)

Taryfa prowizji i opłat dla Klientów w CaixaBank, S.A. (Spółka Akcyjna) Oddział w Polsce

Taryfa prowizji i opłat dla Klientów CaixaBank, S.A. (Spółka Akcyjna) Oddział w Polsce

Tabela Godzin Granicznych realizacji przelewów dla Klientów Korporacyjnych w HSBC Bank Polska S.A.

Tabela Opłat i Prowizji dla banków będących Klientami ING Banku Śląskiego S.A. oraz dla banków trzecich

Tabela Opłat & Prowizji dla banków będących Klientami ING Banku Śląskiego S.A oraz dla banków trzecich. ING Bank Śląski S.A.

nowy termin załadunku / new shipment date: tolerancja po zmianie/ new tolerance: (+) (-)

Taryfa prowizji i opłat za czynności i usługi bankowe - waluty wymienialne

change): Tolerancja / Tolerance (+) (-) Słownie / In words: Miejsce i Data ważności (przed zmianą) / Expiry place and date (before change):

Dział II. Usługi dla klientów indywidualnych

TARYFA PROWIZJI I OPŁAT ZA CZYNNOŚCI I USŁUGI BANKOWE - WALUTY WYMIENIALNE obowiązuje od 31 października 2016r.

TARYFA PROWIZJI I OPŁAT ZA CZYNNOŚCI I USŁUGI BANKOWE - WALUTY WYMIENIALNE. obowiązuje od 1 sierpnia 2018 roku

Wzór zlecenia dotyczącego przeniesienia Akredytywy obcej

Wzór Wniosku o podjęcie zobowiązania do negocjacji w ramach akredytywy dokumentowej niepotwierdzonej. nazwa i adres Beneficjenta Warszawa, data

TARYFA PROWIZJI I OPŁAT ZA CZYNNOŚCI I USŁUGI BANKOWE W WALUTACH WYMIENIALNYCH W BANKU SPÓŁDZIELCZYM DUSZNIKI. Szamotuły, grudzień 2018 r.

Tabela opłat i prowizji Table of fees and charges

TARYFA PROWIZJI I OPŁAT ZA CZYNNOŚCI I USŁUGI BANKOWE W WALUTACH WYMIENIALNYCH

TARYFA PROWIZJI I OPŁAT ZA CZYNNOŚCI I USŁUGI BANKOWE - WALUTY WYMIENIALNE. obowiązuje od 1 sierpnia 2018r.

TABELA OPŁAT I PROWIZJI TABLE OF FEES AND CHARGES

Tabela opłat, prowizji i oprocentowania BIZ Banku w Obszarze Bankowości Korporacyjnej

Tabela opłat i prowizji Table of fees and charges

Dział III. Usługi dla klientów instytucjonalnych. Rozdział 1. Skup i sprzedaż wartości dewizowych 1

TABELA PROWIZJI I OPŁAT BANKOWYCH

TARYFA PROWIZJI I OPŁAT ZA CZYNNOŚCI I USŁUGI BANKOWE W WALUTACH WYMIENIALNYCH

Taryfa prowizji i opłat za czynności i usługi bankowe - waluty wymienialne tekst jednolity - obowiązuje od 3 listopada 2016 r.

Gospodarczy Bank Spółdzielczy w Choszcznie TABELA OPŁAT I PROWIZJI ZA USŁUGI BANKOWE W WALUCIE WYMIENIALNEJ

Taryfa prowizji i opłat dla przedsiębiorstw

Taryfa prowizji i opłat dla przedsiębiorstw

Taryfa prowizji i opłat dla klientów Bankowości Korporacyjnej

TARYFA PROWIZJI I OPŁAT ZA CZYNNOŚCI I USŁUGI BANKOWE - WALUTY WYMIENIALNE. obowiązuje od 28 grudnia 2015 roku

TARYFA PROWIZJI I OPŁAT ZA CZYNNOŚCI I USŁUGI BANKOWE - WALUTY WYMIENIALNE. obowiązuje od 4 stycznia 2018 roku

TARYFA PROWIZJI I OPŁAT ZA CZYNNOŚCI I USŁUGI BANKOWE - WALUTY WYMIENIALNE. obowiązuje od 19 marca 2018 roku

TARYFA PROWIZJI I OPŁAT ZA CZYNNOŚCI I USŁUGI BANKOWE - WALUTY WYMIENIALNE. obowiązuje od 31 października 2016 roku

Taryfa opłat i prowizji bankowych DNB Bank Polska S.A. dla klientów instytucjonalnych (obsługiwanych w systemie Midas) DLA KLIENTÓW INSTYTUCJONALNYCH

U C H W A Ł A Nr 27 / 2012 Zarządu Banku Spółdzielczego w Sokółce z dnia r.

