Instrukcja obsługi strona 32 Chłodziarko-zamrażarka, NoFrost

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi strona 32. Chłodziarko-zamrażarka, NoFrost CBN 5167

Instrukcja obsługi strona 22 Zamrażarka G_33 611

Instrukcja obsługi strona 28. Chłodziarko-zamrażarka, NoFrost CBN 5133

Instrukcja obsługi strona 22 Chłodziarko-zamrażarka, NoFrost CBN

Instrukcja obsługi strona 28. Chłodziarko-zamrażarka, NoFrost CN 5113

Instrukcja obsługi strona 34. Chłodziarko-zamrażarka, NoFrost CBN 56

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY

Instrukcja obsługi strona 22 Chłodziarko-zamrażarka, NoFrost CN

Instrukcja obsługi strona 28. Chłodziarko-zamrażarka, NoFrost CTN 47

Instrukcja obsługi strona 34. Chłodziarko-zamrażarka, NoFrost CN 56

Instrukcja obsługi strona 22. Zamrażarka skrzyniowa

Skrócona instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi strona 28 Chłodziarko-zamrażarka, NoFrost CN

Instrukcja obsługi strona 34. Chłodziarko-zamrażarka, NoFrost CN 5123

Instrukcja obsługi strona 20 Zamrażarka skrzyniowa GT 611

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A

Übersetzung. Instrukcja obsługi strona 10. Lodówka Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi FKDv 4503

INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672

Instrukcja obsługi strona 28. Zamrażarka skrzyniowa

Instrukcja obsługi strona 28 Klimatyzowana szafa do win

Instrukcja obsługi strona 28 Witryna klimatyzacyjna do win WT 17

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1682

Instrukcja obsługi. Strona 8 PL Chłodziarka Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi strona 34 Klimatyzowana szafa do win

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Mobicool Nr produktu

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

Instrukcja obsługi strona 16. Chłodziarko-zamrażarka, NoFrost ECBN 50

Instrukcja obsługi strona 34 Witryna klimatyzacyjna do win

Instrukcja obsługi strona 16 Zamrażarka skrzyniowa GT 210

Instrukcja obsługi strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi UWT 1672

Instrukcja obsługi strona 40 Witryna klimatyzacyjna do win

Instrukcja obsługi Zamrażarka skrzyniowa Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Strona GTI

Instrukcja obsługi Strona 6 Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi strona 46 Witryna klimatyzacyjna do win

Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023

Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Instrukcja obsługi Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Strona 8

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

OPIS URZĄDZENIA ELEMENTY STEROWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAśARKI MODEL: CR 330A

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMRAŻARKI LIEBHERR MODEL GG 4310

Instrukcja obsługi Strona 10 Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja użytkowania

Instrukcja montażu Bezszronowe Chłodziarko-zamrażarka NoFrost Strona 12 PL

Inteligentny robot czyszczący

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

PIEKARNIK PK-3921 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKI

Instrukcja obsługi Strona 6 Chłodziarka do wina Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi i montażu

Termometr do basenu i pokoju

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMRAŻARKI LIEBHERR. MODELE FDv 4613, FDv 3613

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

Instrukcja zabudowania. Chłodziarko-zamrażarka, NoFrost strona ECBN 5066

* MODEL: LKK-50 & LKK-90

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMRAŻARKI SKRZYNIOWEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI. CHŁODZIARKI LIEBHERR MODELE BCDv 4302, 4312, 4313.

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Instrukcja obsługi. v_1_01

Termoizolacyjny pojemnik na lunch

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

Chłodziarka termoelektryczna Nr produktu

Models HSC 644 C. Instrukcja obsługi.

Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

Szklany czajnik z regulacją temperatury

OPIS URZĄDZENIA ELEMENTY STEROWANIA

Elektryczny siekacz / rozdrabniacz do warzyw

Tygodniowy zegar sterujący Nr art

Programator czasowy Nr produktu

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Toster ze stali nierdzewnej 1300 W

Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W

MINI PIEKARNIK R-2148

Szafa chłodnicza podblatowa

Higrometr z pomiarem temperatury Voltcraft

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Instrukcja obsługi Strona 12 Chłodziarka do wina

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

MODEL GGv 5860 / GGv 5810

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C

Trójwymiarowy zegar Lunartec

Oznaczenie poszczególnych części.

Transkrypt:

Instrukcja obsługi strona 32 Chłodziarko-zamrażarka, NoFrost PL 7082 509-00 CBN 5167 211

