RADIOTELEFON TC- 1 (PMR)

Podobne dokumenty
MAYCOM POLSKA 33-3OO NOWY SĄCZ GROTTGERA 3 Tel.:

RADIOTELEFONU EH- 446

RADIOTELEFONU CB INTEK SY-101

RADIOTELEFONU FR - 100

INSTRUKCJA OBSŁUGI S.H.C PR-4000 LPD/PMR

Instrukcja Obsługi RADIOTELEFONU. Mini Com Duo WT 441. Maycom polska s.c Nowy Sącz ul. Grottgera 3 tel.:

RADIOTELEFONU MT (LPD/PMR)

Instrukcja Obsługi RADIOTELEFONU XT (PMR 1 )

RADIOTELEFONU MT (PMR /LPD *)

Instrukcja Obsługi. INTEK I talk T Maycom Polska s.c Nowy Sącz ul. Jagiellońska 46A tel.:

Radiotelefon PMR MicroCom 446

Instrukcja obsługi radiotelefonu INTEK MR-8060 DOLPHIN

Zawartość opakowania Radio z anteną Akumulator Ładowarka z podstawką i adaptorem sieciowym Klips do paska Adaptor słuchawkowy.

INSTRUKCJA OBSŁUGI RADIOTELEFONU SL- 02 PMR/LPD

G6 8 kanałowa radiostacja PMR446

Instrukcja obsługi pagera RP-600 DUAL BAND PMR 446 / LPD 433 UHF FM VOICE PAGER

Instrukcja obsługi RADIOTELEFONU PMR EF-1

M kanałowa radiostacja PMR446

Urządzenie nadawczo-odbiorcze PMR 446 Nr produktu

Instrukcja obsługi radiotelefonu INTEK H-520 PLUS

Instrukcja obsługi Pagera RP 800R 860 MHz UHF FM

Instrukcja obsługi radiotelefonu T70

Importer: GDE POLSKA Włosań, ul. Świątnicka Mogilany. tel (35) GSM:

Instrukcja obsługi radiotelefonu H-520

INTEKpolska Sp.Jawna Nowy Sącz ul. Rokitniańczyków 17A tel.: www:

INSTRUKCJA OBSŁUGI LAFAYETTE ZEUS

Alan 100 Plus. Zakres częstotliwości: 26,960 27,400 MHz Kontrola częstotliwości: Pętla fazowa PLL Temperatura pracy: -10/+55 C

ALAN K1 8 KANAŁOWY RADIOTELEFON PMR446

ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 2 radiotelefony Midland XT-10 2 klipsy do paska

Instrukcja obsługi radiotelefonu MT3030

INSTRUKCJA OBSŁUGI RADIOTELEFONU

Young500. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 16

Radio kieszonkowe Sangean DT-250

Instrukcja obsługi radiotelefonu MT-5050

Zestaw walkie-talkie Nr produktu

Szybka Instrukcja Obsługi

Instrukcja Obsługi RADIOTELEFONU MT-174, Mhz 5W/16 kanałów oraz PMR 446/16 kanałów 0,5W Programowany komputerowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PMR COBRA CXT 85

Instrukcja obsługi odbiornika INTEK AR-109

Instrukcja CB Radio M-Tech Legend III. Downloaded from

MAXCOM WT-300 SOLAR. Radiotelefon (krótkofalówka) PMR 446 MHz. Podręcznik użytkownika

INTRUKCJA OBSŁUGI RADIOTELEFONU CB MAYCOM EM-27. Maycom polska s.c Nowy Sącz ul. Grottgera 3 tel.

Instrukcja Obsługi RADIOTELEFONU MT-174, Mhz 5W/16 kanałów oraz PMR 446/16 kanałów 0,5W Programowany komputerowo

Radiotelefon PMR446. Midland G15 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODBIORNIKA MAYCOM AR-108

POLSKI PMR WT206 WT 206 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Instrukcja obsługi radiotelefonu T100 WP


Opakowanie Nie pozostawiaj opakowania w dowolnym miejscu. Plastikowe torebki/ folie mogą stać się niebezpieczną zabawką w rękach dziecka.