TARYFA OPŁAT I PROWIZJI DLA BYŁYCH KLIENTÓW INDYWIDUALNYCH DZ BANK POLSKA S.A.

TARYFA PROWIZJI I OPŁAT ZA CZYNNOŚCI I USŁUGI BANKOWE - WALUTY WYMIENIALNE. obowiązuje od 1 lipca 2016 roku

nowy termin załadunku / new shipment date: tolerancja po zmianie/ new tolerance: (+) (-)

TARYFA OPŁAT I PROWIZJI Z TYTUŁU OBSŁUGI DEWIZOWEJ

PRICE LIST FOR CLIENTS OF PKO BP S.A., CZECH BRANCH TARYFA PROWIZJI I OPŁAT BANKOWYCH DLA KLIENTÓW PKO BP S.A., CZECH BRANCH

Taryfa opłat i prowizji bankowych DNB Bank Polska S.A. dla klientów instytucjonalnych (obsługiwanych w systemie Midas)

Bank Spółdzielczy w Pleszewie Spółdzielcza Grupa Bankowa

TABELA DLA BANKÓW Tabela obowiązuje od

DOKUMENT DOTYCZĄCY OPŁAT Z TYTUŁU USŁUG ZWIĄZANYCH Z RACHUNKIEM PŁATNICZYM

Taryfa opłat i prowizji bankowych DNB Bank Polska S.A. dla klientów instytucjonalnych (obsługiwanych w systemie Midas)

Taryfa prowizji i opłat za czynności i usługi bankowe - waluty wymienialne. obowiązuje od 8 sierpnia 2018 roku

W BANKU HANDLOWYM W WARSZAWIE S.A./WITH BANK HANDLOWY W WARSZAWIE S.A. w banku /with bank

TARYFA PROWIZJI I OPŁAT ZA CZYNNOŚCI I USŁUGI BANKOWE - WALUTY WYMIENIALNE. obowiązuje od 31 października 2016 roku

TARYFA PROWIZJI I OPŁAT ZA CZYNNOŚCI I USŁUGI BANKOWE - WALUTY WYMIENIALNE. obowiązuje od 31 października 2016 roku

Dokument dotyczący opłat

TABELA DLA BANKÓW Tabela obowiązuje od

Taryfa prowizji i opłat dla klientów Bankowości Korporacyjnej

TARYFA PROWIZJI I OPŁAT ZA CZYNNOŚCI I USŁUGI BANKOWE W BANKU SPÓŁDZIELCZYM W GŁOWNIE - WALUTY WYMIENIALNE

Taryfa prowizji i opłat za czynności i usługi bankowe w walutach wymienialnych w Banku Spółdzielczym w Grodzisku Wielkopolskim

Załącznik do Uchwały nr /2018 TARYFA PROWIZJI I OPŁAT ZA CZYNNOŚCI I USŁUGI BANKOWE - WALUTY WYMIENIALNE. obowiązuje od 8 sierpnia 2018 roku

TABELA PROWIZJI I OPŁAT ZA CZYNNOŚCI BANKOWE W WALUCIE OBCEJ W BANKU SPÓŁDZIELCZYM PA-CO-BANK W PABIANICACH

Ilona B. Miles website Terms of Use (ewentualnie: Service)

TARYFA PROWIZJI I OPŁAT ZA CZYNNOŚCI I USŁUGI BANKOWE - WALUTY WYMIENIALNE. obowiązuje od 1 sierpnia 2018 roku

TARYFA PROWIZJI I OPŁAT ZA CZYNNOŚCI I USŁUGI BANKOWE - WALUTY WYMIENIALNE. obowiązuje od 16 sierpnia 2018 roku

W BANKU HANDLOWYM W WARSZAWIE S.A./WITH BANK HANDLOWY W WARSZAWIE S.A. w banku /with bank