Wskazówka dot. usuwania odpadów Urządzenie zawiera wartościowe materiały. Należy je utylizować oddzielnie od niesortowanych odpadów domowych. Zużyte urządzenia należy utylizować w sposób właściwy i fachowy, zgodnie z przepisami i ustawami obowiązującymi w danym kraju. Podczas transportu zużytego urządzenia w celu jego utylizacji nie należy uszkodzić obiegu chłodniczego, aby znajdujący się w nim czynnik chłodniczy (informacja na tabliczce znamionowej) oraz olej nie mogły wydostawać się w niekontrolowany sposób. u Urządzenie należy doprowadzić do stanu nieużywalności. u Wyciągnąć wtyk sieciowy z gniazda. u Przeciąć przewód przyłączeniowy. Zakres zastosowania urządzenia Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do chłodzenia produktów spożywczych w środowisku domowym lub podobnym. Zalicza się do tego np. użytkowanie - w prywatnych kuchniach, pensjonatach ze śniadaniem, - przez gości w dworkach, hotelach, motelach oraz innych miejscach noclegowych, - przy cateringach oraz podobnych usługach w handlu hurtowym. Urządzenia używać wyłącznie w ramach gospodarstwa domowego. Każde inne zastosowanie jest niedopuszczalne. Urządzenie nie jest przeznaczone do przechowywania i chłodzenia leków, plazmy krwi, preparatów laboratoryjnych oraz innych materiałów i produktów wymienianych w dyrektywie dotyczącej produktów medycznych 2007/47/EG. Użytkowanie urządzenia niezgodne z przeznaczeniem może doprowadzić do uszkodzenia lub zepsucia przechowywanych towarów. Ponadto urządzenie nie jest przeznaczone do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem. Ustawienie Nie ustawiać urządzenia w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, w sąsiedztwie kuchenki, grzejnika lub podobnych. Podłoga w miejscu ustawienia urządzenia powinna być pozioma i równa. Nierówności należy wyrównać regulując wysokość nóżek przy pomocy załączonego klucza widełkowego. Nie zasłaniać szczelin wentylacyjnych. Należy zawsze zapewnić dobrą wentylację (przepływ powietrza)! Nie ustawiać na lodówce żadnych urządzeń wytwarzających ciepło, takich jak kuchenka mikrofalowa, opiekacz do pieczywa itp.! Pomieszczenie, w którym ustawione będzie urządzenie musi zgodnie z normą EN 378 zapewnić 1 m 3 objętości na 8 g czynnika chłodniczego R 600a, aby w przypadku wystąpienia przecieku w układzie chłodzenia nie doszło w pomieszczeniu do wytworzenia się wybuchowej mieszaniny gazu z powietrzem. Ilość czynnika chłodniczego wskazano na tabliczce znamionowej wewnątrz urządzenia. Nie należy podłączać lodówki poprzez przedłużacz wraz z innymi odbiornikami elektrycznymi - grozi przegrzaniem. Podłączenie do sieci Rodzaj zasilania (prąd przemienny) i napięcie zasilania muszą być zgodne z informacjami zawartymi na tabliczce znamionowej. Znajduje się ona na lewej wewnętrznej ściance lodówki. Gniazdo sieciowe musi być chronione bezpiecznikiem o wartości 10 A lub wyższej. Gniazdo to musi leżeć poza obrysem tylnej ściany lodówki i być łatwo dostępne. Urządzenie wolno podłączać do gniazda sieciowego zainstalowanego zgodnie z obowiązującymi przepisami. Charakterystyka urządzenia i wyposażenia Półka na masło i sery - Vario Box Chłodziarka Przekładana półeczka na drzwiach Wyjmowane półki Elementy obsługowe i kontrolne Tabliczka znamionowa Szuflada BioFresh Plus Szuflada BioFresh Zamrażarka Agregat wytwarzania kostek lodu w szufladce Szuflady Plan zamrażania Nóżki Wykręcić nóżkę ze wspornika łożyskowego, aby przylegał on do podłoża i obrócić o dalsze 90. 32

