Cordless analogue telephone (DECT)

Podobne dokumenty
Aeris 134/134T. Cordless analogue telephone (DECT) Bedienungsanleitung User manual Instrukcja Obsługi

Aeris 134/134T. Cordless analogue telephone (DECT) Bedienungsanleitung User manual Instrukcja Obsługi

Przewodnik użytkownika

Witaj. Skrócona instrukcja obsługi. Podłączanie. Instalowanie. Podstawy obsługi

Instrukcja Obsługi Telefonu CallCenter BH-208

Bezprzewodowy telefon analogowy Aeris 114/114T

Skrócona instrukcja obsługi telefonu MEDION / TEVION MD 82144

Skrócona instrukcja obsługi

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Skrócona instrukcja obsługi

Telefon bezprzewodowy z automatyczną sekretarką Audioline Nova 580

TG6411_6421PD(pd-pd)_QG.fm Page 1 Tuesday, February 24, :35 PM. Model KX-TG6411PD/KX-TG6412PD KX-TG6421PD Skrócona instrukcja obsługi

Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM

APARAT TELEFONICZNY DERBY 400 INSTRUKCJA OBSŁUGI

SMS SMS telefon. Umożliwia łatwe i szybkie wysyłanie wiadomości SMS...

Instrukcja obsługi wersja skrócona Aparat telefoniczny przewodowy MT-571 Alicja

Witamy. Pierwsze kroki. Podłączenie. Instalacja. Użytkowanie

DERBY 450 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

Aeris 126/126T. Cordless analogue telephone (DECT) Instrukcja Obsługi User Guide

Odbiornik z wyświetlaczem

NannyCam H32 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI

Samochodowe lusterko wsteczne z funkcją Bluetooth

Instrukcja obsługi Aparat telefoniczny przewodowy MT-838 Fabian

Telefon Nr produktu

Konftel 250 Skrócona instrukcja obsługi

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

Konftel 300 Skrócona instrukcja obsługi POLSKI

NannyCam V24 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI


Instrukcja obsługi. Przed użyciem aparatu prosimy zapoznać się z instrukcją obsługi! LJ-210

I. Ważne zalecenia - przeczytaj zanim włączysz

Skrócona instrukcja obsługi. 1 Connect 2 Czynności wstępne 3 Korzystaj z. XL390 XL395

Katalog produktów. Twój partner w telefonii stacjonarnej

KARTA KATALOGOWA HP500

Instrukcja. BT400 G5 Bluetooth Headset - instrukcja 1

Talitor kamera w zapalniczce

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

Skrócona instrukcja obsługi CD180

Zestaw głośnomówiący PY-BT02

Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone. Instrukcja obsługi

Krótka instrukcja obsługi

Nr produktu

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Skrócona instrukcja obsługi SE888

Telefon TEL36CLIP Nr produktu

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

TELE-DOMOFON BEZPRZEWODOWY. Instrukcja Obsługi. Importer:

Skrócona instrukcja obsługi CD480/CD485

Podstawowe usługi oferowane przez centralę telefoniczną

Dyktafon VoiceStick 440 Nr art

Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji

Skrócona instrukcja obsługi. 1 Connect 2 Przygotowywanie do pracy 3 Korzystaj z. CD191 CD196

Przystawka telefoniczna MT-50 BB

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5

Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi

Aeris 196T Cordless analogue telephone (DECT)

DERBY 500 INSTRUKCJA OBSŁUGI APARATU TELEFONICZNEGO 1. FUNKCJE: 2. PIERWSZE WŁĄCZENIE TELEFONU 3. PROGRAMOWANIE

DOUBLEPHONE. Instrukcja obsługi. Dwie komórki w jednej MT847

Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual

Telefon bezprzewodowy Audioline Master 300

Słuchawki Bluetooth Model: K432E INSTRUKCJA OBSŁUGI

Smart bracelet Instrukcja obłsugi(pl)

NAZWA PRODUKTU: SmartWatch dla dzieci zegarek G36 z lokalizatorem GSM SIM T189

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Zegarek może wysyłać wiadomości SMS oraz przesyłać dane. Ich koszt jest zależny od operatora karty SIM zainstalowanej w zegarku.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM PRZYWOŁAWCZY KALER ZEGAREK GEN-700 TOUCH

Skrócona instrukcja obsługi CD181/CD186

BUDZIK Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Zegar ścienny cyfrowy DCF

TWIN PHONE MT843. Instrukcja obsługi

Instrukcja użytkowania systemu JB-5000 SYSTEM WIDEO-DOMOFONOWY

Polski SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI

System głośnomówiący Bluetooth do samochodu

Seria Motorola D1110. Cyfrowy, bezprzewodowy telefon z automatyczną sekretarką. Ostrzeżenie

Instrukcja obsługi zegarka z lokalizacją dla dziecka

INSTRUKCJA VIDEODOMOFONU HL Dziękujemy za zakup naszego videodomofonu.

Instrukcja obsługi. Przed użyciem aparatu prosimy zapoznać się z instrukcją obsługi! LJ-270

Instrukcja użytkowania. PHONE-Dex

Cyfrowy tłumacz językowy (10 języków)

Słuchawka do telefonu bezprzewodowego AVM Fritz!Fon MT-F Instrukcja obsługi

Bluetooth urządzenie głośnomówiące na kierownicę BFX-360 Rallye

INSTRUKCJA OBSŁUGI WT 500 Radiobudzik z lampką budzącą

BTouch. Cordless analogue telephone (DECT) Instrukcja Obsługi User manual

Usługi dodatkowe dla Usług głosowych

Budzik ze stacją pogodową DCF

I. Ważne zalecenia - przeczytaj zanim włączysz

APARAT TELEFONICZNY. Skyway. Model B. Instrukcja obsługi

JABRA solemate mini. Instrukcja obsługi. jabra.com/solemate

DECT D10 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wersja polska. Wstęp. Zawartość opakowania. IP004 Sweex Wireless Internet Phone

BRAVO CORDLESS 2 Telefon bezprzewodowy DECT/GAP

Instrukcja użytkowania. Ładowanie urządzenia

Wersja: 1.0. Instrukcja użytkownika radia DAB+/FM

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9

Zegarek należy ładować co najmniej 2 godziny przed pierwszym użyciem.

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright

LJ-68R. Instrukcja obsługi. Przed użyciem aparatu prosimy zapoznać się z instrukcją obsługi!

Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Transkrypt:

Aeris 154/154T Cordless analogue telephone (DECT) Instrukcja Obsługi User manual

Szanowny Użytkowniku, Szanowna Użytkowniczko telefonu Swissvoice. Urządzenie Aeris 154/154T jest bezprzewodowym telefonem przeznaczonym do współpracy z analogową siecią telefoniczną. Międzynarodowy standard cyfrowej technologii DECT (GAP) oferuje wysoką jakość technologii, w połączeniu z dobrą jakością dźwięku. Do bazy aparatu można zalogować do 5 słuchawek, co umożliwia bezpłatny wewnętrzny kontakt pomiędzy nimi oraz daje możliwość przełączania rozmów zewnętrznych między nimi. Proszę uważnie zapoznać się z Instrukcją obsługi przed rozpoczęciem użytkowania, by móc w pełni skorzystać z poszczególnych funkcji aparatu Aeris 154/154T. Model Aeris 154T posiada dodatkowo automatyczną sekretarkę. Instrukcja obsługi jest wspólna dla obu modeli. Aeris 154/154T