TARYFA OPŁAT I PROWIZJI POBIERANA PRZEZ BANK BPS S.A. ZA CZYNNOŚCI BANKOWE DLA INNYCH BANKÓW, INSTYTUCJI FINANSOWYCH I KREDYTOWYCH

Dokument dotyczący opłat

Prowadzenie rachunku bankowego nieoszczędnościowego (miesięcznie) 120,00 zł. 120,00 zł

TARYFA PROWIZJI I OPŁAT ZA CZYNNOŚCI I USŁUGI BANKOWE- WALUTA WYMIENIALNA- KLIENCI BANKU SPÓŁDZIELCZEGO W TCZEWIE. - tekst ujednolicony

TARYFA PROWIZJI I OPŁAT ZA CZYNNOŚCI I USŁUGI BANKOWE - WALUTY WYMIENIALNE. obowiązuje od 2 stycznia 2019 roku

TARYFA PROWIZJI I OPŁAT ZA CZYNNOŚCI I USŁUGI BANKOWE - WALUTY WYMIENIALNE KLIENCI INSTYTUCJONALNI BANKU SPÓŁDZIELCZEGO W KCYNI

TARYFA PROWIZJI I OPŁAT ZA CZYNNOŚCI I USŁUGI BANKOWE - WALUTY WYMIENIALNE. obowiązuje od 1 sierpnia 2019 roku

Dokument dotyczący opłat

Taryfa opłat i prowizji bankowych DNB Bank Polska S.A. dla klientów instytucjonalnych (obsługiwanych w systemie Midas)

TARYFA PROWIZJI I OPŁAT ZA CZYNNOŚCI I USŁUGI BANKOWE - WALUTY WYMIENIALNE. obowiązuje od 1 sierpnia 2018 roku

Dokument dotyczący opłat

Dokument dotyczący opłat

Dokument dotyczący opłat

DLA KLIENTÓW INSTYTUCJONALNYCH OF DNB BANK POLSKA S.A. FOR CORPORATE CUSTOMERS. obowiązuje od r. / effective as of May 1 st, 2019

Taryfa opłat i prowizji bankowych DNB Bank Polska S.A. dla klientów instytucjonalnych (obsługiwanych w systemie Midas)

Dokument dotyczący opłat

Taryfa prowizji i opłat za czynności i usługi bankowe - waluty wymienialne. obowiązuje od 1 kwietnia 2016 roku

DLA KLIENTÓW INSTYTUCJONALNYCH OF DNB BANK POLSKA S.A. FOR CORPORATE CUSTOMERS. obowiązuje od r. / effective as of July 1 st, 2018

PO/0334/ r zał.5. scan 1/

Taryfa opłat i prowizji bankowych Banku DnB NORD Polska S.A. dla klientów instytucjonalnych obsługiwanych w systemie Midas

WNIOSEK O OTWARCIE AKREDYTYWY ZABEZPIECZAJĄCEJ / UDZIELENIE GWARANCJI BANKOWEJ *1 APPLICATION FOR A STAND-BY LETTER OF CREDIT /BANK GUARANTEE *1

Tabela Opłat i Prowizji Danske Bank A/S S.A. Oddział w Polsce. Fees and Charges Table Danske Bank A/S S.A. Branch in Poland

TARYFA PROWIZJI I OPŁAT ZA CZYNNOŚCI I USŁUGI BANKOWE - WALUTY WYMIENIALNE. obowiązuje od 1 sierpnia 2018 roku

PO/0278/ zał.4. scan 1/

Wyciąg z Tabeli Prowizji i Opłat dla przedsiębiorców

TARYFA OPŁAT I PROWIZJI Z TYTUŁU OBSŁUGI DEWIZOWEJ

TARYFA OPŁAT i PROWIZJI DLA KLIENTÓW INSTYTUCJONALNYCH OBSŁUGIWANYCH W SYSTEMIE BANKMASTER DNB BANK POLSKA S.A. SPIS TREŚCI POSTANOWIENIA OGÓLNE 1

Taryfa prowizji i opłat Banku BGŻ BNP Paribas S. A. dla klientów korporacyjnych

Dokument dotyczący opłat

W SYSTEMIE INFORMATYCZNYM BANKU

TARYFA PROWIZJI I OPŁAT BANKOWYCH BANKU DNB NORD POLSKA S.A. DLA KLIENTÓW INSTYTUCJONALNYCH OBSŁUGIWANYCH W SYSTEMIE BANKMASTER