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Aby zapobiec szkodom osobowym i rzeczowym wymagane jest aby urządzenie rozpakowywały i ustawiały dwie osoby. Przy stwierdzeniu uszkodzenia lodówki należy powiadomić dostawcę. Nie podłączać urządzenia do sieci. Dla zapewnienia bezpiecznej eksploatacji lodówkę należy montować i podłączać wyłącznie zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi. W razie wystąpienia nieprawidłowości odłączyć urządzenie od sieci - wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego lub wyłączyć (wykręcić) bezpiecznik. Przy odłączaniu od sieci nie ciągnąć za kabel tylko za wtyczkę. Naprawy i czynności konserwacyjne w obrębie urządzenia należy powierzać wyłącznie serwisowi technicznemu, w przeciwnym wypadku powstają poważne zagrożenia dla użytkownika.ta sama uwaga dotyczy wymiany przewodu zasilającego. Do wnętrza lodówki nie wkładać płonących przedmiotów lub źródeł zapłonu. Podczas transportu i czyszczenia urządzenia, nie uszkodzić obiegu czynnika chłodzącego. W przypadku uszkodzenia trzymać z dala od źródeł ognia i dobrze przewietrzyć pomieszczenie. Listwa cokołowa, szufladki, drzwiczki nie powinny służyć za miejsca oparcia, nie stawać nogami na półki. Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby upośledzone fizycznie lub umysłowo, a także przez osoby z upośledzeniami zmysłów (ale także przez dzieci), nie dysponujące dostatecznym doświadczeniem i wiedzą, chyba, że zostaną one przyuczone i w pierwszym okresie użytkowania będą nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci nie należy pozostawiać bez opieki, aby zapewnić, że urządzenie nie będzie przedmiotem zabawy. Należy unikać przedłużonego kontaktu skóry z zimnymi powierzchniami lub oziębionymi/zamrożonymi produktami. Może to być przyczyną bólu, utraty czucia skórnego oraz odmrożeń. W przypadku długotrwałego kontaktu ze skórą należy stosować odpowiednie środki ochronne, np. rękawice. Nie spożywać lodów - a szczególnie tych na bazie wody lub kostek lodowych - bezpośrednio po wyjęciu z zamrażarki. Niskie temperatury mogą spowodować tzw. "zimne oparzenia". Nie należy spożywać przeterminowanych produktów żywnościowych, mogą one doprowadzić do zatrucia pokarmowego. Urządzenie jest przeznaczone do chłodzenia, zamrażania i przechowywania produktów spoż. oraz przygotowywania lodu. Jest ono przeznaczone do wykorzystania w gospodarstwie domowym. Przy wykorzystaniu w związku z prowadzoną działalnością gospodarczą należy przestrzegać przepisów odnoszących się do zastosowań tego rodzaju. W lodówce nie wolno przechowywać żadnych wybuchowych materiałów lub puszek zawierających aerozole z palnymi propelentami, takimi jak: butan, propan, pentan itp. Ewentualnie uwolnione gazy mogą zapalić się w zetknięciu z elektrycznymi częściami urządzenia. Puszki takie można rozpoznać na podstawie nadrukowanego opisu zawartości lub symbolu płomienia naniesionym na puszce. Wewnątrz lodówki nie używać żadnych urządzeń elektrycznych. Urządzenie jest przeznaczone do zastosowań w pomieszczeniach zamkniętych. Nie należy użytkować urządzenia na zewnątrz lub w miejscach wilgotnych albo narażonych na kontakt z rozpryskami wody. Lampy do celów specjalnych (lampy żarówkowe, diody LED, świetlówki) znajdujące się w urządzaniu, przeznaczone są do oświetlania jego wnętrza i nie nadają się do oświetlania pomieszczeń domowych. Wymiary montażowe (mm) Elementy obsługowe i kontrolne (1) Wskaźnik temperatury chłodziarki (2) Wskaźnik temperatury zamrażarki (3) Klawisz "OK" (4) Klawisz w prawo (5) Klawisz w lewo (6) Klawisz w górę (7) Klawisz w dół Włączanie urządzenia Włożyć wtyczkę do gniazda sieciowego. Na wyświetlaczu pojawia się wybór języków. Klawiszem ➆ poruszać kursor w dół, a klawiszem ➅ w górę. Wybrać żądany język i potwierdzić klawiszem ➂ = "OK". PL Klasa klimatyczna Zależnie od klasy klimatycznej urządzenie jest przeznaczone do pracy w obrębie wskazanych granic temperatury otoczenia. Nie należy przekraczać tych temperatur! Klasa klimatyczna obowiązująca dla posiadanego urządzenia jest wydrukowana na tabliczce znamionowej. Klasa klimatyczna Temperatur otoczenia SN +10 C do +32 C N +16 C do +32 C ST +16 C do +38 C T +16 C do +43 C Wskaźnik temperatury ➀ wskazuje panującą temperaturę chłodziarki. Wskaźnik temperatury ➁ (zamrażarki) wskazuje dwie kreski (- -). Dopiero, gdy w zamrażarce będzie panowała temperatura 0 C lub niższa, wskazana zostanie jej wartość. Powyżej lub poniżej wskaźników temperatury znajdują się informacje o temperaturze nastawionej. Teraz urządzenie chłodzi, aż te temperatury zostaną osiągnięte w chłodziarce względnie w zamrażarce. 33