Spis treści Szanowny Użytkowniku, Szanowna Użytkowniczko telefonu Swissvoice Przyciski.............................................................2 Wyświetlane symbole..................................................3 Zasięg..............................................................4 Zasady korzystania z akumulatorów.......................................4 Podłączanie telefonu...................................................5 Nawiązywanie połączenia...............................................6 Odbieranie rozmowy...................................................6 Regulacja poziomu głośności rozmowy i systemu głośnomówiącego.............6 Wyłączanie mikrofonu w słuchawce.......................................7 Wyłączanie słuchawki..................................................7 Lista ponownego wybierania.............................................7 Blokada klawiatury.....................................................7 Wyłączenie dzwonka...................................................7 Ustawianie alarmu....................................................8 Przywołanie odnajdywanie zagubionej słuchawki...........................8 Książka telefoniczna...................................................8 Lista połączeń........................................................9 Poczta głosowa.......................................................9 Rozbudowa zestawu Aeris 154/154T.....................................10 Jednoczesne prowadzenie dwóch rozmów.................................10 Ustawienia słuchawki..................................................11 Ustawienia stacji bazowej..............................................12 Automatyczna sekretarka (tylko w wersji Aeris 154T).........................13 Włączanie automatycznej sekretarki......................................13 Ustawienie rodzaju o zapowiedzi........................................13 Nagrywanie własnej zapowiedzi.........................................14 Nagraj notatkę głosową................................................14 Odsłuch nagrań......................................................14 Obsługa automatycznej sekretarki za pomocą stacji bazowej..................14 Obsługa automatycznej sekretarki ze słuchawki.............................15 Ustawienia automatycznej sekretarki.....................................15 Pamięć pełna........................................................16 Zdalny dostęp / Ustawienia kodu PIN dla zdalnego dostępu...................16 Aktywacja zdalnego dostępu za pomocą słuchawki..........................16 Aktywacja zdalnego dostępu...........................................17 Zdalny dostęp za pomocą zewnętrznego aparatu telefonicznego...............17 Informacje dodatkowe.................................................18 Aeris 154/154T 1

Przyciski Przyciski słuchawki 1 2 3 4 5 Stacja bazowa Aeris 154 11 10 9 8 7 6 1 Przycisk potwierdzenia / Przycisk Menu / Podczas rozmowy: wyłączenie mikrofonu słuchawki 2 Przycisk rozpoczęcia lub odbioru połączenia 3 Gwiazdka / W stanie czuwania: dłuższe przyciśnięcie włącza i wyłącza blokadę klawiatury 4 Przycisk aktywacji opcji głośnomówiącej 5 Przycisk 0 Krótkie przyciśnięcie: Wprowadza spację Dłuższe przyciśnięcie: Wstawia pauzę podczas wybierania 6 Intercom przycisk połączenia wewnętrznego 7 Przycisk R z funkcją Flash 8 Krzyżyk (hash) / W stanie czuwania: Dłuższe przytrzymanie wyłącza i włącza dźwięk dzwonka 9 Przyciski nawigacyjne : Otwiera listę połączeń : Otwiera listę ponownego wyboru / Zwiększa poziom głośności podczas rozmowy / Przewijanie w dół listy bądź Menu : Zwiększa poziom głośności podczas rozmowy / Przewijanie w górę listy bądź Menu 10 Przycisk zakończenia rozmowy / Cofanie lub kasowanie / Dłuższe przyciśnięcie wyłącza słuchawkę Dłuższe przytrzymanie włącza słuchawkę 11 Otwiera książkę telefoniczną / W Menu: cofa o jeden poziom 1 Stacja bazowa Aeris 154 1 Przycisk przywołania słuchawki 2 Aeris 154/154T

Wyświetlane symbole Symbole na wyświetlaczu są wyświetlane kiedy słuchawka znajduje się w zasięgu stacji bazowej. Symbole migają kiedy słuchawka jest poza zasięgiem stacji bazowej lub gdy słuchawka nie jest zalogowana do bazy. Ten symbol jest stale widoczny, jeśli słuchawka jest zalogowana do bazy i jest w jej zasięgu. Symbol miga, gdy słuchawka znajdzie się poza jej zasięgiem. Aktywne połączenie wewnętrzne. Symbol miga podczas nadejścia wewnętrznego połączenia. Rozmowa w trakcie. Aktywny system głośnomówiący. Wyłączony dzwonek słuchawki. Włączona automatyczna sekretarka. Miga gdy są nowe wiadomości na sekretarce. Włączony alarm. Klawiatura zablokowana. Nowa wiadomość na poczcie głosowej (opcja operatora). Akumulatory w pełni naładowane. Akumulatory puste (odstaw do ładowania). Aeris 154/154T 3

Zasięg W celu uzyskania najlepszego zasięgu zaleca się instalację telefonu w centralnym miejscu strefy zamierzonego użytkowania. Nie należy ustawiać urządzenia we wnękach, niewielkich pomieszczeniach i za drzwiami pokrytymi blachą. Efektywny zasięg działania urządzenia wynosi maksymalnie 300 m pomiędzy przenośną słuchawką a stacją bazową (idealne warunki na otwartej przestrzeni). W zależności od parametrów budowlanych pomieszczeń zasięg ten może zmaleć. Zasięg w pomieszczeniach, budynkach jest znacznie mniejszy niż na otwartej przestrzeni i wynosi maksymalnie do 50 m. Ze względu na transmisję cyfrową mogą pojawić się tzw. strefy ciszy, czyli obszary, gdzie jakość transmisji ulega pogorszeniu przez krótkotrwałe, powtarzające się przerwy w trakcie rozmowy. Najprościej wyeliminować tego typu zakłócenia poprzez przemieszczenie się użytkownika wraz z telefonem o kilka kroków i opuszczenie wąskiej strefy ciszy. Jeżeli podczas rozmowy użytkownik przekroczy strefę zasięgu, połączenie zostanie przerwane w ciągu 10 sekund, o ile nie znajdzie się on ponownie w zasięgu stacji bazowej. Ponieważ telefon może zakłócać pracę sprzętu elektronicznego zaleca się ulokowanie stacji bazowej (ew. słuchawki) w możliwie jak największej odległości (min. 1m) od innych urządzeń elektronicznych wykorzystujących fal radiowe. Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie odpowiednich urządzeń zabezpieczających aparat takich jak listwy antyprzepięciowe, odgromniki linii telefonicznej. Ma to na celu zabezpieczenie aparatu przed ewentualnymi wyładowaniami atmosferycznymi powstającymi podczas burz lub podczas napraw linii telefonicznych. Zasady korzystania z akumulatorów Należy stosować wyłącznie oryginalne akumulatory typu Ni-MH (nikiel-wodorek) lub ich zamienniki o parametrach zgodnych lub wyższych z oryginalnymi (2 x Ni-MH, AAA 1.2 V 600 mah), jak również oryginalny zasilacz 6V DC, w wersji Aeris 154 (300 ma) w wersji Aeris 154T (450 ma). Czas pracy słuchawki (do 100 godz. czuwania lub do 10 godz. rozmowy) oraz ładowania są zgodne pod warunkiem, że akumulatorki są naładowane do zdefiniowanego poziomu pojemności (1,2 V / 600 mah). Pełna pojemność akumulatorów jest zapewniona tylko po pierwszych cyklach ładowania. Podany czas rozmowy i czuwania jest uzależniony od czynników takich jak: odległość słuchawki od bazy, temperatura otoczenia i z czasem może się zmieniać. Faktyczna wydajność akumulatorów zależy również od sumy czasów, kiedy słuchawka jest używana i nie jest używana. Proces ładowania jest kontrolowany elektronicznie, by zapewnić optymalny proces przy każdym poziomie naładowania. Akumulatory uzyskają swoją maksymalną pojemność dopiero po kilku pełnych cyklach ładowania.