DOKUMENT DOTYCZĄCY OPŁAT

SpiS treści Wstęp Rozdział pierwszy Ryzyko krajowe eksportera Rozdział drugi Rodzaje zagranicznego ryzyka eksportera

Taryfa opłat i prowizji Banku BPH S.A. dla Klientów Biznesowych z segmentu Mikro i Małych Firm

Taryfa opłat i prowizji za czynności i usługi bankowe świadczone w walucie wymienialnej w Powiatowym Banku Spółdzielczym w Gostyniu. Gostyń 2016 r.

rachunków bieżących dla klientów indywidualnych

Transkrypt:

TARYFA OPŁAT I PROWIZJI ALIOR BANKU DLA BANKÓW W RAMACH DZIAŁALNOŚCI PRZEJĘTEJ Z BANKU BPH / ALIOR BANK S TABLE OF FEES AND COMMISSIONS FOR BANKS AS PART OF ACTIVITIES TAKEN OVER FROM BANK BPH POSTANOWIENIA OGOLNE/GENERAL PROVISIONS 1. Niniejsza Taryfa Opłat i Prowizji (dalej: Taryfa ) ma zastosowanie do transakcji finansowych, przetwarzanych w sposób zautomatyzowany w ramach działalności przejętej z Banku BPH./ The charges mentioned in the herein Table of Fees and Commissions (hereafter: the Table ) apply to ordinary business transactions executed automatically as part of activities taken over from Bank BPH. 2. Alior Bank SA (Bank) rezerwuje sobie prawo obciążania Klientów dodatkowymi opłatami i prowizjami z tytułu realizacji usług nie ujętych w Taryfie, jak również opłatami z tytułu przetwarzania transakcji w sposób niezautomatyzowany./ With regard to special services, not mentioned in the Table, including manual processing of transactions Alior Bank SA (the Bank) reserves the right to calculate additional charges and commissions automatically. Koszty dodatkowe (takie jak koszty pocztowe, fax, SWIFT, telefony, opłaty kurierskie i inne) naliczane będą dodatkowo./ Any reasonable out-of-pocket expenses incurred by the Bank, such as telephone, cable and fax charges, stamp duties, messenger fees, additional postage, as well as correspondent s charges will be debited separately in each case. 3. Podstawą ustalenia kwoty opłaty/prowizji jest cena podana w walucie EUR. /The base for establishing the fee/commission is the price given in EUR currency. 4. Bank pobiera należne opłaty i prowizje, zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa, w EUR lub w złotych lub też w innych walutach wymienialnych dokonując przeliczenia stawek EUR na inną walutę przy zastosowaniu obowiązujących w ramach działalności przejętej przez Alior Bank z Banku BPH kursów kupna/sprzedaży. / The Bank charges due fees and commissions in accordance with the effective provisions of law, in EUR or in PLN or in other convertible currencies, converting EUR rates into other currency with the use of buy/sell rates effective as part of activities taken over by Alior Bank from Bank BPH. 5. Maksymalna opłata z tytułu płatności z opcją kosztową OUR, zwracana przez Alior Bank w ramach działalności przejętej z Banku BPH wynosi 25,00 EUR./ The maximum rate of OUR charges paid by the Alior Bank as part of activities taken over from Bank BPH is 25,00 EUR. 6. W odniesieniu do banków posiadających rachunki bieżące Loro w Alior Banku w ramach działalności przejętej z Banku BPH, mają zastosowanie stawki opłat i prowizji zawarte w umowie o prowadzenie rachunku. Ceny podawane w walutach innych niż EUR odpowiadają w przybliżeniu wartościom w EUR określonym w Taryfie. /With regard to banks maintaining current VOSTRO accounts in the books of Alior Bank as part of activities taken over from Bank BPH the fees will be applied according to the agreement on the account maintenance. The prices quoted in currency other than EUR are approximately equivalent to the EUR value specified in the Table. 7. Alior Bank ma prawo wprowadzać zmiany do niniejszej Taryfy Opłat i Prowizji bez uprzedniego informowania Klientów. Zmiana Taryfy staje się skuteczna i obowiązująca z chwilą umieszczenia zmienionej Taryfy na stronie internetowej Alior Banku SA pod adresem: www.fuzja.aliorbank.pl. / Alior Bank can amend the Table without prior notice. The amendment shall be effective and binding as from the moment when the amended Table is published on the internet page of Alior Bank SA www.fuzja.aliorbank.pl. 8. Zasady automatycznego przetwarzania instrukcji płatniczych opisuje Załącznik nr 1 do Regulaminu prowadzenia rachunków Loro przez Alior Bank w ramach działalności przejętej z Banku BPH./ The STP rules (Straight Through Processing) are described in the Annex 1 to the Regulations of Vostro Account Maintenance by Alior Bank as part of activities taken over from Bank BPH. RACHUNKI BANKOWE / CURRENT ACCOUNTS Otwarcie rachunku / Account opening. Prowadzenie rachunku / Account maintenance Oprocentowanie salda kredytowego na rachunku / Credit interest Odsetki od salda debetowego na rachunku / Debit interest miesięcznie lub zgodnie z umową/monthly or according to the agreement Zgodnie z warunkami umowy oraz w oparciu o notowania rynkowe / According to the agreement and based on current market conditions Zgodnie z warunkami umowy oraz w oparciu o notowania rynkowe / According to the agreement and based on current market conditions Zamknięcie rachunku / Account closing WYCIĄGI I RAPORTY / STATEMENTS AND REPORTS Wyciągi dzienne MT 950 / Daily statements MT 950 a) wysyłane siecią SWIFT / sent by SWIFT b) wysyłane faksem / sent by fax c) wysyłane pocztą / sent by mail Awizowanie braku środków na rachunku Klienta MT 299 / Advice of the insufficient balance a) zgodnie z umową / according to the agreement b) EUR 1,00 za wyciąg / per item c) EUR 2,00 za wyciąg / per item Bez opłat/free of charge