Aktywowanie głównego menu: Przy pomocy klawiszy ➅ lub ➆ można wybrać jeden z punktów menu. Wskazówka: Po naciśnięciu klawisza ➄ można przełączyć ponownie na normalny wskaźnik temperatury. Jeżeli w ciągu 60 sekund nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, elektronika przełącza automatycznie z powrotem. Główne menu zawiera następujące punkty: CHŁODZENIE Ustawienie dla chłodziarki. ZAMRAŻANIE Ustawienia dla zamrażarki. CZASY PRZECHOWYWANIA Zapytanie odnośnie czasów przechowywania dla różnych produktów żywnościowych. FUNKCJE DODATKOWE Ustawienia zabezpieczające i nastawienia wyświetlacza. Punkt menu CHŁODZENIE w menu głównym Ustawić kursor na CHŁODZENIE. Nacisnąć klawisz ➂ - na wyświetlaczu pojawi się menu CHŁODZENIE, zawierające następujące punkty. TEMPERATURA Ustawienie temperatury chłodziarki. BIOFRESH PLUS Nastawienie temperatury w szufladzie BioFresh Plus. SUPERCOOL Aktywowanie SuperCool. HOLIDAY Aktywowanie na tryb "urlop". WŁ. / WYŁ. Wyłączanie i włączanie chłodziarki. Przy pomocy klawiszy ➅ lub ➆ można wybrać jeden z tych punktów. TEMPERATURA Zmiana temperatury w chłodziarce Ustawić kursor na TEMPERATURA. Tekst informacyjny na wyświetlaczu wskazuje zalecana temperatura dla chłodziarki. Następnie na górnym wyświetlaczu wskazywana jest aktualna temperatura, a na dolnym zadana temperatura. Przy pomocy klawisza ➆ można obniżyć temperaturę = na chłodniejszą, a przy pomocy klawisza ➅ podwyższyć temperaturę = na cieplejszą (np. +8 C). Przy pomocy klawisza ➂ przejąć nowe ustawienie lub klawiszem ➄ przerwać proces bez nowego ustawienia. Jeżeli ustawienie zostanie przejęte, to temperatura w chłodziarce ustawi się teraz na +8 C. Jeżeli proces zostanie przerwany, elektronika przełącza z powrotem na menu CHŁODZENIE. BIOFRESH PLUS Temperaturę w szufladzie BioFresh Plus można nastawić zależnie od rodzaju produktów spożywczych. 0 C - przechowywanie normalne 6 C - owoce południowe -2 C - owoce morza Dokładne informacje zamieszczono w rozdziale "BioFresh". Nastawienie temperatury w szufladzie BioFresh Plus Aktywować menu CHŁODZENIE. Ustawić kursor na BIOFRESH PLUS. Następnie na górnym wyświetlaczu wskazywana jest aktualna temperatura, a na dolnym zadana temperatura. Przy pomocy klawisza ➆ można obniżyć temperaturę = na chłodniejszą, a przy pomocy klawisza ➅ podwyższyć temperaturę = na cieplejszą. Przy pomocy klawisza ➂ przejąć nowe ustawienie lub klawiszem ➄ przerwać proces bez nowego ustawienia. Temperaturę w szufladzie BioFresh Plus można także nastawić poprzez pole obsługowe usytuowane ponad szufladą. Nacisnąć klawisz oznaczony wymaganą temperaturą. SUPERCOOL Przy pomocy funkcji SUPERCOOL chłodziarka osiąga najwyższą wydajność chłodzenia. Funkcja ta zalecana jest w przypadku, gdy zamierzacie Państwo szybko schłodzić duże ilość produktów żywnościowych. Aktywowanie funkcji SUPERCOOL Aktywować menu CHŁODZENIE. Ustawić kursor na SUPERCOOL.Nacisnąć Ustawić kursor na INFO. Nacisnąć klawisz ➂. Tekst informacyjny na wyświetlaczu opisuje, do czego służy funkcja SuperCool. Wskazówka odnośnie tekstów informacyjnych: Dłuższe teksty informacyjne zostały umieszczone na wyświetlaczu na kilku stronach. Klawiszem ➃ można kartkować do przodu, a klawiszem ➄ można kartkować z powrotem. Nacisnąć klawisz ➄, aż na wyświetlaczu pojawi się znów WŁ. oraz INFO. Ustawić kursor na WŁ.. Funkcja SuperCool jest aktywna. SuperCool deaktywuje się automatycznie po 6 godzinach. Deaktywowanie funkcji SuperCool przed czasem: Aktywować menu CHŁODZENIE. Aktywować menu SUPERCOOL. Ustawić kursor na WYŁ.. Funkcja SuperCool jest deaktywowana. 34

HOLIDAY - WŁĄCZANIE NA TRYB "URLOP" Podczas dłuższej nieobecności chłodziarka możne zostać przełączona na własną pracę regulowaną. Po wyjęciu produktów żywnościowych można aktywować tryb "urlop". Dzięki stałej temperaturze chłodziarki unika się tworzenia się nieprzyjemnych zapachów, nawet przy zamkniętych drzwiach urządzenia. Aktywowanie trybu "urlop" Aktywować menu CHŁODZENIE. Ustawić kursor na HOLIDAY. Ustawić kursor na INFO. Nacisnąć klawisz ➂. Tekst informacyjny na wyświetlaczu opisuje, do czego służy tryb "urlop". Nacisnąć klawisz ➄, aż na wyświetlaczu pojawi się znów WŁ. oraz INFO. Ustawić kursor na WŁ.. Tryb "urlop" jest aktywny. Na górnym wyświetlaczu widoczny jest napis HOLIDAY. Deaktywacja trybu "urlop": Aktywować menu CHŁODZENIE. Aktywować menu HOLIDAY. Ustawić kursor na WYŁ.. Tryb "urlop" jest deaktywowany. WŁ. / WYŁ. Włączanie i wyłączanie chłodziarki Aktywować menu CHŁODZENIE. Ustawić kursor na WŁ. / WYŁ.. Ustawić kursor na INFO. Nacisnąć klawisz ➂. Tekst informacyjny na wyświetlaczu opisuje, jak włączana i wyłączana jest chłodziarka. Nacisnąć klawisz ➄, aż na wyświetlaczu pojawi się znów WYŁ. oraz INFO. Ustawić kursor na WYŁ.. Chłodziarka jest wyłączona. Wskazówka: Jeżeli chłodziarka będzie przez dłuższy okres czasu wyłączona, to po wyjęciu wszystkich produktów żywnościowych należy aktywować tryb "urlop". Jeżeli chłodziarka zostanie wyłączona, należy ją wyczyścić od wewnątrz, a drzwi nieco uchylić, aby zapobiec w ten sposób tworzeniu się nieprzyjemnych zapachów. PL Punkt menu ZAMRAŻANIE w głównym menu Ustawić kursor na ZAMRAŻANIE. Nacisnąć klawisz ➂ - na wyświetlaczu pojawi się menu ZAMRAŻANIE, zawierające następujące punkty. TEMPERATURA Ustawienie temperatury zamrażarki. SUPERFROST Aktywowanie funkcji SuperFrost. ICEMAKER Wyłączanie i włączanie agregatu wytwarzania kostek lodu. WŁ. / WYŁ. Włączanie i wyłączanie zamrażarki. Przy pomocy klawiszy ➅ lub ➆ można wybrać jeden z tych punktów. TEMPERATURA Zmiana temperatury w zamrażarce Ustawić kursor na TEMPERATURA. Tekst informacyjny na wyświetlaczu wskazuje zalecana temperatura dla zamrażarki. Następnie na górnym wyświetlaczu wskazywana jest aktualna temperatura a na dolnym zadana temperatura. Przy pomocy klawisza ➅ można podwyższyć temperaturę = na cieplejszą, a przy pomocy klawisza ➆ obniżyć temperaturę = na chłodniejszą (np. -20 C). Przy pomocy klawisza ➂ przejąć nowe ustawienie lub klawiszem ➄ przerwać proces bez nowego ustawienia. Jeżeli ustawienie zostanie przejęte, to temperatura w zamrażarce ustawi się teraz na -20 C. Jeżeli proces zostanie przerwany, elektronika przełącza z powrotem na menu ZAMRAŻANIE. Ponowne włączenie chłodziarki: Aktywować menu CHŁODZENIE. Aktywować menu WŁ. / WYŁ.. Ustawić kursor na WŁ.. Chłodziarka znów pracuje. 35