UWAGA: U ytkowanie innych ładowarek do akumulatorków lub korzystanie ze zwykłych baterii alkalicznych (nienadających się do ładowania) mo e być niebezpieczne i doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i utraty gwarancji. Nie nale y zwierać biegunów akumulatorów wywołane w ten sposób krótkie spięcia mogą być niebezpieczne. W szczególności nale y zwracać uwagę, by nie doprowadzać do nieumyślnego zwarcia biegunów podczas ich przechowywania i transportu, np. poprzez kontakt z kluczami, innymi metalowymi przedmiotami lub mazistymi substancjami (w tym cieczami). Wyjęte ze słuchawki akumulatory powinny być przechowywane w odpowiednio zabezpieczającym je opakowaniu. Telefon nie działa przy pustych akumulatorach, bądź ich braku, oraz braku napięcia w sieci zasilającej. Zasilacz musi być stale podłączony do stacji bazowej. Słuchawki nie wolno ładować bez akumulatorów i pokrywy osłaniającej. Je eli zostały zainstalowane nowe akumulatorki, albo zostały ze słuchawki wyjęte i wło one ponownie, wskaźnik stanu naładowania mo e nie wskazywać poprawnie (w takim przypadku nale y wykonać pełen cykl ładowania). Akumulatory mogą się nagrzewać podczas ładowania. Jest to normalny i nieszkodliwy Podłączanie telefonu Gniazdo linii telefonicznej Gniazdo zasilacza sieciowego Zanim zaczniesz korzystać z telefonu podłącz go do sieci elektrycznej oraz do gniazdka telefonicznego. Nigdy nie podłączaj zasilacza ani kabla telefonicznego w trakcie burzy. Umieść akumulatorki w przegródce, zwracając szczególną uwagę na polaryzację. Naładuj akumulatorki umieszczając słuchawkę na stacji bazowej. Ładowanie sygnalizowane jest przez migającą na wyświetlaczu słuchawki ikonę. Pierwsze ładowanie akumulatorów zajmie ok. 14 godzin i nie należy go przerywać (najlepiej wykonać je w nocy). Aeris 154/154T 5

Wybór języka Domyślnie ustawionym językiem w aparcie jest język Polski. Ustawianie daty i czasu Naciśnij Menu, wybierz Budzik/Alarm i potwierdź Wybierz. Wybierz Data i godzina i potwierdź Wybierz. Przewiń pozycje listy używając przycisku nawigacyjnego. Wybierz format daty i czasu. Potwierdź Wybierz. Wpisz datę i czas i potwierdź Wybierz. Naciśnij przycisk zakończenia rozmowy, aby powrócić do stanu początkowego. Nawiązywanie połączenia Używając klawiatury numerycznej wprowadź żądany numer. Naciśnij przycisk rozpoczęcia połączenia lub przycisk. Zakończenie połączenia Gdy chcesz zakończyć rozmowę naciśnij przycisk zakończenia rozmowy. Odbieranie rozmowy Połączenia przychodzące sygnalizowane są przez dzwonek słuchawki (oraz dzwonek bazy gdy jest włączony). Naciśnij przycisk rozpoczęcia połączenia lub przycisk aby odebrać połączenie i móc rozmawiać. Zakończenie połączenia Gdy chcesz zakończyć rozmowę naciśnij przycisk zakończenia rozmowy. UWAGA: Połączenia nie będą mogły być odbierane, gdy akumulatory są rozładowane lub słuchawka jest poza zasięgiem stacji bazowej oraz gdy odłączony jest kabel telefoniczny bądź zasilacz. Regulacja poziomu głośności rozmowy i systemu głośnomówiącego Masz możliwość regulacji poziomu głośności głośnika oraz systemu głośnomówiącego podczas prowadzenia rozmowy (dostępnych jest 5 poziomów głośności). Do zmiany poziomu głośności podczas rozmowy służy przycisk nawigacyjny (góra/dół) π/. 6 Aeris 154/154T

Wyłączanie mikrofonu w słuchawce Podczas rozmowy istnieje możliwość wyłączenia mikrofonu (np. gdy chcemy dyskretnie zamienić z kimś słowo w pokoju). Naciśnij lewy przycisk funkcyjny Menu (mikrofon zostanie wyłączony). Aby aktywować mikrofon naciśnij ponownie lewy przycisk funkcyjny Menu. Wyłączanie słuchawki Naciśnij i przytrzymaj przez około 3 sekundy przycisk zakończenia rozmowy. Naciśnij ponownie przycisk zakończenia rozmowy aby włączyć słuchawkę. Lista ponownego wybierania Lista ponownego wyboru zapamiętuje 5 ostatnio wybranych numerów. Naciśnij przycisk nawigacyjny i wybierz żądany przez ciebie numer. Naciśnij przycisk rozpoczęcia rozmowy. Edycja listy ponownego wyboru Otwórz listę ponownego wyboru, naciśnij dwukrotnie prawy klawisz funkcyjny. Wybierz poszczególne opcje z listy: - Dodaj do k.tel. Dodaje numer do książki telefonicznej. - Usuń Usuwa zaznaczony numer z listy. - Usuń wszystkie Usuwa całą listę ponownego wyboru. Blokada klawiatury Aby zablokować klawiaturę Naciśnij gwiazdkę przez około 3 sekundy. Aby odblokować klawiaturę Naciśnij ponownie gwiazdkę przez około 3 sekundy. UWAGA: Gdy blokada klawiatury jest aktywna podczas nadchodzącego połączenia możliwy jest odbiór połączenia klawiszem rozpoczęcia rozmowy. Wyłączenie dzwonka Naciśnij przycisk przez około 3 sekundy (w stanie czuwania): dzwonek słuchawki zostanie wyłączony. Aby ponownie uruchomić dzwonek słuchawki naciśnij przez około 3 sekundy. Gdy słyszysz dzwonek sygnalizujący połączenie przychodzące, naciśnij przycisk. Dzwonek nadchodzącej rozmowy zostanie wyciszony. Aeris 154/154T 7

Ustawianie alarmu Naciśnij Menu. Wybierz Budzik/Alarm i naciśnij Wybierz. Wybierz Alarm i naciśnij Wybierz. Aktywuj funkcję alarmu, wpisz czas, aktywuj funkcję Drzemki i wybierz żądaną melodię alarmu. Przywołanie odnajdywanie zagubionej słuchawki Na stacji bazowej znajduje się przycisk służący do przywoływania zalogowanych do niej słuchawek. Aby przywołać słuchawkę naciśnij przycisk przywołania słuchawki. Aby zakończyć przywoływanie naciśnij na słuchawce przycisk zakończenia rozmowy lub ponownie użyj przycisku przywołania słuchawki. Książka telefoniczna W pamięci aparatu możesz zapisać do 100 numerów wraz z nazwami dla każdej ze słuchawek. Przypisane numerom telefonicznym nazwy mogą zawierać maksymalnie do 12 znaków, a numery telefoniczne do 24 cyfr. Różne numery z książki telefonicznej można łączyć w grupy o tym samym dzwonku. Cyfry i litery Poszczególne znaki są nadrukowane na przyciskach klawiatury, do których zostały przypisane. Wpisy w książce telefonicznej ułożone są alfabetycznie. Naciśnij i przytrzymaj przycisk aby wstawić pauzę w numer telefonu. Na wyświetlaczu pojawi się symbol P. Tworzenie nowych pozycji w ksią ce telefonicznej Naciśnij Menu. Wybierz Ks. telefoniczna i naciśnij Wybierz aby potwierdzić. Wybierz Dodaj i naciśnij Wybierz aby potwierdzić. Wpisz żądaną nazwę, numer oraz wybierz melodię. Naciśnij OK aby potwierdzić. Edycja książki telefonicznej Naciśnij Menu. Wybierz Ks. telefoniczna i naciśnij Wybierz. Wybierz poszczególne opcje z listy: - Pokaż aby zobaczyć przypisany do dzwonka numer oraz posłuchać melodii. 8 Aeris 154/154T