POLECENIA WYPŁATY I PRZELEWY MIĘDZYBANKOWE / CLEAN PAYMENTS AND TRANSFERS 1. Transfery międzybankowe zlecane w ciężar rachunku w Alior Banku w ramach działalności przejętej z Banku BPH / Bank-to- bank transfers charged to the account with Alior Bank as part of activities taken over from Bank BPH: a) realizowane przez NBP (SORBNET2) / executed via NBP (SORBNET2) a) EUR 3,00 za każdy lub zgodnie z umową / per item or according to the agreement b) realizowane przez KIR (ELIXIR/EuroELIXIR) / executed via National Clearing House (ELIXIR/EuroELIXIR) b) EUR 1,00 za każdy lub zgodnie z umową / per item or according to the agreement c) SWIFT MT2XX /STP/ c) EUR 1,00 za każdy / per item 2. Polecenia wypłaty (MT103 z opcją OUR) na rzecz: / STP clean payments (MT103 with OUR option) in favour of: a) Klientów Alior Banku w ramach działalności przejętej z Banku BPH / Alior Bank customers as part of activities taken over from Bank BPH a) EUR 10,00 za każdy / per item b) Klientów innych banków / other banks customers b) 0,3% min 15,00 EUR max 65,00 EUR za każdy lub zgodnie z ustaleniami / per item or by arrangement Płatności na kwotę do wys. EUR 100,00 lub jej ekwiwalentu w innej walucie / Payments for an amount up to EUR 100,00 or its equivalent in other currency 3. Polecenia wypłaty (MT103 z opcją SHA/BEN) na rzecz: / STP clean payments (MT103 with SHA/BEN option) in favour of: a) Klientów Alior Banku w ramach działalności przejętej z Banku BPH / Alior Bank customers as part of activities taken over from Bank BPH a) b) Klientów innych banków / other banks customers b) 0,3% min 15,00 EUR max 65,00 EUR za każdy / per item Płatności na kwotę do wys. EUR 100,00 lub jej ekwiwalentu w innej walucie / Payments for an amount up to EUR 100,00 or its equivalent in other currency 4. Zwrot otrzymanego polecenia wypłaty MT103 (opłata nakładana tylko na inne instytucje finansowe) / Return of payments received (MT103 mentioned in point 1,2 and 3 above) - charge applicable only towards other financial institutions EUR 5, 00 za każdy / per item 5. Polecenia wypłaty nie spełniające kryteriów STP/Non STP clean payments. EUR 10,00 dodatkowo lub zgodnie z ustaleniami / additionally or by arrangement 6. Uwarunkowane polecenie wypłaty (wyłącznie na rzecz Klienta Alior Banku w ramach działalności przejętej z Banku BPH) / Conditional payment order (in favour of Alior Bank customers as part of activities taken over from Bank BPH only) 7. Zmiana instrukcji płatniczych lub anulowanie dyspozycji / Amendment or cancellation of payment instructions 8. Anulowanie instrukcji płatniczych / Cancellation of payment instructions: a) transfer międzybankowy (MT202) / bank-to-bank transfer : i. niezrealizowany / non-executed ii. zrealizowany / executed b) polecenie wypłaty (MT103) / payment order : i.niezrealizowane / non executed ii. zrealizowane (po uzyskaniu zgody beneficjenta) / executed (subject to beneficiary s approval) 9. Reklamacje / Claims: i.sprawy nie starsze niż 3 miesiące / cases not older than 3 months ii. sprawy starsze niż 3 miesiące / cases older than 3 months Uwaga: W przypadku stwierdzenia błędów Alior Banku w ramach działalności przejętej z Banku BPH prowizja/opłata nie jest pobierana./ In case of Alior Bank mistake as part of activities taken over from Bank BPH the commission/fee is not charged. Zapytania i reklamacje powinny zawsze zawierać szczegóły sprawy, takie jak referencje, data i wartość transakcji./ Inquiries and Claims should always include payment details such as reference number, data, value of transaction. 10. Potwierdzenie daty i kwoty uznania rachunku Klienta w odpowiedzi na zapytanie banku zlecającego / Confirmation of date and amount of crediting Customer s account for ordering bank enquiry 0.15% min EUR 35,00 max. EUR 150,00 EUR 15,00 + koszty banków trzecich / costs of other banks EUR 35,00 EUR 50,00 + koszty banków trzecich / costs of other banks EUR 10,00

