MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CD-4830

Podobne dokumenty
MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CLEAN 120 HD. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA. Wyłączny Dystrybutor:

TPH Pol-Intech Sp. z o.o.

AMALGAMATU AMALGAMATOR

Instrukcja obsługi MYJKA ULTRADŹWIĘKOWA CD-4820

Formierka PróŜniowa do formowania wgłębnego

Podgrzewacz indukcyjny do narzędzi do wosku JT-29A

MIKROSILNIK PROTETYCZNY

SYSTEM WYBIELAJĄCY. BT Cool

LAMPA POLIMERYZACYJNA

SYSTEM WYBIELAJĄCY. C-Bright

LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.G

SYSTEM WYBIELAJĄCY M 66. TPH Pol-Intech Sp. z o.o. Dział Handlowy:

LAMPA POLIMERYZACYJNA DB-689

LAMPA POLIMERYZACYJNA X LITE

LAMPA POLIMERYZACYJNA ONE

LAMPA POLIMERYZACYJNA

LAMPA POLIMERYZACYJNA

LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.D

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi MYJKA ULTRADŹWIĘKOWA CD-4800

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L

Instrukcja obsługi MYJKA ULTRADŹWIĘKOWA PS-100

Instrukcja obsługi REF 48S Bordeaux

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.B

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

LAMPA POLIMERYZACYJNA. LED Turbo Gun

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

SYSTEM WYBIELANIA ZĘBÓW CRYSTAL 1200

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

MIKSER DO FRAPPE R-447

MIKROSILNIK PROTETYCZNY. MicroNX AnyXing BL-F

Lampa ELITEDENT Q-4. TPH Pol-Intech Sp. z o.o. Dział Handlowy:

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

VGT-1200/VGT-1200H INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Myjka ultradźwiękowa JP-900S

Cyfrowy miernik temperatury

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

TERMICZNY ODCINACZ DO GUTAPERKI C-BLADE

Instrukcja obsługi WANNA ULTRADŹWIĘKOWA PS-60A

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l)

INTELIGENTNY NAWILŻACZ POWIETRZA R-9507

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

DESTYLARKA. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA. Wyłączny Dystrybutor:

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

Ekspres do kawy z timerem 550 W

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

Wanna Ultradźwiękowa CT-420. Instrukcja obsługi. Instrukcja obsługi

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

INSTRUKCJA OBSŁUGI KVM SZEREGOWY IP SLAVE TYPU DESKTOP, PLASTIK OXCA

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Salamander Numer katalogowy: ,

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilacz awaryjny UPS MODEL: 53970, 53971,

FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.C

Kuchenka indukcyjna MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAśARKI MODEL: CR 330A

Lampa E1000 Dual INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Wyłączny Dystrybutor:

LAMPA POLIMERYZACYJNA LUX.E

Widok z tyłu. Obsługa Seria T-808: zamek elektryczny pin 5 i 6. gniazdo 4 pin

2 W 1 NAWILŻACZ I OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9509

Instrukcja obsługi MAH 40 Dijon

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA SM-8838

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Instrukcja użytkowania

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

Jonizator Antystatyczny DJ-03 DJ-02

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

Instrukcja obsługi R-7802 CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY

Maszyna do popcornu. Szanowny Kliencie,

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

INSTRUKCJA OBSŁUGI. UPS Line Interactive MODEL: 53973, 53974, 53975,

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

Instrukcja obsługi. Warunki eksploatacji. Zebra PDP 3M Wirtualne przejście dla pieszych

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

Transkrypt:

MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CD-4830 INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: Dział Handlowy:, email:info@pol-intech.pl Zapraszamy na stronę internetową: http://www.pol-intech.pl http://www.polydent.pl