- Dodaj aby dodać nowy wpis. - Edytuj wybierz odpowiedni wpis i edytuj go. - Usuń aby usunąć wpis. - Usuń wszystkie aby usunąć wszystkie wpisy z książki telefonicznej. - Stan Ks.Tel. aby zobaczyć stopień zapełnienia książki. Lista połączeń Numery osób dzwoniących wyświetlane są na wyświetlaczu słuchawki. Lista połączeń mieści do 10 pozycji. Nowe połączenia są sygnalizowane na ekranie przez napis Nowe poł. Do prawidłowego działania tej funkcji niezbędna jest aktywna usługa prezentacji numeru (CLIP). Aby uzyskać więcej informacji na ten temat skontaktuj się ze swoim operatorem sieci telefonicznej. Wybieranie numerów z listy połączeń Naciśnij. Wybierz odpowiedni wpis z listy. Naciśnij przycisk rozpoczęcia rozmowy aby wybrać numer. Jeśli numer dzwoniącego został zastrzeżony, na ekranie pojawi się napis POLACZENIE i nie będzie możliwości oddzwonienia poprzez listę połączeń. Edycja listy połączeń Naciśnij Menu. Wybierz Lista połączeń i naciśnij Wybierz. Wybierz z pośród poszczególnych funkcji: - Dodaj do k.tel. aby dodać numer do książki telefonicznej. - Usuń aby usunąć wpis z listy. - Usuń wszystkie aby usunąć całą listę połączeń. Poczta głosowa Masz możliwość przekierowania rozmów przychodzących bezpośrednio na pocztę głosową Twojego operatora sieci. Dzięki temu podczas Twojej nieobecności osoby dzwoniące do Ciebie będą mogły pozostawić Ci wiadomość głosową. Funkcja ta musi być aktywowana przez Twojego operatora sieci telefonicznej. Nowe wiadomości na poczcie głosowej będą sygnalizowane na wyświetlaczu ikoną (usługa zależna od operatora). Poczta głosowa jest usługą operatora i pozostawione na niej wiadomości nie są przechowywane w pamięci aparatu. Aeris 154/154T 9

Rozbudowa zestawu Aeris 154/154T Słuchawka należąca do zestawu jest fabrycznie zalogowana do stacji bazowej. W stanie czuwania numer wewnętrzny słuchawki widoczny jest na wyświetlaczu. Do stacji bazowej Aeris 154/154T można zalogować do 5 słuchawek. Jeśli słuchawka telefonu Aeris 154/154T zostanie zalogowana do stacji bazowej innego modelu aparatu, lub słuchawka od innego modelu telefonu zostanie zalogowana do bazy Aeris 154/154T (GAP), to niektóre z funkcji mogą nie być dostępne lub mogą działać w ograniczonym zakresie. Logowanie dodatkowych słuchawek Każda dodatkowa słuchawka musi zostać zalogowana do stacji bazowej. Aby zalogować nową słuchawkę należy wprowadzić bazę w stan logowania. Żeby to uczynić należy nacisnąć i przytrzymać przez ok. 5 sek. przycisk na stacji bazowej telefonu. W słuchawce naciśnij Menu, wybierz REJESTRACJA i naciśnij Wybierz. Wybierz żądaną stację bazową. Naciśnij Wybierz. Słuchawka wyszuka wybraną przez Ciebie stację bazową (wyświetlacz zacznie migać). UWAGA: Aby prowadzić rozmowy wewnętrzne, do stacji bazowej muszą być zalogowane minimum dwie słuchawki. Gdy stacja bazowa zostanie znaleziona przez słuchawkę, wprowadź kod PIN (fabrycznie: 0000), a następnie potwierdź naciskając Wybierz. Zalogowanie słuchawki do stacji bazowej zostanie potwierdzone sygnałem dźwiękowym w słuchawce. Jednoczesne prowadzenie dwóch rozmów Podczas prowadzenia rozmowy możesz wykonać drugie połączenie wewnętrzne, przełączać się między rozmówcami lub rozmawiać równocześnie z obiema osobami (konferencja trójstronna), bez potrzeby posiadania dwóch linii telefonicznych. Komunikacja wewnętrzna / połączenia wewnętrzne Naciśnij INT. Wybierz numer wewnętrzny za pomocą klawiatury numerycznej i potwierdź, naciskając Wybierz. Jeśli podczas prowadzenia rozmowy wewnętrznej otrzymasz połączenie zewnętrzne, usłyszysz w głośniku sygnał dźwiękowy. By zakończyć wewnętrzną rozmowę naciśnij przycisk zakończenia rozmowy. Naciśnij przycisk rozpoczęcia połączenia, a zostaniesz połączony z numerem zewnętrznym. 10 Aeris 154/154T

Przełączanie rozmowy na inną słuchawkę Jeśli chcesz przełączyć prowadzoną rozmowę zewnętrzną na inną słuchawkę, zalogowaną do tej samej bazy. Naciśnij INT. Wybierz numer wewnętrzny za pomocą klawiatury numerycznej i potwierdź, naciskając Wybierz. Naciśnięcie przycisku zakończenia rozmowy przełączy zewnętrzną rozmowę na inną słuchawkę. Konferencja Prowadzisz rozmowę zewnętrzną: Naciśnij INT, wybierz numer wewnętrzny za pomocą klawiatury numerycznej. Naciśnij dłużej INT, kiedy wewnętrzna rozmowa zostanie odebrana. Wszyscy trzej rozmówcy zostaną połączeni w konferencję. Każdy z uczestników konferencji może nacisnąć przycisk zakończenia rozmowy, by opuścić konferencję i zakończyć połączenie. Ustawienia słuchawki Naciśnij Menu, wybierz Ustaw.sluch. i naciśnij Wybierz. Wybierz poszczególne funkcje z listy: - Ust. dzwonka wybór melodii dzwonka dla połączeń wewnętrznych i zewnętrznych. - Ustaw dzw. aktywacja i dezaktywacja następujących funkcji: Dzw. klaw. każdorazowe naciśnięcie przycisku będzie sygnalizowane źwiękiem. Dzw. akum ostrzeżenie dźwiękowe oznajmiające, że akumulatory są prawie puste i należy umieścić słuchawkę na bazie w celu ich naładowania. Brak zasięgu - sygnał ostrzegawczy, mówiący o zbliżaniu się do granicy zasięgu. - Język wybór języka Menu telefonu. - Zm. nazwe sl. dla lepszego odróżniania słuchawek można nadać każdej z nich osobną nazwę. - Tapeta wybór tapety 1 bądź 2. - Temat kolor wybór żądanych kolorów w Menu. - Kontrast wybór kontrastu wyświetlacza. - Autom. Odpow. automatyczny odbiór, po podniesieniu słuchawki z bazy odebranie połączenia nastąpi automatycznie, bez potrzeby naciskania przycisku rozpoczęcia rozmowy. - Blok. połączeń wpisz kod PIN, Wybierz: Tryb blokowania aktywacja/dezaktywacja funkcji blokady połączeń. Aeris 154/154T 11

Numer blokowania wybierz żądany 4 cyfrowy kod dla blokady połączeń. Jeśli wybierzesz 0033: będziesz mógł wykonywać połączenia na terenie Francji. - Numer SOS Wpisz swój kod PIN wybierz żądany numer alarmowy SOS (max. 3 cyfry). Numery alarmowe mogą być wywołane nawet przy włączonej blokadzie klawiatury. - Wybór bazy wybierz żądaną stację bazową. - Dom. ust. słuch. przywraca ustawienia fabryczne słuchawki (UWAGA: kasuje całą książkę telefoniczną wraz z innymi ustawieniami słuchawki). Ustawienia stacji bazowej Fabrycznie kod PIN stacji bazowej to: 0000. Naciśnij Menu, wybierz Ustaw. Bazy i naciśnij Wybierz Wybierz poszczególne funkcje z listy: - Usuń słuch. wybierz słuchawkę, którą chcesz wylogować ze stacji bazowej. - Ust. dzwonka Melodia dzwonka - wybierz melodię stacji bazowej. Głośn. dzwonka - wybierz żądany poziom głośności dzwonka stacji bazowej. - Tryb. wybier Wybieranie Tonowe: standardowy rodzaj wybierania dla linii analogowych. Wybieranie Pulsowe: wybieranie pulsowe może być wymagane dla starszych systemów telefonicznych. - Czas Flash wybierz długość flash (Krótki, średni, długi). Ustawienie istotne wyłącznie dla osób, które przy fabrycznym ustawieniu telefonu mają problem z przełączaniem rozmowy na inny numer telefonu (pod centralą PBX w firmie lub przy wykupionej odpowiedniej usłudze u operatora). - Zmień PIN możesz zmienić PIN jest to czterocyfrowy kod zabezpieczający dostęp do bardziej zaawansowanych funkcji aparatu, m.in. do logowania dodatkowych słuchawek. Zmieniony kod PIN należy zapamiętać i na wszelki wypadek zapisać. W przypadku jego zapomnienia niezbędna będzie odpłatna interwencja serwisu. - Dom. ust. bazy przywraca ustawienia fabryczne stacji bazowej (UWAGA: kasuje wszystkie listy połączeń). 12 Aeris 154/154T