11. Ustalenie wstecznej daty waluty / Backvaluation EUR 35,00 plus odsetki wg stopy kredytu lombardowego NBP / plus interest according to lombard rate of NBP 12. Opłata operacyjna za przetwarzanie płatności SEPA / SCT processing fee EUR 2,50 INKASA / COLLECTIONS Wystawienie inkasa eksportowego / sprzedającego Export collection forwarding documents for collection Realizacja wpływów z tytułu inkasa eksportowego / sprzedającego Execution of collection proceeds Awizowanie inkasa importowego / kupującego Advising of import collection incoming Akceptacja weksla w ramach inkasa finansowego Acceptance of a draft for clean collection Wydanie dokumentów bez zapłaty lub zwrot dokumentów nieopłaconych do podawcy Release of documents without payment/ Return of documents not accepted by the drawee Wydanie dokumentów za zapłatę Release of documents against payment Wydanie dokumentów za akcept weksla, weksel własny lub zobowiązanie do zapłaty Release of documents against acceptance of bill of exchange, against promissory notes, or commitment to payment per drafts amount Realizacja częściowej zapłaty inkasa importowego / kupującego bez wydania dokumentów / weksli Partial execution of payment under documentary or clean collection Indos lub cesja dokumentów wystawionych na Bank Cession or endorsement of rights arising from documents addressed to bank Zgłoszenie weksla do protestu Protesting a draft Przesłanie potwierdzenia wykonania zlecenia zapłaty inkasa bezpośrednio do podawcy Forwarding a copy of executed payment under collection directly to the customer Zmiana instrukcji inkasowej lub anulowanie inkasa eksportowego /sprzedającego Amendment to collection instructions Wykonanie innych czynności nie ujętych w Taryfie, a związanych z obsługą inkasa importowego lub eksportowego Execution of activities not mentioned in the Table, but connected with handling of import and export Collection 0.15% min EUR 50,00 max. EUR 100,00 0.05% min. max. EUR 100,00 0.15% min. EUR 60,00 max. EUR 150,00 0.2% min. EUR 100,00 max. EUR 200,00 EUR 50,00 EUR 100,00 + koszty/ EUR 100,00 + costs EUR 15,00 Do negocjacji, min. EUR 70,00/ to be negotiated, min. EUR 70,00 AKREDYTYWY DOKUMENTOWE / DOCUMENTARY CREDITS AKREDYTYWA IMPORTOWA / IMPORT L/CS Wyszczególnienie/Item Preawizowanie otwarcia akredytywy / Pre advising of opening L/C Otwarcie akredytywy za każdy 3 miesięczny okres ważności Opening L/C for each 3 months period of L/C validity 0.25 % min. EUR 150,00 Uwaga: Prowizja pobierana jest z góry za wszystkie znane okresy ważności i liczona od kwoty akredytywy łącznie z ewentualną tolerancją wykazaną w akredytywie. Note: Commission is taken in advance for all known periods of maturity and is calculated per L/C amount together with possible tolerance given in L/C Zmiana warunków akredytywy / Amendment to L/C conditions a) Przedłużenie terminu ważności akredytywy / Prolongation of L/C validity w ramach okresu ważności, za który już pobrano prowizję / within validity period, for which the commission has been already taken za każdy następny rozpoczęty 3 miesięczny okres ważności poza okresem za który już pobrano prowizję (od salda akredytywy) / for each following commenced 3 months period of validity beyond the period, for which the commission has been already taken (per L/C balance) 0.25 % min. EUR 150,00

