Między młotem a kowadłem, czyli o rozterkach tłumacza w zetknięciu z polskimi i niemieckimi nazwami geograficznymi



Podobne dokumenty
ZESTAWIENIE ZBIORCZYCH WYNIKÓW GŁOSOWANIA NA KANDYDATÓW NA PREZYDENTA RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ W DNIU 20 CZERWCA 2010 R.

ZAŁĄCZNIK STATYSTYCZNY

Ranking pisma samorządu terytorialnego Wspólnota (nr 22/1158) z 31 października 2014 r. Sukces mijającej kadencji ( )

ZAŁĄCZNIK STATYSTYCZNY

Sekcja I: Instytucja zamawiająca/podmiot zamawiający

Warszawa, dnia 12 maja 2015 r. Poz. 650 OBWIESZCZENIE PAŃSTWOWEJ KOMISJI WYBORCZEJ. z dnia 11 maja 2015 r.

TERMINY PRZESŁUCHAŃ W REGIONACH. R. V Wielkopolski. R. IV Kujawskopomorski

upadłość konsumencka rocznie

Wykaz Specjalistycznych Ośrodków/Poradni Diagnozy i Rehabilitacji Dzieci i Młodzieży z Wadą Słuchu

Średnia wielkość powierzchni gruntów rolnych w gospodarstwie za rok 2006 (w hektarach) Jednostka podziału administracyjnego kraju

Nowe prawo oświatowe a zmiany w pracy nauczycieli Terminarz spotkań

BEZPŁATNE PORADY PRAWNE W ZAKRESIE PRAWA PRACY

ZAŁĄCZNIK STATYSTYCZNY

Udział w rynku i wielkość audytorium programów radiowych w podziale na województwa


2. opracowywanie projektu planu kontroli; 3. opracowywanie sprawozdania z działalności kontrolnej wydziału.

Lekkoatletyka dla Każdego. Program upowszechniania sportu wśród dzieci i młodzieży

Lista punktów sprzedaży Biura Maklerskiego Alior Bank S.A Miasto Kod Ulica

Leasing i pożyczki oddłużeniowe pod nieruchomość

OLDENBURG HBF/ZOB Oldenburg, Gem. Oldenburg (Oldenburg)

Dolnośląski O/W Kujawsko-Pomorski O/W Lubelski O/W. plan IV- XII 2003 r. Wykonanie

Udział w rynku i wielkość audytorium programów radiowych w układzie wojewódzkim

Udział w czasie słuchania i wielkość audytorium programów radiowych w podziale na województwa. kwiecień czerwiec 2014

l.p. miasto skala rok wydania

Komunikat FOR: Sprawdź stan finansów publicznych samorządów

Biuro Maklerskie Alior Bank

Ocena jakości powietrza w strefach w Polsce za rok 2014


Kondycja mieszkalnictwa społecznego (komunalnego i socjalnego) w Polsce Wybrane wyniki badań

Sekcja I: Instytucja zamawiająca/podmiot zamawiający

WYKAZ PUNKTÓW INFORMACYJNYCH KRAJOWEGO REJESTRU KARNEGO

Finanse samorządu w warunkach kryzysu

Koncepcja strategii rozwoju społeczno gospodarczego Polski Zachodniej Dr hab. Wojciech Dziemianowicz Dr Maciej Zathey

KRAJOWY REJESTR SĄDOWY. Stan na dzień godz. 14:40:10 Numer KRS:

Placówki przyjmujące zapisy na akcje spółki Lokum Deweloper S.A. w Transzy Inwestorów Indywidualnych Biuro Maklerskie Alior Banku

Wykaz adresów Punktów Obsługi Klienta Biura Maklerskiego Alior Bank S.A.: Białystok Al. Tysiąclecia Państwa Polskiego 8

Lp. Nazwa Ulica Miejscowość Kod pocztowy Nazwa placówki 1 Alior Bank S.A. ul. Narutowicza 24 Biała Podlaska Alior Bank S.A. 2 Alior Bank S.A.

Placówki MultiBanku:

Miasto Ulica Kod pocztowy Telefon

(II) Położnictwo. Położnictwo. Położnictwo. Położnictwo

Rządowy program Mieszkanie dla młodych dane wg stanu na r.