Automatyczna sekretarka (tylko w wersji Aeris 154T) Model Aeris 154T jest wyposażony w automatyczną sekretarkę umożliwiającą nagranie do 15 minut nagrań. Obsługa automatycznej sekretarki możliwa jest zarówno poprzez stację bazową jak i zalogowane do niej słuchawki. Automatyczna sekretarka ma nagraną własną zapowiedź i w momencie podłączenia aparatu po raz pierwszy jest ona włączona. 1 2 3 5 6 4 7 1 Kasuje nagrania podczas odsłuchu / dłuższe przyciśnięcie: kasuje wszystkie nagrania z pamięci 2 Powtarzanie nagrania / powrót do poprzedniego nagrania 3 Przejście do następnego nagrania 4 Włączanie i wyłączanie odtwarzania 5 Ustawianie głośności odsłuchu 6 Włączanie i wyłączanie automatycznej sekretarki 7 Przycisk przywołania słuchawki Włączanie automatycznej sekretarki Naciśnij przycisk On/Off na stacji bazowej aby włączyć lub wyłączyć automatyczną sekretarkę. Migający symbol automatycznej sekretarki na wyświetlaczu słuchawki oznacza, że należy ustawić datę oraz czas. Włączanie automatycznej sekretarki za pomocą słuchawki Naciśnij Menu, wybierz Aut. sekretarka i naciśnij Wybierz. Wybierz Sekr wł/wył i naciśnij Wybierz. Wybierz wł. lub wył. naciskając przycisk nawigacyjny π/ i naciśnij Wybierz. Ustawienie rodzaju o zapowiedzi Można wybrać spośród dwóch trybów: Odpow. i nagraj: dzwoniący usłyszą zapowiedź mogą zostawić wiadomość. Tylko odpowiedz: dzwoniący nie mogą zostawić wiadomości, usłyszą samą zapowiedź. Aeris 154/154T 13

Naciśnij Menu, wybierz Aut. sekretarka i naciśnij Wybierz. Wybierz Ustawienia i naciśnij Wybierz. Wybierz Tryb odbierania i naciśnij Wybierz Wybierz żądany tryb zapowiedzi i naciśnij Wybierz. Nagrywanie własnej zapowiedzi Automatyczna sekretarka obsługuje dwa tryb zapowiedzi: fabryczny wgrany na stałe bądź własny, który możemy sami nagrać. Naciśnij Menu, wybierz Aut. sekretarka i naciśnij Wybierz. Wybierz Ustawienia i naciśnij Wybierz. Wybierz Ust.wiad.wych i naciśnij Wybierz. Wybierz Odpow. i nagraj lub Tylko odpowiedz: i naciśnij Wybierz. Wybierz Nagrywanie i naciśnij Wybierz. Mów do mikrofonu aby nagrać własną zapowiedź. Naciśnij OK aby zakończyć nagrywanie. Własne nagranie jest zachowane w pamięci. Nagraj notatkę głosową Możesz zostawić notatkę głosową dla innych użytkowników aparatu: Naciśnij Menu, wybierz Aut. sekretarka i naciśnij Wybierz. Wybierz Notatka i naciśnij Wybierz. Po usłyszeniu krótkiego tonu w słuchawce zacznij nagrywać notatkę. Naciśnij OK aby zakończyć nagrywanie. Odsłuch nagrań Nagrania na automatycznej sekretarce są odtwarzane za pomocą głośnika w stacji bazowej. Możesz regulować głośność odtwarzanego nagrania za pomocą + i -. Naciśnij lewy przycisk funkcyjny na słuchawce, aby odsłuchać nagrania. Obsługa automatycznej sekretarki za pomocą stacji bazowej Jeśli pojawi się nowe nagranie na sekretarce licznik wiadomości na wyświetlaczu stacji bazowej będzie migał. Poszczególne wiadomości są odtwarzane w porządku chronologicznym od najnowszej do najstarszej. Naciśnij / aby zacząć odtwarzanie. Podczas odtwarzania nagrania są dostępne poszczególne funkcje: Klawisze funkcyjne Powtarzanie nagrania/powrót do poprzedniego nagrania 14 Aeris 154/154T

Przejście do następnego nagrania / Włączanie i wyłączanie odtwarzania X Kasuje nagranie podczas odtwarzania VOL+ / VOL- Regulacja głośności odsłuchu Wykasuj stare wiadomości, aby zrobić miejsce dla nowych. Kasowanie wszystkich wiadomości Przytrzymaj dłużej X aby wykasować wszystkie wiadomości. Funkcja nie aktywna w czasie odtwarzania nagrania. Obsługa automatycznej sekretarki ze słuchawki Jeśli pojawi się nowe nagranie na sekretarce na wyświetlaczu słuchawki będzie migał odpowiedni symbol. Poszczególne wiadomości są odtwarzane w porządku chronologicznym od najnowszej do najstarszej. Naciśnij Menu, wybierz Aut. sekretarka i naciśnij Wybierz. Wybierz Odtwarzanie i naciśnij Wybierz. Naciśnij przycisk zakończenia rozmowy aby zakończyć odtwarzanie. Klawisz funkcyjne 2 Kasuje nagranie podczas odsłuchu 4 Powtarza nagranie / cofa do poprzedniego nagrania 5 Kończy odtwarzanie nagrania 6 Przejście do następnego nagrania OK Odtwarzanie nagrania Aktywacja / dezaktywacja opcji głośnomówiącej /π Regulacja głośności Kasowanie wszystkich starych wiadomości Naciśnij Menu, wybierz Aut. sekretarka i naciśnij Wybierz. Wybierz Usuń wszystkie i naciśnij Wybierz. Potwierdź naciskając OK. Ustawienia automatycznej sekretarki Naciśnij Menu, wybierz Aut. sekretarka i naciśnij Wybierz. Wybierz Ustawienia i naciśnij Wybierz. Wybierz żądaną funkcję naciskając przycisk nawigacyjny /π i naciśnij Wybierz. Aeris 154/154T 15