Spis Treści: 1. BEZPIECZEŃSTWO... 1 2. Zawartość opakowania... 2 3. Konstrukcja i działanie... 2 4. Przeznaczenie i cechy... 3 5. Parametry techniczne... 3 6. Wymagania dotyczące temperatury i wilgotności:... 3 7. MontaŜ i instalacja... 3 8. Praca.... 5 9. Czyszczenie.... 6 10. Uwagi.... 6 12. Konserwacja... 7 14. Gwarancja... 7 1. BEZPIECZEŃSTWO Dokładnie przeczytaj tę instrukcję przed montaŝem, instalacją i uruchomieniem urządzenia! Jak przy wszystkich urządzeniach technicznych, prawidłowe i bezpieczne działanie urządzenia zaleŝy w duŝym stopniu od tego, by uŝytkownik zapoznał się z zasadami bezpieczeństwa przedstawionymi w niniejszej instrukcji, i stosował je w czasie pracy. Myjki nie naleŝy samodzielnie rozkręcać, wewnątrz nie ma Ŝadnych części, które uŝytkownik mógłby samodzielnie naprawić, oraz grozi to utratą gwarancji. Nie naleŝy do zbiornika wlewać Ŝrących płynów, ani płynów zawierających materiały ścierne. UWAGA!. Myjka zasilana jest napięciem niebezpiecznym dla Ŝycia i zdrowia ludzkiego! Aby uniknąć poraŝenia, konieczne jest odpowiednie zachowanie! Po zakończeniu pracy oraz przed czynnościami z płynem (napełnianiem, opróŝnianiem) proszę odłączyć myjkę od zasilania sieciowego. Nie wolno uŝywać przewodu sieciowego, jeŝeli jest on uszkodzony. Nie wolno odłączać wtyczki mokrymi rękami. Nie wolno uŝywać urządzenia, jeŝeli zostało zamoczone czy zalane. W takim przypadku naleŝy je bezzwłocznie odłączyć od zasilania. Nigdy nie dotykaj przewodu elektrycznego, nie podłączaj i nie odłączaj urządzenia do sieci zasilającej mokrymi rękami!. Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia, odłącz je od sieci zasilającej. Urządzenie w czasie swojej pracy generuje ciepło. Nigdy nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych, ani nie stawiaj urządzenia na miękkim podłoŝu, które mogłoby zasłonić otwory. Proszę nigdy nie włączać urządzenia bez płynu, gdyŝ spowoduje to jego uszkodzenie! Myjkę naleŝy przechowywać i uŝytkować z dala od dzieci. 1

2. Zawartość opakowania Element Nazwa Specyfikacja Ilość 1 Myjka ultradźwiękowa 1 2 Przewód zasilający 1 3 WąŜ do opróŝniania myjki 1 4 Koszyk 1 5 Instrukcja uŝytkowania 1 3. Konstrukcja i działanie Myjka ultradźwiękowa składa się ze stalowej wanny, do które przymocowane są ceramiczne przetworniki klasy przemysłowej, słuŝące do zamiany energii elektrycznej na energię mechaniczną w postaci drgań. Drgania te przekazywane są poprzez wannę do cieczy, gdzie powodują powstawanie fal dźwiękowych, które rozbiegają się we wszystkich kierunkach, załamują i odbijają się. W cieczy powstają pod ich wpływem malutkie pęcherzyki pary wodnej, które natychmiast implodują i przestają istnieć. KaŜda zanurzona w cieczy powierzchnia poddawana jest działaniu na przemian działaniu ciśnienia i podciśnienia, co ma bardzo silne działanie oczyszczające. Ciecz dociera do kaŝdego zakątka zanurzonego przedmiotu, efekt oczyszczania jest równie silny na gładkiej powierzchni, jak i silnie rozbudowanej (radełkowanie, uchwyty) oraz we wnętrzu otworów, itp. Działanie to moŝe zostać dodatkowo zwiększone przez zastosowanie odpowiedniego roztworu, np. przy myciu łyŝek wyciskowych płynu do rozpuszczania gipsu. Nie wolno jedynie stosować płynów silnie pieniących się. Zjawisko przekazywania drgań moŝna wykorzystać teŝ do mycia drobnych elementów. Umieszcza się je w pojemniku z płynem myjącym, myjkę napełnia wodą, a pojemnik zanurza w wodzie. WaŜne jest to, Ŝeby był wykonany z materiału dobrze przekazującego drgania, czyli na przykład szkło lub metal. W ten sposób oszczędzamy płyn myjący, którego zuŝywamy relatywnie małą porcję w porównaniu do objętości myjki. Urządzenie dodatkowo wyposaŝone jest w dwie ceramiczne grzałki z regulatorem, pozwalające szybko rozgrzać płyn czyszczący i utrzymać Ŝądaną temperaturę, oraz w wyłącznik czasowy, pozwalający automatycznie zakończyć proces oczyszczania po upływie zadanego czasu. Myjka ponadto wyposaŝona jest w funkcję degas umoŝliwia dokładne odgazowywanie roztworów dzięki zastosowaniu przerw w generowanej fali ultradźwiękowej. Odpowiednio generowane przerwy w pracy przetwornika, trwające milisekundy, zmieniają kształt przebiegu fali w roztworze, umoŝliwiając skuteczne usunięcie z niego gazów. Dzięki 2