LAFAYETTE ZEUS. Instrukcja obsługi

WPROWADZENIE FUNKCJE I ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWANIE ALĄNA 42 MULTI WYBÓR STANDARDU CZĘSTOTOLIWOŚCI TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI DANE TECHNICZNE

INSTRUKCJA OBSŁUGI RADIOTELEFON PMR 446 INTEK MT446ET Radiotelefon Programowany Komputerowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI.

WT 431 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Przyciski i sterowniki:

System komunikacji radiowej Nr produktu

Dyktafon VoiceStick 440 Nr art

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI RADIOTELEFONU (KRÓTKOFALÓWKI) WT210

INSTRUKCJA OBSŁUGI LAFAYETTE ERMES

Instrukcja obsługi radiotelefonu M-495

Instrukcja Obsługi IM 60/100/400

1.POWER ON/OFF LOCK BUTTON Przycisk służący do włączania i wyłączania odbiornika,jak również blokowania klawiatury

SKANER UNIDEN UBC 60XLT-2

Instrukcja obsługi. Krótkofalówka PMR Stabo FreeCom 150. Nr prod Kontrola komunikacji.

Krótkofalówka PMR Stabo Freecomm 650

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9

DANE TECHNICZNE MHz. 0,1 W ERP Zasilanie 6 V ± 10% 123 g (bez akumulatora)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. INTEK MT-446ES Radiotelefon PMR

Instrukcja obsługi INTEK KT 950 EE

INSTRUKCJA OBSŁUGI RADIOTELEFONU PUXING PX-2R

BATERIE I AKUMULATORY!

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe

Radiotelefon PMR 446. Tectalk easy. Instrukcja obsługi

AM / FM URZ0243. CB SUNKER Elite Five

Radio i odtwarzacz CD Nr produktu

HR MHZ AM-FM Radio amatorskie

INSTRUKCJA SKRÓCONA FSV-1640 Profesjonalny Dyktafon Cyfrowy 64 MB

Midland G9 Nr produktu

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5

MBD 732 MBD 832 MBD 932

TSC-100RA SPIS TREŚCI

Instrukcja obsługi radiotelefonu HX 460S MHz 1-4W 199kanałów Wymaga pozwolenia radiowego HX 174S MHz 1-5W 199kanałów

Niania elektroniczna Mebby Voice 2

* HT-446S 0,5W PMR 16 kanałów

BASE 446 RADIOSTACJA PMR POLSKI OPIS CZĘŚCI:

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

Wyświetlacz funkcyjny C600E

WT-250 PMR446 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI RADIOTELEFONU WT250

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU. Wersja 1.1

Reer 5006 SCOPI Nr produktu

Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne

ZEGAR Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600

MAXCOM BM 20 Elektroniczna niania Baby Monitor Instrukcja obsługi User s manual

Zestaw 20 Przywoływaczy Klienta Classic Instrukcja Obsługi

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

Transkrypt:

Instrukcja Obsługi RADIOTELEFON TC- 1 (PMR) maycom polska s.c. 33-300 Nowy Sącz ul. Jagiellońska 46A tel.: +48 18 547 42 22 e-mail: maycom@maycom.pl www.maycom.pl 1