- Tryb odbierania - Odpow. i nagraj lub Tylko odpowiedz. - Język powiad. - Wybierz język dla standardowej zapowiedzi. - Ust.wiad.wych. - Odtwarzanie i nagrywanie wiadomości. - Opóźn.odp. - Wybierz 2, 4, 6, 8 dzwonków aby ustawić czas zwłoki dla włączenia sekretarki. - Czas nagrania - Ustaw maksymalny czas nagrania dla pojedynczej wiadomości. - Podsłuch bazy - Nagrania są odtwarzane poprzez stację bazową. - Dostęp zdalny - Włączanie zdalnego dostępu do sekretarki. - Zm. zdalny PIN - Zmiana kodu PIN dla opcji zdalnego dostępu do sekretarki. Jeśli ustawisz opóźnienie odpowiedzi na tryb Oszczędność czasu, twoja automatyczna sekretarka włączy się po dwóch dzwonkach w przypadku, gdy będziesz miał już wiadomości w pamięci. Jeśli nie będziesz miał wiadomości włączy się po sześciu dzwonkach. Pamięć pełna Pojemność automatycznej sekretarki wynosi 15 minut (włącznie z nagraniem własnej zapowiedzi). Jeśli pamięć sekretarki jest pełna, na wyświetlaczu słuchawki pojawi się napis Pamięć pełna a na wyświetlaczu stacji bazowej będzie migał symbol FF. Żadne nowe nagranie nie będzie mogło być zarejestrowane. Automatyczna sekretarka przełączy się samoczynnie na tryb Tylko odpowiedz. Musisz wykasować nagrania by zwolnić miejsce. Zdalny dostęp / Ustawienia kodu PIN dla zdalnego dostępu Zdalny dostęp do sekretarki będzie możliwy tylko po zmianie zdalnego kodu dostępu PIN. Można wprowadzić dowolny kod PIN oprócz fabrycznego 0000. Naciśnij Menu, wybierz Aut. sekretarka i naciśnij Wybierz. Wybierz Ustawienia i naciśnij Wybierz. Wybierz Zm. zdalny PIN i naciśnij Wybierz. Wybierz żądany kod PIN (fabrycznie 0000) i naciśnij OK. Wprowadź nowy kod PIN i naciśnij OK. Powtórz ponownie nowy kod PIN i naciśnij OK. Aktywacja zdalnego dostępu za pomocą słuchawki Naciśnij Menu, wybierz Aut. sekretarka i naciśnij Wybierz. Wybierz Ustawienia i naciśnij Wybierz. Wybierz Dostęp zdalny naciskając przycisk nawigacyjny /π i naciśnij Wybierz. Wybierz On lub Off naciskając przycisk nawigacyjny /π i naciśnij Wybierz. 16 Aeris 154/154T

Aktywacja zdalnego dostępu Wybierz swój numer telefonu. Po 10 dzwonkach włączy się automatyczna sekretarka. Wpisz swój kod dostępu PIN. Jeśli kod PIN będzie prawidłowy usłyszysz sygnał potwierdzający w słuchawce. Jeśli na sekretarce będą nowe nagrania zostaną one odtworzone. Naciśnij 1 aby zakończyć odtwarzanie. Naciśnij 0 (wyłączenie=2 krótkie sygnały, włączenie=1 krótki sygnał). Zakończ połączenie. Zdalny dostęp za pomocą zewnętrznego aparatu telefonicznego Możesz mieć dostęp do swojej sekretarki z dowolnego aparatu telefonicznego wyposażonego w funkację DTMF. Wybierz swój numer. Naciśnij kiedy usłyszysz zapowiedź własnej sekretarki. Wpisz swój kod dostępu PIN. Jeśli kod PIN będzie prawidłowy usłyszysz sygnał potwierdzający w słuchawce. Naciśnij 5. Jeśli na sekretarce będą nowe nagrania zostaną one odtworzone. Naciśnij 1 aby zakończyć odtwarzanie. Za pomocą klawiatury numerycznej możesz mieć dostęp do pozostałych funkcji zdalnego dostępu (patrz tabela poniżej). Zakończ połączenie. Klawisze funkcyjne 2 Usuwa nagranie podczas odtwarzania 4 Powtarzanie nagrania / Ponowne wciśnięcie cofa do poprzedniej wiadomości 5 Odtwarza nagrania / kończy odtwarzanie 6 Przejście do następnego nagrania 7 Włącza automatyczną sekretarkę 8 Wstrzymuje odtwarzanie 9 Wyłącza automatyczną sekretarkę Wprowadza zdalny kod dostępu PIN Uwaga: Jeśli twoja automatyczna sekretarka nie przyjmuje poleceń zdalnego dostępu, postaraj się przycisnąć dłużej bądź krócej poszczególne klawisze klawiatury numerycznej. Automatyczna sekretarka ma ustawioną czułość pomiędzy 0,5 sekundy a 1 sekundą. Aeris 154/154T 17

Informacje dodatkowe Kompatybilność Jeśli telefon analogowy (standardowy) używany jest na porcie analogowym adaptera telefonii internetowej lub kablowej, niektóre z opisywanych funkcji (zwłaszcza prezentacja numeru abonenta dzwoniącego) mogą nie działać tak, jak na standardowej linii telefonicznej. Nie świadczy to o usterce aparatu Aeris 154. Kilka czynników może być powodem nie spełniania wymogów technicznych dla działania określonych funkcji: Operator telefonii internetowej lub kablowej nie świadczy danej usługi Adapter stosowany do konwersji telefonii internetowej lub kablowej na analogowy sygnał telefoniczny (zazwyczaj dostarczany przez operatora) może nie przekazywać odpowiednich danych do podłączonego telefonu lub może przekazywać je w niewłaściwym formacie. Jeśli tak się dzieje, proszę sprawdzić aparat w innej lokalizacji, podłączając go do standardowej (analogowej) linii telefonicznej i/lub skontaktować się ze swoim operatorem. Konserwacja Twój telefon jest zaawansowanym produktem o nowoczesnym wyglądzie i konstrukcji, dlatego należy dbać o jego czystość i uważać na niego podczas transportu. Elementów obudowy nie należy czyścić silnymi środkami chemicznymi. Do czyszczenia należy stosować delikatnie nawilżoną antystatyczną szmatkę. Uwaga: Prosimy nie zostawiać aparatu w pomieszczeniach o dużym zawilgoceniu takich jak np.: łazienka (prysznic, wanna), parapet okna (może być wilgotny podczas deszczu, jeśli okno zostanie uchylone). Recykling (utylizacja) Jeśli przestaniesz używać telefonu i zechcesz się go pozbyć, pamiętaj że nie wolno wyrzucać go do tradycyjnego kosza na śmieci. Prosimy o odniesienie go do punktu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych w Twojej gminie (dzielnicy), gdzie zostanie przyjęty nieodpłatnie. Symbol widniejący na produkcie, w instrukcji obsługi i/lub na opakowaniu określa sposób jego utylizacji. Wszystkie podzespoły aparatu Aeris 154 należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska naturalnego. Niektóre elementy, z których wykonany jest aparat, można ponownie wykorzystać w procesie recyklingu, zmniejszając tym samym ilość szkodliwych odpadów. Więcej informacji na ten temat dostępnych jest w Internecie pod hasłem recykling. 18 Aeris 154/154T

Postępowanie ze zużytymi akumulatorami Zgodnie z prawem również zużyte akumulatorki należy wyrzucać do odpowiednio oznakowanych pojemników (nie wolno wyrzucać ich do zwykłego kosza na śmieci). Każdy z akumulatorów ma odpowiedni symbol na etykiecie. Przypominamy, że w aparacie Aeris 154/154T można stosować wyłącznie akumulatory typu Nikiel- Wodorek (Ni-MH). Potwierdzenie zgodności / certyfikat CE Telefon analogowy DECT Aeris 154 spełnia podstawowe wymogi Unii Europejskiej (dyrektywa 1999/5/UE Parlamentu Europejskiego i Rady Europejskiej dotycząca sprzętu radiowego, wyposażenia telekomunikacyjnego, oraz rozpoznawania ich zgodności) i można go przyłączać, oraz użytkować w państwach członkowskich Unii Europejskiej, wskazanych na etykiecie bazy i/lub na opakowaniu. Potwierdzenie deklaracji zgodności można zobaczyć na: www.swissvoice.net. Spełnianie powyższych wymagań potwierdzone jest przez znak CE. Warunki gwarancji Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup naszego produktu. Urządzenia firmy Swissvoice są zaprojektowane i wyprodukowane według najnowszych technologii, reprezentują europejskie standardy jakości i niezawodności oraz oferują najwyższą funkcjonalność i niepowtarzalną stylistykę. Przed rozpoczęciem korzystania ze sprzętu należy zapoznać się z procedurami instalacji oraz warunkami eksploatacyjnymi urządzenia szczegółowo opisanymi w jego Instrukcji Obsługi. W przypadku jakichkolwiek problemów prosimy o zwrócenie się do Autoryzowanego Serwisu firmy Swissvoice pod numerem telefonu 0 801 800 308. Nasi konsultanci służą Państwu pomocą w zakresie porad technicznych i eksploatacyjnych oraz realizacji uprawnień gwarancyjnych. Warunki gwarancji Swissvoice S.A. zwana dalej jako Swissvoice udziela niniejszym kupującemu gwarancji na urządzenie, opisane szczegółowo w fakturze oraz Karcie Gwarancyjnej, co do jego dobrej jakości i wykonania. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące począwszy od daty odbioru urządzenia, potwierdzonej podpisem i pieczęcią sprzedawcy, zaś gwarancja zostaje udzielona zgodnie z wymienionymi niżej warunkami. Do uznania roszczenia gwarancyjnego w imieniu Swissvoice w Polsce uprawniony jest wyłącznie Autoryzowany Serwis Swissvoice zwany dalej Autoryzowanym Serwisem. Aeris 154/154T 19