temu w czasie pracy roztwór nie pieni się, a energia nie jest rozpraszana przez pozostałe w cieczy pęcherzyki. UŜycie tej funkcji zalecane jest po napełnieniu myjki świeŝo przygotowanym roztworem środka myjącego lub po napełnieniu myjki wodą z wodociągów, kiedy na ściankach zbiornika pojawiają się pęcherzyki. Dodatkowo myjka wyposaŝona jest w układ, zapewniający odpowiednie chłodzenie i zabezpieczający myjkę przed przegrzaniem. 4. Przeznaczenie i cechy Urządzenie przeznaczone jest do ultradźwiękowego mycia i moŝe być uŝywane do oczyszczania narzędzi stomatologicznych, chirurgicznych i protetycznych. Przeznaczone jest do uŝytkowania wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych i przez przeszkolony personel. 5. Parametry techniczne Napięcie zasilania 220-240 V, 50 Hz Moc 150 W Wymiary urządzenia o Szerokość 385 mm o Wysokość 234 mm o Głębokość 193 mm Wymiary zbiornika o Szerokość 250 mm o Wysokość 174 mm o Głębokość 78 mm Pojemność zbiornika 3 L 6. Wymagania dotyczące temperatury i wilgotności: Temperatura pracy: od 10ºC do 40 ºC Wilgotność względna: 70% Temperatura przechowywania: od -40ºC do 55 ºC 7. MontaŜ i instalacja Szanowni Państwo, 3

Urządzenie dostarczone jest w stanie rozłoŝonym. Przed uŝyciem naleŝy je zmontować, nie jest to czynność wymagająca specjalistycznych narzędzi. Proszę otworzyć opakowanie transportowe i sprawdzić obecność wszystkich elementów. - Myjka. - Pokrywa - Koszyk - Przewód zasilający - WąŜ do opróŝniania Przed przystąpieniem do pracy prosimy wykonać następujące czynności: Ustawić myjkę na równej, płaskiej, stabilnej powierzchni, gdzie nie będzie naraŝona na uderzenia, gwałtowne przechylenie, silne nasłonecznienie oraz na nagrzewanie od zewnętrznych źródeł ciepła. Podłączyć wąŝ odpływowy.upewnić się, Ŝe zawór spustowy jest w pozycji zamkniętej, i napełnić myjkę płynem tak, aby jego poziom znajdował się między oznaczeniami MIN i MAX. Oznaczenia te znajdują się wewnątrz zbiornika. Proszę pamiętać, Ŝe po umieszczeniu w myjce narzędzi poziom płynu podniesie się. Podłączyć przewód zasilający do gniazda na tylnej ściance myjki, a wtyczkę do kontaktu w ścianie. Proszę zwrócić uwagę, by uŝywać wyłącznie odpowiedniej instalacji elektrycznej z uziemieniem. Włączyć urządzenie wyłącznikiem sieciowym na tylnej ściance, obok gniazda sieciowego. Rys. Podłączenie zasilania i wyłącznik sieciowy. Urządzenie jest gotowe do pracy. 4