Rządowy program Mieszkanie dla młodych Dane za I kwartał 2015r.

System Wspomagania Dowodzenia Policji

Rządowy program Mieszkanie dla młodych Dane za IV kwartał 2014r.

LICZBA BEZROBOTNYCH I STOPA BEZROBOCIA W WOJEWÓDZTWIE KUJAWSKO-POMORSKIM NA TLE POLSKI I WOJEWÓDZTW W LISTOPADZIE 2016 ROKU

WYNIKI OTWARTEGO KONKURSU OFERT EDYCJA 2015 W RAMACH RZĄDOWEGO PROGRAMU WIELOLETNIEGO "Senior-WIGOR" NA LATA

Wykaz adresów Punktów Obsługi Klienta Biura Maklerskiego Alior Bank S.A.:

Liczba mieszkańców (2014, tys.) Prudnik Opolskie 21,7 82. Hajnówka Podlaskie 21,4 81. Bartoszyce Warmińsko-Mazurskie 24,4 80

Wykaz placówek Santander Bank Polska S.A. oferujących kredyt gotówkowy w ramach promocji stan na dzień

WYKONAWCY. Zał. nr 2 do UMOWY../BAF - VI/PN/MSW/13,

^ Gliwice 14 XII III 2015

Nowy Targ patrol:

Program Mieszkanie dla Młodych dane liczbowe za I kwartał 2014 r.

Efekty kampanii informacyjnej. Warszawa Konferencja międzynarodowa w ramach kampanii informacyjnej. GMO a środowisko przyrodnicze

Centralny Ośrodek Informacji Gospodarczej Sp. z o.o. tel.: (+4822)

KRAJOWY REJESTR SĄDOWY. Stan na dzień godz. 09:24:55 Numer KRS:

Plany kanałowe wykorzystania częstotliwości z zakresu MHz przeznaczonych dla DVB-T w Polsce zgodnie z Porozumieniem GE06

LICZBA BEZROBOTNYCH I STOPA BEZROBOCIA W WOJEWÓDZTWIE KUJAWSKO-POMORSKIM NA TLE POLSKI I WOJEWÓDZTW W CZERWCU 2015 ROKU

W 2013 roku zaległe zobowiązania Polaków rosły najwolniej od 6 lat!

Rządowy program Mieszkanie dla młodych dane wg stanu na r.

Rządowy program Mieszkanie dla młodych dane wg stanu na r.

Urząd obsługujący Ministra Obrony Narodowej: Ministerstwo Obrony Narodowej ,5685%

Rządowy program Mieszkanie dla młodych dane wg stanu na r.

Rządowy program Mieszkanie dla młodych dane wg stanu na r.

LICZBA BEZROBOTNYCH I STOPA BEZROBOCIA W WOJEWÓDZTWIE KUJAWSKO-POMORSKIM NA TLE POLSKI I WOJEWÓDZTW W MARCU 2015 ROKU

Rządowy program Mieszkanie dla młodych dane wg stanu na r.

Rządowy program Mieszkanie dla młodych dane wg stanu na r.

Rządowy program Mieszkanie dla młodych dane wg stanu na r.

Rządowy program Mieszkanie dla młodych dane wg stanu na r.

Rządowy program Mieszkanie dla młodych dane wg stanu na r.

Rządowy program Mieszkanie dla młodych dane wg stanu na r.

Rządowy program Mieszkanie dla młodych dane wg stanu na r.

Rządowy program Mieszkanie dla młodych dane wg stanu na r.

Załącznik nr 2 do regulaminu Odznaki Turystycznej Disney i PTTK. Wykaz oddziałów weryfikujących odznakę Disney i PTTK.

10:00 10:20 10:40 11:00 11:20 11:40 12:00 12:20 12:40 13:00 13:20 13:40 14:00 14:20 14:40

XXIII OGÓLNOPOLSKA OLIMPIADA MŁODZIEŻY - Lubuskie 2017 w piłce siatkowej

Lista Oddziałów Alior Banku S.A.. przyjmujących zapisy na akcje spółki SELVITA S.A. w Transzy Inwestorów Indywidualnych

LICZBA BEZROBOTNYCH I STOPA BEZROBOCIA W WOJEWÓDZTWIE KUJAWSKO-POMORSKIM NA TLE POLSKI I WOJEWÓDZTW W KWIETNIU 2015 ROKU

Przedsiębiorcy nie obawiają się zmian władzy, szturmują KRS aby zakładać spółki.