1 Zakres gwarancji 1. Gwarancja dotyczy uszkodzeń urządzeń i oprogramowania. Wraz z niniejszą gwarancją Swissvoice potwierdza, iż urządzenie jest wolne od wad zarówno tkwiących w materiale jak i związanych z niewłaściwym jego wykonaniem (wady powstałe z przyczyny tkwiącej w produkcie), które mogłyby pogarszać lub zakłócać działanie urządzenia w stosunku do danych zawartych w Instrukcji Obsługi dołączonej w momencie jego nabycia. 2. Postępowanie gwarancyjne jest przeprowadzane w taki sposób, że zgodnie z decyzją Swissvoice, urządzenie lub jego poszczególne części zostaną wymienione lub naprawione. 3. Kupującemu przysługuje wymiana urządzenia na nowe, jeżeli: - w okresie gwarancji Autoryzowany Serwis dokona trzech napraw gwarancyjnych, a urządzenie nadal będzie wykazywało wady, które uniemożliwiają jego użytkowanie zgodne z przeznaczeniem, - Autoryzowany Serwis stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady nie jest możliwe. 4. Własność wymienionych na nowe części zamiennych przysługuje Swissvoice bez zwrotu ich wartości. 5. Firma Swissvoice zobowiązana jest wywiązać się z obowiązków wynikających z gwarancji w terminie 21 (dwudziestu jeden) dni roboczych, a w wyjątkowych przypadkach, w szczególności związanych z koniecznością sprowadzenia niezbędnych części z zagranicy, w terminie do 31 (trzydziestu jeden) dni roboczych. 6. W przypadku uznania roszczeń reklamacyjnych koszty materiałów i robocizny (materiały dostarczone przez Swissvoice oraz robocizna wykonana przez Swissvoice) ponoszone są przez Swissvoice. 2 Okres gwarancji 1. Okres gwarancji rozpoczyna się począwszy od dnia wydania kupującemu urządzenia przez sprzedawcę (data sprzedaży wpisana na karcie gwarancyjnej musi być zgodna z datą faktury/paragonu). Wszystkie roszczenia gwarancyjne zostaną rozpatrzone pod warunkiem, że zostaną zgłoszone w okresie gwarancji w formie pisemnej do Swissvoice. Okres gwarancji dla sprzętu kończy się z upływem 24 miesięcy licząc od dnia wydania urządzenia. 3 Postępowanie gwarancyjne 1. Kupujący, który wykonuje uprawnienia wynikające z gwarancji, obowiązany jest skontaktować się ze sprzedawcą w celu dokonania diagnostyki (zarówno Klient jak i Sprzedawca powinni korzystać z pomocy telefonicznej konsultanta Swissvoice pod numerem Infolinii 0 801 800 308). Zgłoszenia reklamacji oraz uzgodnienia optymalnego sposobu przekazania urządzenia do naprawy dokonuje sprzedawca u konsultanta Autoryzowanego Serwisu pod numerem Infolinii 0 801 800 308. 20 Aeris 154/154T

Autoryzowany Serwis Swissvoice Infolinia 0 801 800 308 tel. 22 351 28 33, faks 22 351 28 34 (poniedziałek-piątek 8.30-16.30) e-mail: info.pl@swissvoice.net UWAGA! Dane Autoryzowanego Serwisu Swissvoice mogą ulegać zmianom dlatego najbardziej aktualne dane są zawsze dostępne na stronie internetowej www.swissvoice.net 2. W wypadku uznania roszczeń reklamacyjnych koszty związane z transportem urządzenia od i do kupującego i ubezpieczeniem ponosi Swissvoice. 3. Do uznania roszczenia gwarancyjnego w imieniu Swissvoice uprawniony jest w Polsce wyłącznie Autoryzowany Serwis. 4. Z zastrzeżeniem ust.5 roszczenia gwarancyjne zostaną uznane tylko wtedy, jeżeli urządzenie zostało zapakowane w oryginalne opakowanie producenta oraz jeżeli została dołączona poprawnie i w całości wypełniona karta gwarancyjna wraz z fakturą/paragonem zakupu. Egzemplarz karty gwarancyjnej winien wskazywać wszystkie niezbędne dane dotyczące daty sprzedaży urządzenia, nazwy i numeru seryjnego urządzenia oraz dane dotyczące odbiorcy. 5. Jeżeli urządzenie zostanie przesłane do Autoryzowanego Serwisu w innym opakowaniu niż zostało określone w 3 ust.4, kupujący ponosi całkowitą odpowiedzialność za przesłane urządzenie, w szczególności za uszkodzenia mechaniczne powstałe w transporcie i może zostać w związku z tymi uszkodzeniami pozbawiony gwarancji na to urządzenie w zakresie spowodowanym tymi uszkodzeniami. UWAGA! Do przesłanego urządzenia należy dołączyć krótki opis stwierdzonego uszkodzenia w tym: objawy zewnętrzne, środowisko pracy, w jakim się ujawnia, a także czas pracy, po upływie którego zazwyczaj występuje. Ponadto zaleca się podać dokładne dane kontaktowe osoby bezpośrednio korzystającej z urządzenia w celu ewentualnej konsultacji co do charakteru uszkodzenia. 4 Wyłączenie gwarancji 1. Gwarancja nie obejmuje przypadków, gdy: - urządzenie zostało uszkodzone lub zniszczone na skutek działania siły wyższej lub wpływów środowiska (pożar, powódź, wilgoć, wyładowania atmosferyczne, przepięcie w sieci telefonicznej lub energetycznej, itp.) - uszkodzenie spowodowane jest niewłaściwym użytkowaniem urządzenia, w szczególności w sposób niezgodny z Instrukcją Obsługi; - urządzenie zostało otwarte lub było naprawiane przez nieautoryzowany punkt serwisowy lub inną osobę; - urządzenie wykazuje jakiegokolwiek rodzaju uszkodzenia mechaniczne, zarówno Aeris 154/154T 21

wewnętrzne jak i zewnętrzne; - urządzenie było niewłaściwie transportowane i/lub składowane. 2. Gwarancją nie są objęte takie części jak akumulatory, obudowy, przewody oraz pozostałe elementy posiadające z natury określony czas zużycia, lub innego rodzaju wyposażenie dodatkowe. 3. Gwarancją nie są objęte czynności należące do normalnej obsługi eksploatacyjnej np.: zainstalowanie sprzętu, sprawdzenie działania, logowanie słuchawek, przypisywanie MSN itp. 4. Ponadto, żadne roszczenia gwarancyjne nie zostaną uznane w przypadku, gdy urządzenie nie posiada widocznego numeru seryjnego nadanego przez producenta. 5 Warunki ogólne 1. Niniejsza gwarancja stanowi podstawę stosunku prawnego między kupującym a Swissvoice. Prawa i obowiązki stron reguluje wyłącznie treść postanowień ujętych w niniejszej gwarancji, a z którymi kupujący obowiązany jest zapoznać się przed zawarciem umowy kupna urządzenia. Zawarcie umowy kupna jest jednoznaczne z przyjęciem warunków niniejszej gwarancji. 2. Sądem właściwym dla wszystkich sporów bezpośrednio i pośrednio związanych z niniejszą gwarancją, w takim zakresie jak jest dozwolone, jest sąd właściwy dla siedziby Swissvoice w Warszawie. 3. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Klienta wynikających z niezgodności towaru z umową (Ustawa z dn. 27.07.2002, Dz. U. Nr 141, poz. 1176). Najbardziej aktualne dane adresowe Autoryzowanego Serwisu produktów Swissvoice znajdą Państwo na naszej stronie internetowej www.swissvoice.net lub pod numerem infolinii 0 801 800 308. 22 Aeris 154/154T