DANE TECHNICZNE OGÓLNE: Częstotliwość 446.00625 446.09375 MHz Ilość kanałów 8 (z krokiem 12.5 KHz) PMR FM Kontrola częstotliwości P.L.L. Zasilanie 4.8-6.0 V DC (4 x 1.5V AAA Baterie alkaliczne) (4 x Ni-MH 1.2V AAA odnawialne akumulatorki) Temperatura pracy - 20 / + 55 C Wymiary 105 x 52 x 28 mm Waga 90 gr. (bez baterii) NADAJNIK: Moc wyjściowa 500 mw (H-duża) / 50 mw (L - mała) Modulacja FM Harmoniczne w ramach norm ETS 300 296 ODBIORNIK: Typ obwodu Częstotliwości pośredn. Czułość /przy 12 db S/N) Podwójna przemiana częstotliwości na superheterodynie 21.7 MHz 455 KHz lepsza niż 0.3 uv KOMPLET ZAWIERA (Para) 1. 2 szt. RADIOTELEFON 2. 2 szt. ZACZEP NA PASEK 3. 2 szt. PASEK 4. 1 szt. PODRĘCZNIK Użytkownika INSTALACJA BATERII I KONTROLA ICH STANU Zdejmij pasek (12) i usuń pokrywę pojemnika na baterie (13) lekko przesuwając wstecz i podnosząc do góry. Umieść w pojemniku 4 baterie typu AAA, lub Ni-MH odnawialne akumulatorki, uważając na prawidłową polaryzację, która jest uwidoczniona wewnątrz pojemnika. UWAGA! Niewłaściwa polaryzacja może spowodować poważne uszkodzenia urządzenia. Włącz radiotelefon przekręcając przełącznik ON/OFF (1) w prawo i sprawdź stan baterii (akumulatorów) na wskaźniku (F). Wskazania są następujące: 3 kreski baterie naładowane 2 kreski baterie częściowo rozładowane 1 kreski baterie słabo naładowane 2

Miganie wskaźniku sygnalizuje konieczność natychmiastowej wymiany baterii lub naładowania akumulatorków. Ładowanie akumulatorków zostało szczegółowo opisane w dziale ODNAWIALNYCH ŁADOWANIE AKUMULATORÓW. Nie wolno podejmować prób ładowania baterii alkalicznych. PRACA Z RADIOTELEFONEM (PODSTAWY) Urządzenie zostało tak zaprojektowane, że obsługa jest bardzo łatwa i zapoznanie się z funkcjami zajmie kilka minut, co jest wynikiem wielu lat doświadczeń pracy z radiotelefonami amatorskimi i profesjonalnymi. Niemniej, w celu uzyskania maksymalnych korzyści zalecamy użytkownikowi przeczytanie niniejszej instrukcji w całości. 1. Włącz radiotelefon (ON), przekręcając przełącznikiem ON/OFF VOLUME (1) w prawo. Odezwie się melodyjka potwierdzająca włączenie i na wyświetlaczu LCD (3), (na krótką chwilę) pojawią się ikony wszystkich funkcji. Radiotelefon zostanie automatycznie ustawiony na ostatnio używanym kanale. Jeśli nie pojawi się żaden sygnał, funkcja oszczędzania baterii zostanie włączona automatycznie, ograniczając pobór prądu i przedłużając w ten sposób czas pracy baterii 2. Jeśli nie pojawia się sygnał, przyciśnij i przytrzymaj [MONITOR] (11), aby otworzyć SQUELCH. Teraz można sprawdzić i ustawić wygodny do odsłuchu poziom głośności regulując go gałką VOUME (1). Uwaga! Zawsze, przed przyłączeniem zewnętrznych słuchawek czy zestawu mikrofono-głośnikowego, należy ustawić poziom głośności na 3