b) Podwyższenie kwoty akredytywy / Increasing L/C amount za każdy rozpoczęty 3 miesięczny okres ważności ( prowizję pobiera się licząc od dnia podwyższenia kwoty akredytywy) / for each commenced 3 months period of validity (commission is taken counting from the date of increasing L/C amount) prowizja pobierana jest od kwoty podwyższenia łącznie z ewentualną tolerancją wykazaną w akredytywie / commission is taken from the amount of increasing together with possible tolerance given in L/C w przypadku równoczesnej zmiany terminu ważności akredytywy, prowizja pobierana jest od salda bieżącego z kwotą podwyższenia / in case of simultaneous change in L/C validity commission is taken from the current balance with the amount of increasing c) Inna zmiana warunków akredytywy / Other amendments to L/C conditions 0,25 % min. EUR 150,00 Uwaga: W razie równoczesnych zmian kilku warunków akredytywy opłaty nie kumulują się, pobiera się jedną od zmiany o najwyższej opłacie. Note: In case of simultaneous changes in a few L/C conditions, fees do not cumulate only one is taken: from amendment having the highest fee. Podjęcie dokumentów i wypłata z akredytywy (od kwoty dokumentów) Taking up documents and payment from L/C (per documents amount ) Odroczenie płatności w ramach akredytywy / Deferred payment of L/C * za każdy rozpoczęty miesiąc od daty wydania dokumentów płatnikowi (od kwoty dokumentów ). Prowizja pobierana jest w dniu wydania dokumentów * for each commenced month from the date of releasing documents to the applicant ( per documents amount ). Commission is taken on the day of release. Niezgodność w dokumentach ( prowizja pobierana od beneficjenta akredytywy ) Discrepancy in documents ( commission taken from beneficiary of L/C ) Przekazanie praw z dokumentów adresowanych na Alior Bank w ramach działalności przejętej z Banku BPH na drodze cesji lub indosu Cession or endorsement of rights arising from documents addressed to Alior Bank as part of activities taken over from Bank BPH Anulowanie całości niewykorzystanej akredytywy lub spisanie jej salda Cancellation of a totally unutilized L/C or closing transaction with unutilized L/C balance 0.15 % min. EUR 100,00 0.1 % min. EUR 80,00 AKREDYTYWY DOKUMENTOWE / DOCUMENTARY CREDITS AKREDYTYWA EKSPORTOWA / EXPORT L/CS Awizacja akredytywy eksportowej Advising L/C Potwierdzenie akredytywy przez Alior Bank w ramach działalności przejętej z Banku BPH Confirmation of L/C by Alior Bank as part of activities taken over from Bank BPH Prowizja pobierana jest za każdy rozpoczęty 3 miesięczny okres ważności, liczony od dnia potwierdzenia lub dodania potwierdzenia, od kwoty lub salda akredytywy z uwzględnieniem tolerancji. Commission is taken for each commenced 3 months period of validity calculated from the date of confirmation or adding confirmation per L/C amount or L/C balance, with some tolerance. Negocjacja dokumentów ( od kwoty zaprezentowanych zgodnych dokumentów ) Negotiation of documents ( per amount of credit conform documents presented ) Podjęcie dokumentów i/lub akcept weksla w ramach akredytywy eksportowej potwierdzonej lub niepotwierdzonej Taking up documents and/or acceptance of the draft under export LC confirmed /not confirmed Odroczenie płatności w ramach akredytywy Deferred payment of L/C a) potwierdzona (confirmed) b) niepotwierdzona (not confirmed) Podwyższenie kwoty akredytywy potwierdzonej od kwoty podwyższenia, z uwzględnieniem tolerancji (pozostałe zasady jak w punkcie E3) Increasing the amount of confirmed L/C per the amount of increasing, with some tolerance (other rules as in item E3) Przedłużenie ważności akredytywy potwierdzonej od salda akredytywy, z uwzględnieniem tolerancji ( pozostałe zasady jak w punkcie E3) Prolongation of validity of confirmed L/C per L/C balance, with some tolerance (other rules as in item E3) Awizacja zmiany warunków akredytywy Advising of amendments to L/C conditions (other than the ones mentioned above) EUR 100,00 min. 0,25% EUR 200,00 min. 0,25 % min. EUR 200,00 EUR 100,00 min. 0,1 % min. min. 0,25% min. EUR 200,00 min. 0,25 % min. EUR 200,00