Aeris 154/154T 23

Welcome to Swissvoice The Aeris 154/154T is a cordless telephone designed for connection to an analog telephone network. International DECT (GAP)-standard digital technology offers excellent voice quality. You can register up to 5 handsets to your base and make internal calls free of charge. The Aeris 154T comes with a built-in digital answer machine. Please read these operating instructions carefully to familiarise yourself with and take full advantage of the benefits of your new Aeris 154/154T. 24 Aeris 154/154T

Contents Welcome to Swissvoice................................................24 Keys...............................................................26 Display symbols......................................................27 Battery advice.......................................................28 Telephoning.........................................................30 Accepting a call......................................................30 Set speaker/loudspeaker volume........................................30 Mute the handset microphone...........................................30 Switch handset off....................................................30 Redial..............................................................30 Keypad lock.........................................................31 Turn off the ringer....................................................31 Set the alarm clock...................................................31 Paging Locate mislaid handsets........................................31 Phonebook..........................................................32 Call list............................................................32 Voicebox (network answering machine)...................................33 Extending the Aeris 154/154T...........................................33 Telephoning with several call partners....................................34 Handset settings.....................................................34 Base station settings..................................................35 Answer machine (Aeris 154T only).......................................36 Switch answer machine on/off...........................................36 Set the answer mode.................................................36 Outgoing message...................................................37 Record memo.......................................................37 Operating the answer machine on the base station..........................37 Operating the answer machine from the handset............................38 Answer machine settings...............................................38 Memory full.........................................................39 Remote Access / Setting the remote access PIN code........................39 Remote activation of the answer machine from the handset...................39 Remote activation of the answer machine.................................40 Remote access the answer machine from an external telephone...............40 Appendix...........................................................41 Aeris 154/154T 25

Keys Handset keys 1 2 3 4 5 11 10 9 8 7 6 1 Confirmation key / Menu key / During conversation: Mute handset microphone 2 Talk key 3 Star key / In standby: Long press to activate/deactivate the keypad lock. 4 Handsfree / loudspeaker key 5 Key 0 Short press: Insert a space Long press: Insert a dialing pause 6 Intercom key 7 Key R with flash function 8 Hash key / In standby: Long press to switch handset ringer on/off. 9 Navigation keys : Open call list : Open redial list / Decrease volume during conversation / Scroll down in a list or menu. : Increase volume during conversation / Scroll up in a list or menu 10 End call key / Back or Delete key / Press and hold down to switch the handset off. Press briefly to reactivate the handset. 11 Open phonebook/in a menu: one level back Base station Aeris 154 1 Base station Aeris 154: 1 Paging key 26 Aeris 154/154T

Display symbols Symbol is displayed when the handset is within range of the base station. Flashes when the handset is out of range or not registered to the base. Internal call in progress. Flashes for incoming internal calls. Call in progress. Handsfree/loudspeaker activated. Ringer switched off. Answer machine on. Flashes for new messages. Alarm set. Kepad locked. You have new messages in your voicebox (network answering machine). Batteries fully charged. Batteries empty. Aeris 154/154T 27

Range / Location To obtain the best possible range, we recommend positioning the telephone in a location central to your sphere of activity. Avoid positioning the telephone in niches, recesses and behind steel doors. The maximum range between base station and handset is approximately 300 meters outdoors. Depending on the surrounding conditions as well as spatial and structural factors, the range may be smaller. Silent zones can occur due to the digital transmission in the frequency range used even within the range, depending on the structural environment. In this case the transmission quality may be reduced through the increased incidence of short breaks in transmission. Normal call quality can be restored if you move slightly out of the silent zone. If the range is exceeded, the call will be disconnected unless you move back into range within ten seconds. Battery advice Use only the original batteries (2 x NiMH, AAA, 1.2 V 600mAh) as well as the original power supply (6 V DC) for Aeris 154 (300 ma) or for Aeris 154T (450 ma). The handset operating times (standby 100 hours/active 10 hours) and charging times apply only if the battery is charged to the defined minimum capacity (1.2 V / 600 mah). Charging is electronically controlled to ensure optimal charging and care of batteries in different charge states. Full capacity is achieved only after several charging cycles. Note: Using other rechargeable batteries or non-rechargeable batteries/primary cells can be dangerous and cause malfunctions or damage to the telephone. Do not short-circuit the batteries (danger). In particular, avoid inadvertent short-circuits during storage and transport e.g. bunch of keys, metal panels or similar objects, and make sure the batteries do not come into contact with greasy materials. When not in the handset, therefore, batteries should be stored only in insulating packaging. Ensure also that the contacts do not touch greasy parts. Rechargeable batteries can become warm while recharging. This is a normal occurrence and is not dangerous. 28 Aeris 154/154T

Connecting the phone Telephone line socket Mains power socket Before you can start using your telephone you must plug in the telephone connector cable and the mains cable. Insert the batteries in the battery compartment. Make sure the polarity is correct. To charge the batteries, insert the handset in the base station. The animated battery symbol on the handset signals the charging procedure. The batteries will take around 14 hours to fully charge (initial charge). Set language Language default setting on delivery is Polish. The language of the display texts can be changed in the menu Ustaw.sluch. -> Język Set date and time Press Menu, select Clock/Alarm and press Select. Select Date & Time and press Select. Scroll through the list using the navigation keys. Select date and time format. Press Select. Enter date and time and press Select. Press the End call key to return to standby mode. Aeris 154/154T 29

Telephoning Dial the desired number using the keypad. Press the Talk key or key. End the call Press the End call key. Accepting a call Incoming calls are signalled by a ring tone on the handset. Press the Talk key or key and conduct your conversation. End the call Press the End call key. Please note:calls cannot be made if the battery is almost discharged or the handset is out of range of the base station. Set speaker/loudspeaker volume You can adjust the speaker/loudspeaker volume during a conversation (5 levels available). Select the desired volume during a conversation using the navigation keys π/. Mute the handset microphone You can temporarily mute the handset microphone to talk to someone else in the room without the caller hearing. Press the softkey under Mute. To reactivate the microphone, press the softkey under Unmute. Switch handset off Press and hold the End call key (approx. 3 sec). Press and hold again the End call key to reactivate the handset. Redial The Redial list contains up to 5 entries. Press the navigation key and select the desired entry. Press the Talk key. 30 Aeris 154/154T

Edit redial list Open the Redial list, press twice. Select a function from the list: - AddtoPB Add number to the phonebook. - Delete Delete the entry. - Delete All Delete the entire redial list. Keypad lock Activate keypad lock Press the Star key approx. 3 sec. Deactivate keypad lock Press again the Star key approx. 3 sec. Turn off the ringer Press key for approx. 3 seconds in standby mode: the ringer is switched off. To turn the ringer on, press again key for approx. 3 seconds. When a call is signalled (you hear the ringtone), press. The ringer is turned off for this call. Set the alarm clock Press Menu. Select Clock/Alarm and press Select. Select Alarm and press Select. Activate the alarm function, enter the time, activate the Snooze function and select the desired alarm melody. Paging Locate mislaid handsets All registered handsets ring for one minute, when the Paging key on the base is pressed. To stop the ring press the End call key on the handset or the Paging key on the base. Aeris 154/154T 31