KRAJOWY REJESTR SĄDOWY. Stan na dzień godz. 13:46:28 Numer KRS:

Zapisy na Akcje Tarczyński S.A. będą przyjmowane w punktach obsługi klienta DM PKO BP i DM BZ WBK, zgodnie z listą wskazaną poniżej:

Rządowy program Mieszkanie dla młodych dane za III kwartały 2014 r. Warszawa, 6 października 2014 r.

STAŻ KIERUNKOWY: CELE I ZADANIA PLACÓWEK PUBLICZNEJ SŁUŻBY KRWI. L.p. Nazwa jednostki Adres Województwo Liczba miejsc Uwagi. ul.ks.

Udział w czasie słuchania i wielkość audytorium programów radiowych w podziale na województwa. styczeń-marzec 2016

Stały wzrost rejestracji nowych spółek w KRS w Rejestrze Przedsiębiorców.

Wykaz rachunków bankowych urzędów skarbowych, których naczelnicy są właściwi wyłącznie w zakresie podatników określonych w art. 5 ust.

Lista punktów sprzedaży Biura Maklerskiego Alior Bank S.A

INFORMATOR NA ROK 2012 O OŚRODKACH ADOPCYJNYCH W POLSCE

Dobre miejsce do życia

Rządowy program Mieszkanie dla młodych dane wg stanu na r. Warszawa, 7 lipca 2014 r.

Zapisy na obligacje BEST przyjmowane są w następujących placówkach Biura Maklerskiego Alior Bank S.A.:

LICZBA BEZROBOTNYCH I STOPA BEZROBOCIA W WOJEWÓDZTWIE KUJAWSKO-POMORSKIM NA TLE POLSKI I WOJEWÓDZTW. WRZESIEŃ 2014 R.

LISTA PUNKTÓW OBSŁUGI KLIENTA PRZYJMUJĄCYCH ZAPISY W TRANSZY INWESTORÓW INDYWIDUALNYCH

Hanna Chilmon Nowa Rola Placówek Doskonalenia Sprawozdanie

Dobór próby w 7 rundzie Europejskiego Sondażu Społecznego

Nazwa i adres magazynu Telefon kontaktowy Adres

ZARZĄDZANIE RUCHEM NA DROGACH W WYNIKACH KONTROLI NIK

1. Pielęgniarstwo anestezjologiczne i intensywnej opieki, dla pielęgniarek, dla pielęgniarek. 4. Pielęgniarstwo zachowawcze, dla pielęgniarek

Map potrzeby zdrowotnych w zakresie onkologii

KOMUNIKAT DZIENNY VII OGÓLNOPOLSKIEJ GIMNAZJADY MŁODZIEŻY RADOM w piłce siatkowej - dziewcząt

Transkrypt:

Między młotem a kowadłem, czyli o rozterkach tłumacza w zetknięciu z polskimi i i nazwami geograficznymi dr Iwona Jacewicz Uniwersytet Warszawski Instytut Kulturologii i Lingwistyki Antropocentrycznej i.jacewicz@uw.edu.pl Plan 1. Wstęp 2. Przyszyli tłumacze z pokolenia apki, czyli kilka słów o wykorzystanych źródłach 3. Nazwy polskich miast w języku 4. Nazwy polskich województw w języku - polskich w języku - niemieckich w języku polskim 6. Wnioski

1. Wstęp dr Iwona Jacewicz Uniwersytet Warszawski (Universität Warschau) Instytut Kulturologii i Lingwistyki Antropocentrycznej (Institut für Anthropozentrische Kulturologie und Linguistik) (www.ikla.uw.edu.pl) Kontakt: i.jacewicz@uw.edu.pl Agenda 1. Wstęp 2. Przyszyli tłumacze z pokolenia apki, czyli kilka słów o wykorzystanych źródłach 3. Nazwy polskich miast w języku 4. Nazwy polskich województw w języku - polskich w języku - niemieckich w języku polskim 6. Wnioski