8. Praca. Rys. 2 Panel Myjki Na panelu myjki znajdują się następujące wskaźniki i przyciski: - Ready/Overheat wskaźnik świeci na zielono, myjka gotowa do pracy. Wskaźnik świeci na czerwono, myjka przegrzana. Myjka potrzebuje około 20 minutowej przerwy, po czym praca moŝe być kontynuowana. - Function przycisk zmiany funkcji, między normalną praca a odgazowywaniem roztworu. Odgazowywanie trwa dwie minuty, po czym myjka wraca do normalnej pracy. - Time ustawianie czasu pracy, z krokiem 5 minutowym. - Temp ustawianie temperatury, moŝna wybrać 5 ustawień. 40ºC/104ºF 45ºC/113ºF 50ºC/122ºF 55ºC/131ºF 60ºC/140ºF ( Stopnie Celsjusza i Fahrenheita). Wybieranie odbywa się w pętli, to jest po wybraniu wartości maksymalnej myjka wraca do minimalnej. - On/Off włącza i wyłącza proces mycia. - symbol butelki h:min Ustawianie czasu do zmiany płynu myjącego. KaŜde naciśnięcie przycisku zwieksza czas o 20 minut. Maksymalnie moŝna ustawić czas 9godzin i 60minut. - Heater przycisk włączający grzałkę. Kiedy grzałka jest włączona, na panelu świeci się symbol grzałki. - - Przycisk zmniejszania. Kiedy ustawiany jest czas pracy, naciśnięcie przycisku zmniejsza czas pracy o minutę. Kiedy ustawiana jest temperatura, naciśnięcie przycisku zmniejsza temperaturę do poprzedniego poziomu. Kiedy ustawiany jest czas płynu, naciśnięcie przycisku zmniejsza ustawiony czas o 20 minut. Rys. 3 Wyświetlacz myjki 5

Czas pracy - ustawiony czas pracy myjki, w czasie pracy wskazanie zmniejsza się. Temperatura płynu czteropozycyjny wskaźnik, 0%-30% kolor zielony, 30%-60% kolor pomarańczowy, 60%-90% kolor czerwony, 100% ustawionej temperatury mrugający czerwony. Ustawiona temperatura wskazanie ustawionej temperatury. Pozostały czas płynu ustawiony czas do zmiany płynu myjącego. Wskaźnik degas działa funkcja odgazowywania. Wskaźnik pracy działa myjka Wskaźnik grzałki działa grzałka Uwaga! Grzałka wyłączy się zarówno po uzyskaniu nastawionej temperatury, jak i po 90 minutach pracy. Po przygotowaniu myjki do pracy, ułoŝeniu przedmiotów przeznaczonych do czyszczenia w koszyku i umieszczeniu go w płynie, naleŝy ustawić Ŝądane parametry pracy i włączyć myjkę. Po zakończeniu procesu mycia, proszę odłączyć myjkę od zasilania, wyjąć koszyk z przedmiotami, a następnie przekręcając zawór opróŝnić zbiornik z płynu. Proszę oczyścić i osuszyć zbiornik, a następnie zamknąć zawór spustowy. UWAGA Myjka nie jest przeznaczona do pracy ciągłej. Po około 45 minutach ciągłej pracy zaleca się zrobić 20 minutową przerwę. 9. Czyszczenie. Wszystkie zewnętrzne powierzchnie mogą być czyszczone i dezynfekowane za pomocą miękkiej ściereczki z łagodnym środkiem myjącym. Po wylaniu zuŝytego płynu, wanienkę naleŝy przepłukać czysta wodą i wysuszyć. 10. Uwagi. a) Oczyść kompletne urządzenie przed i po uŝyciu. b) Nie uruchamiaj myjki bez płynu, spowoduje to jej uszkodzenie. c) Przed połączeniem do zasilania, sprawdź kabla, czy nie jest uszkodzony. d) Nie ciągnij za kabel, moŝe to doprowadzić do zerwania przewodów w jego wnętrzu. e) Postępuj zawsze zgodnie z zasadami higieny. f) Postępuj zawsze zgodnie z zaleceniami producenta płynu czyszczącego. g) Po zakończeniu mycia, proszę opróŝnić zbiornik ze zuŝytego płynu. h) Myjka nie powinna być wystawiona na bezpośrednie działanie światła słonecznego, lub silnego światła. 6

i) Nie wolno rozlewać płynów na myjkę, ani jej spryskiwać. 12. Konserwacja a) Przechowuj urządzenie w opakowaniu w suchym miejscu. b) Nie przechowuj razem z substancjami toksycznymi, Ŝrącymi i mogącymi eksplodować. c) Wilgotność w miejscu przechowywania nie moŝe przekraczać 70%. d) Temperatura przechowywania: -40ºC do 55 ºC 14. Gwarancja Producent zaświadcza, iŝ urządzenia są wolne od braków materiału jak równieŝ wykonania i powinny działać w sposób zadowalający w warunkach normalnego uŝytkowania przez okres dwóch lat od daty zakupu. Stosowanie środków zapobiegawczych naleŝy do nabywcy. Producent i dystrybutor w Ŝadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niezgodnego z zasadami i zaleceniami uŝytkowania urządzenia. 7