minimum i stopniowo zwiększać. Ma to na celu zabezpieczenie słuchawek przed zniszczeniem oraz uniemożliwić uszkodzenie uszu. 3. Funkcja AUT0-SQUELCH powoduje automatyczne wyciszenie radiotelefonu pod nieobecność sygnału. Dzięki temu użytkownik nie jest zmuszany do słuchania szumów zakłóceń tła. Aby włączyć tą funkcję należy przycisnąć [MONITOR] (11). Umożliwia to również odsłuch słabych sygnałów. W czasie działania funkcji na wyświetlaczu pojawia się ikona BUSY (B). 4. Aby rozpocząć nadawanie należy przycisnąć [PTT] (10) i trzymając przyciśnięty mówić w kierunku mikrofonu (8) normalnym głosem z odległości 2-3 cm. Na wyświetlaczu pojawi się ikona wskazująca nadawanie TX (A). Zwolnienie przycisku [PTT] kończy nadawanie. 5. Aby przywołać uwagę respondenta można nadać melodykę przywołania CALL. W tym celu należy przycisnąć [PTT] dwukrotnie. Melodia będzie nadawana tak długo, jak długo będzie przyciśnięty [PTT]. Na wyświetlaczu będzie pokazywana ikona CALL (M). 6.Wyświetlacz LCD (3) dysponuje podświetlaniem. Aby uruchomić podświetlanie należy przycisnąć [ETNER] (7). 7. Opcjonalny zewnętrzny mikrofon, słuchawki czy zestaw mikrofono słuchawkowy można włączyć do gniazda (9), umieszczonego na górze obudowy. Do tego gniazda można również włączyć ścienną ładowarkę. Aby uniknąć zniszczenia radiotelefonu nie należy używać innych typów akcesoriów niż oryginalne. Zawsze, przed włączeniem urządzeń opcjonalnych, należy wyłaczać radiotelefon (OFF). PRACA Z RADIOTELEFONEM (ZAAWANSOWANE) Radiotelefon jest wyposażony w unikalne funkcje, które nie są stosowane w tradycyjnych radiotelefonach PMR, a które powodują, że TC-1 jest najwygodniejszym i pełnym tego typu urządzeniem na rynku. Dzięki tym funkcjom radiotelefon jest doskonale przystosowany do wszelkiego rodzaju pracy, zarówno dla osobistych jak i profesjonalnych użytkowników. PRZYCISKI: FUNKCYJNY/ UP-DOWN/ ENTER Przy pomocy tych trzech przycisków możesz wprowadzić dowolną funkcję, ustawić żądane wartości i zapisać w pamięci, a wszystkie, przyjazne dla użytkownika procedury są dla wszystkich funkcji identyczne. Przyciskaj [F] (4), aż do pojawienia się żądanej ikony funkcji na wyświetlaczu. Następnie przyciskami [UP] (5) / [DOWN] (6) wprowadź odpowiednie wartości i potwierdź przyciskając [ENTER] (7). Każde przyciśnięcie [F] powoduje przejście do następnej funkcji w kolejności: Numer kanału, kod CTCSS, VOX (Menu VOX); Scan, Beep Tone, Lock, Tx (moc nadawania) Hi-LOW, Dual Watch. 4

ODCZYT KANAŁU/ CZĘSTOTLIWOŚCI Wyświetlacz LCD (3) może wyświetlać numer kanału (np. P8), lub pełną wartość częstotliwości (np.: 446.09375). Przełączanie między tymi dwoma rodzajami odczytu następuje po równoczesnym przyciśnięciu przycisków [F] + [ENTER]. TONE SQUELCH (CTCSS) Funkcja kodowania CTCSS jest uruchamiana po dwukrotnym przyciśnięciu [F] (4). Na wyświetlaczu pojawi się 2-cyfrowy kod (D) początkowo pokazując 00 (funkcja wyłączona). Przyciskami [UP] (5) / [DOWN] (6) wprowadź jeden z 47 dostępnych tonów CTCSS i potwierdź przyciskiem [ENTER] (7) wprowadzając go równocześnie do pamięci. Od tej chwili radiotelefon będzie chroniony przed odbiorem niepożądanych sygnałów innych użytkowników tego samego kanału, poza partnerem używającym tego samego tonu CTCSS. Oczywiście większa ilość osób może ustawić ten sam ton CTCSS i komunikować się między sobą jako grupa. Aby wyłączyć CTCSS należy ustawić kod numer 00. VOX / BABY MONITOR Radiotelefon posiada zaawansowaną funkcję VOX (automatycznego uruchamiania nadawania głosem). Funkcję można regulować w zakresie czułości (10 stopni) oraz czasu opóźnienia (15 stopni 025 400 milisekund). Dzięki tym zaawansowanym funkcjom użytkownik może doskonale dostosować działanie automatycznego VOX do różnych warunków. Można ustawić niski poziom czułości w zależności od otaczającego go natężenia hałasu, lub wysoki w przypadku monitorowania aktywności dziecka. Aby włączyć funkcję VOX należy przycisnąć [F] trzy razy, aż do pojawienia się na wyświetlaczu ikony VOX (L). Początkowo będzie migać pokazując VO OFF (VOX wyłączony). Przyciskiem [UP] (5) wprowadź na wyświetlacz VO ON (VOX włączony) po czym potwierdź przyciskając [ENTER]. W tym momencie zacznie migać napis SEN 01 domagając się od użytkownika wprowadzenia poziomu czułości VOX. Ustawia się ja przyciskami [UP] (5) / [DOWN] (6), po czym należy potwierdzić przyciskając [ENTER]. Teraz na wyświetlaczu pojawi się dly025, który sygnalizuje konieczność wprowadzenia żądanego czasu opóźnienia VOX. Ponownie używamy do tego przycisków [UP] (5) / [DOWN] (6) i potwierdzamy przez [ENTER]. Wszystkie wprowadzone wartości funkcji będą zapisane w pamięci, dopóki nie zostaną zmienione. Przypominamy, że poziom 01 oznacza najwyższą wartość, zaś 10 najniższą wartość czułości mikrofonu. SCAN skanowanie Funkcja umożliwiająca automatyczne skanowanie kanałów. Przyciśnij [F] (4) czterokrotnie; na wyświetlaczu pojawi się ikona SCAN (I), a słowo CH SCAN zacznie migać. Przyciskami [UP] (5) / [DOWN] (6) uruchamia się skanowanie odpowiednio w górę lub w dół:. Radiotelefon będzie zatrzymywał się na kilka sekund na zajętym kanale, (na którym wykryty zostanie sygnał), po czym automatycznie powraca do skanowania. Jeśli użytkownik chce zatrzymać na tym kanale należy przycisnąć [PTT] (10) lub, [F] (4). W czasie skanowania na wyświetlaczu będzie pokazywana ikona SCAN (I). 5