2. Przyszli tłumacze z pokolenia apki, czyli kilka słów o wykorzystanych źródłach Gardner, Howard, 2013. The App Generation ( Pokolenie apki ). 2. Przyszli tłumacze z pokolenia apki, czyli kilka słów o wykorzystanych źródłach A. Słowniki i banki danych terminologicznych 1. - Wielki słownik niemiecko-polski i polsko-niemiecki, 2010, Warszawa: (pendrive) 2. - http://de.pons.com/%c3%bcbersetzung/polnisch-deutsch 3. LEO - http://dict.leo.org/plde/index_de.html 4. IATE - http://iate.europa.eu/searchbyqueryload.do?method=load 5., B./Jabłoński, M./de Vries, T./Krzymuski, M./Kubicki, P., 2008. Słownik prawa i gospodarki, tom I: polsko-niemiecki, Warszawa: C.H.Beck. 6., B./von Brünneck, A./de Vries, T./Krzymuski, M., 2005. Rechts- und Wirtschaftswörtebuch. Band II: deutsch-polnisch, Warszawa: C.H.Beck. 7. -, A., 2000, Słownik języka prawniczego i ekonomicznego, tom I: polsko-niemiecki, Warszawa: C.H. Beck. 8. -, A., 1996, Wörterbuch der Rechts- und Wirtschaftssprache, Band II: deutsch-polnisch, Warszawa: C.H. Beck. B. Strony www (ministerialne) 1. KSNG - http://ksng.gugik.gov.pl/pliki/podzial_administracyjny_polski_2013.pdf 2. Auswärtiges Amt/Reise und Sicherheit (Dt.Vertretungen in Polen) http://www.auswaertigesamt.de/de/laenderinformationen/01-laender/deutscheaven/polen/polen.html 3. MSZ: Offizielles Förderpotral der Republik Polen - http://www.auswaertigesamt.de/de/laenderinformationen/01-laender/deutscheaven/polen/polen.html C. Podręczniki 1. Liebscher/Zoll Liebscher, M./Zoll, F., 2005. Einführung in das polnische Recht. München: C.H. Beck. D. Inne 1. Konwent Marszałków RP - Stanowisko Konwentu Marszałków RP w sprawie terminologii organów samorządowych i nazw województw w języku 4 marca 2000 r. 2. TEPIS - Przyczynek krytyczny do stanowiska Konwentu Marszałków RP w sprawie terminologii organów samorządowych i nazw województw w języku (2000 r.)

Agenda 1. Wstęp 2. Przyszyli tłumacze z pokolenia apki, czyli kilka słów o wykorzystanych źródłach 3. Nazwy polskich miast w języku 4. Nazwy polskich województw w języku - polskich w języku - niemieckich w języku polskim 6. Wnioski 3. Nazwy polskich miast w języku nazwa polska nazwa polska w języku strona www miasta w j. strona www.poland.gov.pl niem. Bydgoszcz Bydgoszcz Bydgoszcz Bytom Bytom/Beuthen Bytom Częstochowa Czestochowa/ Tschenstochau Częstochowa (Tschenstochau) Dąbrowa Górnicza Dąbrowa Górnicza -------------------------- Frombork Frombork/ -------------------------- Frauenburg Gdańsk Danzig (pol. Gdańsk) Gdańsk (Danzig) Gdynia Gdynia Gdynia Gliwice Gliwice --------------------------

3. Nazwy polskich miast w języku nazwa polska nazwa polska w języku strona www miasta w j. niem. strona www.poland.gov.pl Grudziądz Graudenz ---------------------- (Grudziądz) Jawor Jawor Jawor (Jauer) Jaworzno Jaworzno Jaworzno Jelenia Góra Jelenia Góra ---------------------- Katowice Katowice Katowice (Kattowitz) Konin Konin ---------------------- Koszalin Koszalin ---------------------- Kraków Krakau (Kraków) Kraków (Krakau) Krosno Krosno ---------------------- 3. Nazwy polskich miast w języku nazwa polska nazwa polska w języku strona www miasta w j. niem. strona www.poland.gov.pl Legnica Legnica Legnica (Liegnitz) Leszno Leszno ---------------------- Łomża Lomza ---------------------- Malbork Malbork Malbork (Marienburg) Nowy Sącz Neu Sandez ---------------------- Opole Opole Opole (Oppeln) Piekary Śląskie Piekary Śląskie ---------------------- Płock Płock (Plock, ---------------------- Plotzk, Plozk) Poznań Poznań/Posen Poznań (Posen)