SUPERFROST Świeże produkty należy w możliwie jak najkrótszym czasie zamrozić na wskroś. Umożliwia to funkcja SuperFrost. W ciągu 24 godz. można zamrozić maksymalną ilość (w kg.) świeżych produktów jaką podano na tabliczce znamionowej - "zdolność zamrażania". Aktywowanie funkcji SuperFrost Aktywować menu ZAMRAŻANIE. Ustawić kursor na SUPERFROST. Ustawić kursor na INFO. Nacisnąć klawisz ➂. Tekst informacyjny na wyświetlaczu opisuje, do czego służy funkcja SuperFrost. Nacisnąć klawisz ➄, aż na wyświetlaczu pojawi się znów WŁ. oraz INFO. Ustawić kursor na WŁ.. Funkcja SuperFrost jest aktywna. W przypadku małej ilości produktów przeznaczonych do zamrożenia, mrożenie uprzednie wynoszące ok. 6 godzin zwykle wystarcza, a w przypadku maksymalnej ilości, patrz na tabliczce znamionowej pod "zdolność zamrażania", ok. 24 godzin. Następnie włożyć świeże produkty żywnościowe. - Funkcja SuperFrost wyłącza się automatycznie. W zależności od zapotrzebowania i włożonej ilości, najwcześniej po 30, a najpóźniej po 65 godzinach. Deaktywowanie funkcji SuperFrost przed czasem: Aktywować menu ZAMRAŻANIE. Aktywować menu SUPERFROST. Ustawić kursor na WYŁ.. Funkcja SuperFrost jest deaktywowana. Nie musicie Państwo włączać funkcji SuperFrost: - przy wkładaniu produktów już zamrożonych, - w przypadku zamrażania do 2 kg świeżych produktów żywnościowych dziennie. Wskazówki dotyczące zamrażania Produkty, które sami zamrażamy powinno się opakowywać jako porcje przydatne w naszym gospodarstwie. Aby produkty żywnościowe zamrozić szybko na wskroś, nie powinno się przekraczać następujących ilości / porcję: owoce, warzywa do 1 kg, mięso do 2,5 kg. Należy zapobiec stykaniu się nowo włożonych produktów z produktami już zamrożonymi. Opakowanie produktów powinno być suche, aby zapobiec zmrożeniu się z innymi opakowaniami. Na opakowaniu należy zapisać datę i zawartość aby nie przekroczyć zaleconego czasu przechowywania i w konsekwencji obniżenia jakości produktów. Nie wolno zamrażać butelek i puszek z napojami gazowanymi (niebezpieczeństwo pęknięcia lub rozerwania). Rozmrażamy tylko takie ilości produktów, które możemy w szybkim czasie zużyć. Rozmrożone produkty należy jak najszybciej wykorzystać do przygotowania potraw. Zamrożone produkty można rozmrażać: w piekarniku z nawiewem gorącego powietrza, w kuchence mikrofalowej, w temperaturze pokojowej, w komorze chłodziarki. 36 ICEMAKER Aktywować agregat wytwarzania kostek lodu Aktywować menu ZAMRAŻANIE. Ustawić kursor na ICEMAKER. Nacisnąć Na wyświetlaczu pojawia się WŁ. / WYŁ.. Ustawić kursor na INFO. Nacisnąć Tekst informacyjny na wyświetlaczu opisuje, na co należy zwrócić uwagę podczas używania agregatu wytwarzania kostek lodu.!!! Przed włączeniem agregatu wytwarzania kostek lodu, należy upewnić się, czy urządzenie zostało podłączone do dopływu wody. Informacje na ten temat zawarte są w oddzielnie dołączonej instrukcji obsługi dla agregatu wytwarzania kostek lodu! Po podłączeniu dopływu wody można aktywować agregat wytwarzania kostek lodu. Nacisnąć klawisz ➄, aż na wyświetlaczu pojawi się znów WŁ. oraz INFO. Ustawić kursor na WŁ.. Agregat wytwarzania kostek lodu jest włączony. Na wyświetlaczu pojawia się symbol, który wskazuje, że produkowane są kostki lodu. Jeżeli szufladka na kostki lodu jest pełna, wyświetlacz wskaże nowy symbol. Wyłączenie agregatu wytwarzania kostek lodu: Aktywować menu ZAMRAŻANIE. Aktywować menu ICEMAKER. Ustawić kursor na WŁ. / WYŁ.. Ustawić kursor na WYŁ.. Agregat wytwarzania kostek lodu jest wyłączony. WIELKOŚĆ KOSTEK LODU Wielkość kostek lodu można zmieniać przez regulowanie dopływu wody. Aktywować menu ZAMRAŻANIE. Ustawić kursor na ICEMAKER. Nacisnąć Ustawić kursor na WIELKOŚĆ KOSTEK LODU. Na wyświetlaczu pojawia się aktualnie nastawiona wartość, poniżej zaś nowa wartość. Nastawieniem standardowym jest E 5. Wydłużyć czas dopływu wody klawiszem ➆ (E 6 - E 8). Kostki lodu będą przez to większe. Skrócić czas dopływu wody klawiszem ➅ (E 4 - E 1). Kostki lodu będą przez to mniejsze. Przy pomocy klawisza ➂ przejąć nowe ustawienie lub klawiszem ➄ przerwać proces bez nowego ustawienia. Uwaga Nie nastawiać zbyt długiego czasu doprowadzania wody! Może to spowodować przelanie wody w wanience na kostki lodu, w agregacie wytwarzania kostek lodu. TWISTCLEAN Funkcja TWISTCLEAN służy do czyszczenia agregatu wytwarzania kostek lodu. Dokładne informacje zamieszczono w rozdziale "Czyszczenie".