BEEP TONE Sygnał dźwiękowy BEEP TONE odzywa się za każdym razem, gdy zostanie przyciśnięty jakiś przycisk, aby potwierdzić prawidłowość operacji. Można usunąć sygnalizację w następujący sposób: przycisnąć pięciokrotnie [F], aż do ukazania się na wyświetlaczu ikony (H). Będzie migać pokazując bp ON (beep włączony) lub bp OFF (beep wyłączony). Przyciskami [UP] (5) / [DOWN] (6) można, odpowiednio, wyłączyć lub włączyć działanie funkcji, po czym należy potwierdzić przyciskając [ENTER]. LOCK - blokada klawiatury Dzięki tej funkcji można chwilowo zablokować klawiaturę, aby uniknąć przypadkowych lub niepożądanych naciśnięć. Należy przycisnąć [F] sześciokrotnie, aż do pojawienia się na wyświetlaczu ikony LOCK (G). Będzie migać pokazując LOC OFF (blokada wyłączona) lub LOCK ON (blokada włączona). Przyciskiem [UP] można zmienić stan funkcji, po czym należy potwierdzić zmianę przyciskiem [ENTER]. ZMIANA MOCY NADAWANIA (500mW / 50mW) Ta unikalna funkcja jest bardzo przydatna, ponieważ w istotny sposób przedłuża czas działania baterii. Maksymalna moc nadawania 500mW bardzo znacznie skraca okres pracy baterii ze względu na duży pobór prądu. W naszym radiotelefonie, jeśli jest to potrzebne, użytkownik może zredukować moc do 50mW, co może być zupełnie wystarczające w wielu przypadkach (np. gdy używamy go jako baby monitor czy w komunikacji na małych odległościach). Umożliwia to wydłużenie czasu pracy baterii niemal dwukrotnie w porównaniu z czasem nadawania na pełnej mocy. Przyciśnij [F] siedem razy, aż do ukazania się na wyświetlaczu ikony tpr HI (mała moc nadawania) lub tpr LO (duża moc nadawania). Przyciskiem [UP] można zmienić stan funkcji, po czym należy potwierdzić przyciskając [ENTER]. ROGER BEEP Krótki dźwiękowy sygnał zwany Roger Beep, jest automatycznie nadawany na zakończenie transmisji, gdy przycisk [PTT] (10) jest zwalniany, aby potwierdzić partnerowi, że nadawanie zostało zakończone. Przyciśnij [F], aż do ukazania się na wyświetlaczu ikony rbp ON (roger bee wlaczony) lub rbp OFF (roger bee wlaczony). Przyciskiem [UP] można zmienić stan funkcji, po czym należy potwierdzić przyciskając [ENTER]. DUAL WATCH Jest to funkcja umożliwiająca automatyczne monitorowanie dodatkowego (drugiego) kanały, oprócz wybranego jako główny kanału pracy. Przyciśnij [F] osiem razy. Na wyświetlaczu pojawi się napis dch OFF (dula watch wyłączony) lub dch ON (dual watch włączony. Przyciskami [UP] (5) / [DOWN] (6) można wprowadzić drugi kanał, po czym należy potwierdzić przyciskając [ENTER]. Radiotelefon zacznie automatycznie monitorować główny kanał oraz drugi wybrany zatrzymując się na kanale, na którym zostanie odebrany sygnał. 6