3. Nazwy polskich miast w języku nazwa polska nazwa polska w języku strona www miasta w j. niem. strona www.poland.gov.pl Przemyśl Przemyśl Przemyśl Słupsk Słupsk ------------------------ Sopot Sopot/Zoppot Sopot (Zoppot) Sosnowiec Sosnowitz ------------------------ Szczecin Szczecin Szczecin (Stettin) Świdnica Swidnica Świdnica (Schweidnitz) Świnoujście Świnoujście/ Swinemünde Świnoujście (Swinemünde) Tarnobrzeg Tarnobrzeg ------------------------ Tarnów Tarnów/Tarnow ------------------------ 3. Nazwy polskich miast w języku nazwa polska nazwa polska w języku strona www miasta w j. niem. strona www.poland.gov.pl Wałbrzych Wałbrzych ------------------------ Warszawa Warschau Warszawa (Warschau) Wieliczka Wieliczka Wieliczka Zamość Zamość Zamość

Agenda 1. Wstęp 2. Przyszyli tłumacze z pokolenia apki, czyli kilka słów o wykorzystanych źródłach 3. Nazwy polskich miast w języku 4. Nazwy polskich województw w języku - polskich w języku - niemieckich w języku polskim 6. Wnioski 4. Nazwy polskich województw w języku polska nazwa województwa dolnośląskie kujawskopomorskie lubelskie lubuskie łódzkie nazwa województwa w języku Konwent Marszałków RP Niederschlesien Kujawien- Pommern Lublin Lebuser Land Lodsch/Lodz TEPIS Niederschlesien Kujawien- Pommern Lublin Lebus Lodz Auswärtiges Amt Niederschlesien Kujawien- Pommern Lublin Lebuser Land Lodz

4. Nazwy województw w języku polska nazwa województwa nazwa województwa w języku Konwent Marszałków RP TEPIS Auswärtiges Amt małopolskie mazowieckie opolskie podkarpackie Kleinpolen Masowien Oppeln Vorkarpaten Kleinpolen Masowien Oppeln Vorkarpaten Kleinpolen Masowien Oppeln Vorkarpaten - Nazwa Vorkarpaten Podkarpacie. - Podkarpacie Północne (bo tylko ta jego część leży na terytorium Polski) to wg Nowej Encyklopedii Powszechnej (1997) kotlina podgórska. W atlasach i na mapach widnieje pod nazwą Pogórze Karpackie. Kraina ta leży również w Austrii i nazywa się po niemiecku: Karpatenvorland (a nie Vorkarpaten). 4. Nazwy województw w języku polska nazwa województwa podlaskie pomorskie śląskie świętokrzyskie warmińskopomorskie nazwa województwa w języku Konwent Marszałków RP Podlachien Pommern Schlesien Heiligkreuz Ermland- Masuren TEPIS Podlachien Pommern Schlesien Heiligkreuz Ermland- Masuren Auswärtiges Amt Podlachien Pommern Schlesien Heiligkreuz Ermland- Masuren

4. Nazwy województw w języku polska nazwa województwa wielkopolskie zachodniopomorski e nazwa województwa w języku Konwent Marszałków RP TEPIS Auswärtiges Amt Großpolen Westpommern Großpolen Westpommern Großpolen Westpommern Agenda 1. Wstęp 2. Przyszyli tłumacze z pokolenia apki, czyli kilka słów o wykorzystanych źródłach 3. Nazwy polskich miast w języku 4. Nazwy polskich województw w języku - polskich w języku - niemieckich w języku polskim 6. Wnioski

Podział administracyjny Polski - województwa - powiaty - gminy Podział administracyjny Polski powiaty ziemskie prawach grodzkie miasta na powiatu = powiaty