WŁ. / WYŁ. Włączanie i wyłączanie zamrażarki Aktywować menu ZAMRAŻANIE. Ustawić kursor na WŁ. / WYŁ.. Ustawić kursor na INFO. Nacisnąć klawisz ➂. Tekst informacyjny na wyświetlaczu opisuje, jak włączana i wyłączana jest zamrażarka. Nacisnąć klawisz ➄, aż na wyświetlaczu pojawi się znów WYŁ. oraz INFO. Ustawić kursor na WYŁ.. Zamrażarka jest wyłączona. Wskazówka: Jeżeli zamrażarka ma zostać wyłączona na dłuższy okres czasu, to wnętrze zamrażarki należy wyczyścić, a drzwi nieco uchylić, aby zapobiec w ten sposób tworzeniu się nieprzyjemnych zapachów. Ponowne włączenie zamrażarki: Aktywować menu ZAMRAŻANIE. Aktywować menu WŁ. / WYŁ.. Ustawić kursor na WŁ.. Zamrażarka znów pracuje. PL Punkt menu CZASY PRZECHOWYWANIA w głównym menu Ustawić kursor na CZASY PRZECHOWYWANIA. Nacisnąć klawisz ➂. Wskazany zostanie tekst informacyjny informujący o czasach przechowywania produktów żywnościowych. Po naciśnięciu klawisza ➂ można natychmiast przełączyć na menu "czasy przechowywania". Po ok. 30 sekundach elektronika włącza automatycznie to menu. Wskazane zostaną nazwy różnych grup produktów żywnościowych. Przy pomocy klawiszy ➅ lub ➆ można wybrać jeden z tych punktów (np. RYBY). Na wyświetlaczu pojawi się tabela z literami od A do Z. Stoją one na początku wyrazów poszukiwanych produktów żywnościowych. Przy pomocy klawiszy ze strzałkami kursor można poruszać we wszystkie kierunki w tabeli. Wybrać żądane litery (np. "Ł") oraz nacisnąć Na wyświetlaczu pojawi się lista produktów żywnościowych, a kursor znajdzie się na pierwszym artykule o literze początkowej "Ł" (np. ŁOSOŚ). Wskazówka: Jeśli zostanie wybrana litera, która w wykazie produktów nie występuje jako litera początkowa, wówczas kursor jest ustawiony na kolejnej najbliższej literze. Na wyświetlaczu pojawią się zalecane czasy przechowywania dla ŁOSOSIA. Czasy przechowywania odnoszą się do danego miejsca przechowywania. CHŁODZIARKA CZĘŚĆ BIOFRESH ZAMRAŻARKA Po naciśnięciu klawisza ➄ można przełączyć z powrotem do grup produktów żywnościowych i wybrać nowy zakres. Po naciśnięciu innego klawisza wraca się ponownie do wskaźnika temperatury. 37