ŁADOWANIE AKUMULATORKÓW Uwaga: nigdy nie należy przystępować do ładowania baterii alkalicznych. Może to spowodować poważne uszkodzenia radiotelefonu a nawet wybuch baterii. Mogą być ładowane wyłącznie odnawialne akumulatorki Ni-MH (lub Ni-CD). Można je ładować bez wyciągania z pojemnika radiotelefonu przy pomocy ściennej ładowarki AC-01E lub podwójnej ładowarki biurkowej TK-TD1. Nie należy używać innych typów ładowarek niż oryginalne firmowe. Akumulatorki należy ładować tylko po ich całkowitym rozładowaniu, zapewni to ich lepsze działanie. Maksymalną pojemność uzyskują po kilku cyklach rozładowania-ładowania. Czas ładowania zależy od pojemności użytych akumulatorków (600-700mAh) i wynosi około 10 godzin. Nie należy ładować ich dłużej niż 12-13 godzin, aby uniknąć przeładowania i przegrzewania. Przed przystąpieniem do ładowania zawsze należy wyłączyć radiotelefon (OFF). Ładowarkę należy włączyć do gniazda (9). TABELA CZĘSTOTLIWOŚĆI KODÓW CTCSS Nr Częstotliwość (Hz) Nr Częstotliwość (Hz) Nr Częstotliwość (Hz) 00 CTCSS wyłącz. 16 110,9 32 183,5 01 67,0 17 114,4 33 186,2 02 69,3 18 118,8 34 189,9 03 71,9 19 123,0 35 192,8 04 74,4 20 127,3 36 196,6 05 77,0 21 131,8 37 199,5 06 79,7 22 136,5 38 203,5 07 82,5 23 141,3 39 206,5 08 85,4 24 146,2 40 210,7 09 88,5 25 151,4 41 218,1 10 91,2 26 156,7 42 225,7 11 94,8 27 1595,8 43 229,1 12 97,4 28 162,2 44 233,6 13 100,0 29 167,9 45 241,8 14 103,5 30 173,8 46 250,3 15 107,2 31 179,9 57 254,1 7

DEKLARACJA ZGODNOŚCI (Deklaracja Zgodności Producenta - tłumaczenie) Deklarujemy jak niżej, że produkt: INTEK Touch Com TC-1 oraz INTEK TouchCom TC-05 Spełnia Dyrektywy Komunikacyjne: 73/23/EEC, 89/336EEC i 99/5/EC oraz spełnia zasadnicze wymagania norm: ETS 300 296, ETS 300 683, EN 60065 Rodzaj produktu: radiotelefon noszony PMR Jednostka notyfikowana wykonująca powyższe badania: EMCCert Dr. Rasek - numer identyfikacyjny : 0678 Germany 91320 Ebermannstadt Bolewiese 5 Producent: INTEK SPA via G.Marconi 16 20090 SEGRATE Milano ITALY. Osoba do kontaktów : Armando Zanni tel: +39 02 26950451 / fax: +39 02 26952185 e-mail; infotek@tin.it Deklarację podpisano: VIgnate, 28/03/2001 przez : Generalny Dyrektor: dr.vittorio Zanetti 8