Podział administracyjny Polski gminy wiejskie miejskie miejsko-wiejskie + miasta Podział administracyjny Polski jednostka administracyjna Konwent Marszałków RP TEPIS MSZ Liebscher/Zoll IATE Auswärtiges Amt LEO /Wojwodschaft / /

Podział administracyjny Polski jednostka powiat administracyjna Konwent Marszałków RP Powiat (Landkreis) TEPIS Landkreis MSZ Kreis Kreis Kreis ------------- Liebscher/Zoll Kreis IATE Kreis/Powiat (Land)kreis LEO Bezirk/Kreis/Landkreis Podział administracyjny Polski jednostka powiat ziemski administracyjna Konwent Marszałków RP ------------------------- TEPIS ------------------------- MSZ ------------------------- Landkreis Landkreis ------------------------- Liebscher/Zoll Landkreis IATE ------------------------ Landkreis (Dt.-Poln.) LEO ------------------------

Podział administracyjny Polski jednostka administracyjna powiat grodzki/miasto na prawach powiatu Konwent Marszałków RP ------------------------- TEPIS ------------------------- MSZ ------------------------- kreisfreie Stadt Stadtkreis ------------------------- Liebscher/Zoll Stadt mit Rechten eines Kreises/ kreisfreie Stadt IATE ------------------------ grodzki: Stadt- LEO ------------------------ Podział administracyjny Polski jednostka administracyjna Konwent Marszałków RP TEPIS MSZ Liebscher/Zoll IATE LEO gmina Gmina (Gemeinde) Gemeinde Gemeinde Gemeinde Gemeinde Gemeinde Gemeinde Kommune Gemeinde Gemeinde

Podział administracyjny Polski jednostka gmina wiejska administracyjna Konwent Marszałków RP ---------------------------- TEPIS ---------------------------- MSZ ---------------------------- Dorfgemeinde Landgemeinde ---------------------------- Liebscher/Zoll ländliche Gemeinde IATE ---------------------------- Landgemeinde (Dt.-Poln.) LEO ----------------------------- Podział administracyjny Polski jednostka gmina miejsko-wiejska administracyjna Konwent Marszałków RP ---------------------------- TEPIS ---------------------------- MSZ ---------------------------- ----------------------------- ------------------------------ ---------------------------- Liebscher/Zoll ----------------------------- IATE ---------------------------- ----------------------------- LEO -----------------------------

Podział administracyjny Polski jednostka gmina miejska administracyjna Konwent Marszałków RP ---------------------------- TEPIS ---------------------------- MSZ ---------------------------- ----------------------------- Stadtgemeinde Stadtgemeinde Liebscher/Zoll städtische Gemeinde IATE ---------------------------- ----------------------------- LEO ----------------------------- - Bund - Bundesländer - (Land)kreise - Gemeinden - Stadtgemeinden (Bremen und Bremerhaven) - kreisangehörige Gemeinden - kreisfreie Gemeinden -Städte - kreisfreie Städte (Stadtkreise) - kreisangehörige Städte - Große Kreisstädte (in Bayern, Baden-Württemberg, Sachsen) - große selbständige Städte (Niedersachsen) - große kreisangehörige Städte (Nordrheinn-Westfallen, Rheinland-Pfalz, Sachsen-Anhalt, Thüringen) - Kreisstädte - Stadtstaat (Berlin, Bremen, Hamburg)

KSNG Zeszyt 12. Europa cz. 2 Bund ---------------------------- federacja, państwo związkowe federacja, związek federacja IATE (Bundesstaat) państwo federalne federacja LEO ----------------------------- KSNG Zeszyt 12. Europa cz. 2 Bundesland kraj związkowy (jedn. adm. pierwszego rzędu w Austrii i Niemczech) land kraj związkowy kraj Federacji IATE ------------------------------- kraj związkowy/land LEO kraj związkowy/land