Punkt menu FUNKCJE DODATKOWE w głównym menu Ustawić kursor na FUNKCJE DODATKOWE. Nacisnąć klawisz ➂ - na wyświetlaczu pojawi się menu FUNKCJE DODATKOWE, zawierające następujące punkty. ZABEZP. PRZED DZIEĆMI Zabezpieczenie przeciwko niepożądanemu wyłączeniu i przestawieniu temperatury. BIOFRESH Korekcja temperatury w szufladzie BioFresh. BIOFRESH PLUS Korekcja temperatury w szufladzie BioFresh Plus. NET@HOME Wysterowanie interfejsu (wyposażenie dodatkowe). KONFIGURACJA Ustawienia wyświetlacza. Przy pomocy klawiszy ➅ lub ➆ można wybrać jeden z tych punktów. ZABEZPIECZENIE PRZED DZIEĆMI Aktywowanie zabezpieczenia przed dziećmi Ustawić kursor na ZABEZP. PRZED DZIEĆMI. Ustawić kursor na INFO. Tekst informacyjny na wyświetlaczu opisuje, do czego służy zabezpieczenie przed dziećmi. Nacisnąć klawisz ➄, aż na wyświetlaczu pojawi się znów WŁ. oraz INFO. Ustawić kursor na WŁ.. Zabezpieczenie przed dziećmi jest aktywowane. Na wyświetlaczu pojawia się symbol ZABEZPIECZENIE PRZED DZIEĆMI WŁ.. Nie można przeprowadzić żadnych innych ustawień. Po naciśnięciu dowolnego klawisza pojawi się tekst informacyjny, który opisuje pierwszy krok w celu deaktywacji zabezpieczenia przed dziećmi. Deaktywowanie zabezpieczenia przed dziećmi: Naciskać przez 3 sekundy klawisz ➂ - następuje aktywacja głównego menu. Aktywować menu FUNKCJE DODATKOWE. Aktywować menu ZABEZP. PRZED DZIEĆMI. Ustawić kursor na WYŁ.. Zabezpieczenie przed dziećmi jest deaktywowane. BIOFRESH W razie potrzeby można wygodnie skorygować nastawienie temperatury w obu szufladach BioFresh. Aktywować menu FUNKCJE DODATKOWE. Ustawić kursor na BIOFRESH. Ustawić kursor na INFO. Nacisnąć Tekst informacyjny na wyświetlaczu wskazuje zakresy ustawienia BioFresh. Nacisnąć klawisz ➄, aż na wyświetlaczu pojawi się znów USTAWIENIE oraz INFO. Ustawić kursor na USTAWIENIE. Nacisnąć Na górnym wyświetlaczu widoczne jest aktualne ustawienie a na dole nowe ustawienie. Podwyższyć temperaturę klawiszem ➅ = na cieplejszą (B 6 - B 9), klawiszem ➆ obniżyć temperaturę = na chłodniejszą (B 4 - B 1). Przy pomocy klawisza ➂ przejąć nowe ustawienie lub klawiszem ➄ przerwać proces bez nowego ustawienia. Wskazówka: Przy zbyt niskich nastawieniach (B 4 - B 1) zostają w pewnych warunkach osiągnięte temperatury minusowe. Zalecane jest ostrożne postępowanie w przypadku produktów spożywczych wrażliwych na przemrożenie. BIOFRESH PLUS Czynność nastawiania należy wykonać jak w przypadku punktu menu BIOFRESH. Zakres nastawień wynosi U 1 - U 9. NET@HOME Urządzenie można wyposażyć dodatkowo w moduły systemu HomeDialog lub w interfejs szeregowy (RS 232). Moduły te można nabyć w branżowej placówce handlowej. Dalsze informacje dostępne są pod adresem www.liebherr.com KONFIGURACJA W menu konfiguracja możliwe są ustawienia wyświetlacza. Aktywować menu FUNKCJE DODATKOWE. Ustawić kursor na KONFIGURACJA. Nacisnąć klawisz ➂ - na wyświetlaczu pojawi się menu KONFIGURACJA, zawierające następujące punkty. OŚWIETLENIE Ustawienie jasności wyświetlacza. KONTRAST Ustawienie kontrastu wyświetlacza. JĘZYK Ustawienie języka, w którym mają być wskazane menu. Przy pomocy klawiszy ➅ lub ➆ można wybrać jeden z tych punktów. 38