Anulowanie akredytywy Cancellation of L/C Przeniesienie akredytywy na wtórnego beneficjenta Transfer of L/C on secondary beneficiary Prowizja pobierana jest od pierwszego beneficjenta, chyba że ustalono inaczej. Commission is taken from the first beneficiary, unless agreed otherwise. 0,25 % min. EUR 200,00 Uwaga: Przy jednoczesnej zmianie kilku warunków akredytywy pobiera się jedną wyższą prowizję. Note: In case of simultaneous change in a few L/C conditions, only one higher commission is taken. Wykonanie innych czynności nie ujętych w taryfie a związanych z obsługą akredytywy importowej lub eksportowej Execution of activities not mentioned in this Tariff, but connected with handling of import or export L/C to be negotiated min. EUR 100,00 GWARANCJE / GUARANTEES Wyszczególnienie/Item Awizowanie beneficjentowi gwarancji LORO, poręczenia, awalu lub jej/ich zmiany Advising a guarantee, or an amendment to a guarantee of other banks (without our commitment) Udzielenie gwarancji własnej, potwierdzenia, poręczenia lub awalu na zlecenie innego banku i z jego (re)gwarancją (prowizja przygotowawcza) Issuing a guarantee or confirmation of guarantee under (counter)guarantee preliminary fee Obsługa gwarancji własnej, potwierdzenia, poręczenia lub awalu na zlecenie innego banku i z jego (re)gwarancją (za każdy rozpoczęty okres trzymiesięczny od kwoty zobowiązania banku. Prowizja pobierana jednorazowo z góry za cały okres ważności gwarancji) Issuance/Utilisation of guarantee or confirmation under a (counter) guarantee (per guarantee amount for each commenced 3 month period, paid in advance, in total for the whole duration) Zmiana warunków gwarancji własnej, potwierdzenia, poręczenia, awalu wystawionych na zlecenie innego banku: przedłużenie terminu ważności i/lub podwyższenie kwoty gwarancji inna zmiana warunków gwarancji, w tym również przedłużenie terminu jej ważności, jeżeli przedłużenie mieści się w okresie, za który pobrano prowizję za każdy rozpoczęty okres trzymiesięczny od salda zobowiązania banku lub od kwoty podwyższenia prowizja pobierana jednorazowo z góry za cały okres ważności gwarancji. W razie jednoczesnych zmian warunków gwarancji pobiera się jedną prowizję wyższą. Opłaty i prowizje /Fees and commissions EUR 80,00 EUR 90,00 min. 0,5% depends on the country risk rating min. EUR 90,00 0,5% min. EUR 90,00 Amendment of a guarantee (issued under counter guarantee) or confirmation of guarantee: extension of validity/ increase of the amount other conditions Per guarantee amount or the amount or the amount increasing for each commenced 3 month period, paid in advance, in total for the whole duration. In case of simultaneous changes of the guarantee conditions only one higher commission is charged Wypłata z gwarancji LORO Payment under a guarantee/ execution of guarantees Inne usługi niewymienione w taryfie Other services not included in Terms and Conditions by arrangement Alior Bank SA ul. Łopuszańska 38D 02-232 Warszawa http://www.fuzja.aliorbank.pl/ Adres do korespondencji: / Address for correspondence: Alior Bank SA ul. Postępu 18B 02-676 Warszawa SWIFT / SWIFT code ALBPPLPW NIP / Tax ID no. 1070010731 REGON / REGON no. 141387142 KRS / KRS no. 0000305178