KSNG Zeszyt 12. Europa cz. 2 IATE LEO (Land)kreis Kreis = powiat (jedn. adm. drugiego rzędu ) Landkreis = powiat ziemski (jedn. adm. drugiego rzędu) Kreis = powiat Landkreis = powiat, okręg Kreis = powiat, okręg Landkreis = powiat Kreis = jednostka podziału adm., odpowiednik powiatu Landkreis = powiat ziemski Kreis = powiat Kreis = okręg Landkreis = powiat ziemski, okręg Kreis = powiat Landkreis = okręg, powiat KSNG Zeszyt 12. Europa cz. 2 Gemeinde gmina (jedn. adm. trzeciego rzędu) gmina IATE LEO gmina gmina podsektor lokalny (rachunkowość, finanse) gmina gmina

Stadtgemeinde KSNG Zeszyt 12. Europa cz. 2 ---------------------------------- ------------------------------------ ------------------------------------- gmina miejska IATE ------------------------------------- -------------------------------------- LEO -------------------------------------- kreisangehörige Gemeinde KSNG Zeszyt 12. Europa cz. 2 ---------------------------------- ------------------------------------ gmina należąca do powiatu gmina należąca do powiatu IATE ------------------------------------- -------------------------------------- LEO --------------------------------------

kreisfreie Gemeinde KSNG Zeszyt 12. Europa cz. 2 ---------------------------------- ------------------------------------ ------------------------------------- gmina samodzielna/ gmina nie należąca do powiatu IATE ------------------------------------- kreisfrei - wydzielony LEO -------------------------------------- KSNG Zeszyt 12. Europa cz. 2 kreisfreie Stadt (Stadtkreis) kreisfreie Stadt = miasto na prawach powiatu Stadtkreis = powiat miejski, miasto na prawach powiatu (jedn. adm. drugiego rzędu) Stadtkreis = powiat grodzki albo miejski kreisfreie Stadt = miasto na prawach powiatu Stadtkreis = powiat grodzki albo miejski kreisfreie Stadt = miasto wydzielone z powiatu Stadtkreis = powiat miejsk IATE ------------------------------------- kreisfrei - wydzielony LEO --------------------------------------

kreisangehörige Stadt KSNG Zeszyt 12. Europa cz. 2 ---------------------------------------- ------------------------------------------ --------------------------------------------- miasto należące do powiatu IATE ------------------------------------- --------------------------------------- LEO -------------------------------------- KSNG Zeszyt 12. Europa cz. 2 Große Kreisstadt (und Kreisstadt) Kreisstadt = miasto powiatowe Große Kreisstadt = miasto uprzywilejowane na prawach powiatu Kreisstadt = miasto powiatowe Kreisstadt = miasto powiatowe Kreisstadt = miasto powiatowe IATE ------------------------------------- LEO Kreisstadt = miasto powiatowe Kreisstadt = miasto powiatowe

große selbständige Stadt KSNG Zeszyt 12. Europa cz. 2 ---------------------------------------- ----------------------------------------- ------------------------------------------- ------------------------------------------ IATE ------------------------------------------ ------------------------------------------ LEO ------------------------------------------ große kreisangehörige Stadt KSNG Zeszyt 12. Europa cz. 2 ---------------------------------------- ----------------------------------------- ------------------------------------------- ------------------------------------------ IATE ------------------------------------------ ------------------------------------------ LEO ------------------------------------------

Stadtstaat KSNG Zeszyt 12. Europa cz. 2 ---------------------------------------- miasto-państwo państwo-miasto miasto-kraj IATE ------------------------------------------ miasto-państwo LEO ------------------------------------------ Agenda 1. Wstęp 2. Przyszyli tłumacze z pokolenia apki, czyli kilka słów o wykorzystanych źródłach 3. Nazwy polskich miast w języku 4. Nazwy polskich województw w języku - polskich w języku - niemieckich w języku polskim 6. Wnioski

6. Wnioski 1. Konieczność jak najszybszej standaryzacji polskich i niemieckich nazw geograficznych 2. Publikacja wyników prac w Internecie 3. Zadbanie o jak najlepsze pozycję w wyszukiwarkach internetowych 4. Linki do opracowań na stronach: - TEPISu -BDÜ -wiodących instytutów kształcących tłumaczy w obu krajach - Viadriny - portali dla prawników: np. www.lexisnexis.pl, JuS (Juristische Schulung) http://beckonline beck de Dziękuję za uwagę! Danke für Ihre Aufmerksamkeit! Kontakt: i.jacewicz@uw.edu.pl