OŚWIETLENIE Ustawienie jasności wyświetlacza Aktywować menu FUNKCJE DODAT- KOWE. Aktywować menu KONFIGURACJA. Ustawić kursor na OŚWIETLENIE. Ustawić kursor na USTAWIENIE. Nacisnąć Klawiszami ➅ oraz ➆ można ustawiać jasność od stopnia 1 do stopnia 5. 1 = wyświetlacz ciemny 5 = wyświetlacz jasny KONTRAST W tym wyborze można ustawić kontrast pisma w stosunku do tła. Aktywować menu FUNKCJE DODAT- KOWE. Aktywować menu KONFIGURACJA. Ustawić kursor na KONTRAST. Nacisnąć Ustawić kursor na USTAWIENIE. Nacisnąć Klawiszami ➅ oraz ➆ można ustawiać kontrast od stopnia 1 do stopnia 10. 1 = kontrast słaby 10 = kontrast silny JĘZYK Ustawienie języka Aktywować menu FUNKCJE DODAT- KOWE. Aktywować menu KONFIGURACJA. Ustawić kursor na JĘZYK. Na wyświetlaczu pojawi się wybór języków. Klawiszami ➅ oraz ➆ wybrać żądany język. Wszystkie teksty menu pojawią się w nowo ustawionym języku. FUNKCJE ALARMU Elektronika wyposażona jest w funkcje alarmu, które są aktywowane w przypadku niedopuszczalnych temperatur lub przy zakłóceniach w funkcjonowaniu. Alarm > temperatura zamrażarki za wysoka Jeżeli temperatura zamrażarki jest za wysoka, to wskazywane jest to na wyświetlaczu i rozbrzmiewa sygnał ostrzegawczy. Po naciśnięciu klawisza ➂ sygnał ostrzegawczy zostanie wyłączony. Na wyświetlaczu pojawi się ponownie wskaźnik temperatury. Na wyświetlaczu wskazywany jest dany alarm: > TEMPERATURA ZA WYSOKA > BRAK NAPIĘCIA Może się to zdarzyć: jeżeli przez dłuższy czas drzwi były otwarte i dostanie się przez nie do wnętrza ciepłe powietrze; po długim braku napięcia w sieci; w razie uszkodzenia urządzenia. We wszystkich przypadkach należy sprawdzić, czy produkty żywnościowe nie rozmroziły się lub czy nie zepsuły się. Jeżeli alarm będzie trwał nadal, prosimy zwrócić się do punktu obsługi klienta (patrz w rozdziale "Zakłócenia"). Alarm > otwarte drzwi urządzenia Jeżeli jedno z drzwi urządzenia pozostanie otwarte przez dłużej niż 60 sek., na wyświetlaczu pojawi się informacja PROSZĘ ZAMYKAĆ DRZWI (każdorazowo dla CHŁODZENIA lub dla ZAMRAŻANIA). Zabrzmi się sygnał ostrzegawczy. Po naciśnięciu klawisza ➂ sygnał ostrzegawczy zostanie wyłączony. Jeżeli drzwi zostaną zamknięte, na wyświetlaczu pojawi się normalny wskaźnik temperatury. Alarm > IceMaker W przypadku zakłócenia funkcji agregatu wytwarzania kostek lodu, na wyświetlaczu pojawi się odpowiednie zgłoszenie alarmu. > SPRAWDZIĆ DOPŁYW WODY > NIE MOŻNA OPRÓŻNIĆ TACKI DO LODU > BŁĄD CZUJNIKA > BŁĄD MECHANICZNY Zabrzmi się sygnał ostrzegawczy. Po naciśnięciu klawisza ➂ sygnał ostrzegawczy zostanie wyłączony. Na wyświetlaczu pojawi się ponownie wskaźnik temperatury. Na wyświetlaczu wskazywany jest BŁĄD ICEMAKER. PL Prosimy sprawdzić, czy miał miejsce błąd w obsłudze (patrz w rozdziale "Zakłócenia" w oddzielnie dołączonej instrukcji obsługi dla agregatu wytwarzania kostek lodu). Jeżeli nie możecie Państwo sami usunąć błędu, prosimy zwrócić się do punktu obsługi klienta. Alarm > F1 do F5 Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się F1 do F5, to wystąpił błąd w urządzeniu. W tym przypadku należy zwrócić się do punktu obsługi klienta (patrz w rozdziale "Zakłócenia"). 39

Część BioFresh Część BioFresh umożliwia jedno- do trzykrotne wydłużenie czasu przechowywania produktów spożywczych w porównaniu z chłodzeniem konwencjonalnym. Utrzymanie stałej temperatury na poziomie nieco powyżej 0 C oraz regulowana wilgotność powietrza zapewniają optymalne warunki przechowywania dla różnych produktów spożywczych. Nastawienie wilgotności: "sucho": mały symbol wilgotności - przesunąć suwak w lewo. Korzystne warunki przechowywania dla suchych lub opakowanych produktów spożywczych, takich jak artykuły nabiałowe, mięso, ryby i wędliny. "wilgotno": wysoka względna wilgotność powietrza maks. 90 %, duży symbol wilgotności - przesunąć suwak w prawo. Korzystne warunki dla produktów przechowywanych bez opakowania o dużej wilgotności własnej, takich jak sałata, warzywa i owoce. Wskazówki Produkty pochodzenia zwierzęcego i roślinnego bez opakowań należy przechowywać oddzielnie odpowiednio posortowane w szufladach. Jeśli ze względu na szczupłość miejsca konieczne będzie łączne przechowywanie takich produktów, należy je umieścić w odpowiednich opakowaniach! Zadbać, aby różne rodzaje mięsa nie stykały się bezpośrednio ze sobą, zawsze rozdzielić je odpowiednim opakowaniem; zapobiegnie to przedwczesnemu psuciu się produktów na skutek przenoszenia drobnoustrojów. W części BioFresh nie należy przechowywać: ziemniaków, warzyw wrażliwych na działanie zimna, takich ja ogórki, oberżyny, awokado, półdojrzałe pomidory i cukinie, oraz wszelkich wrażliwych na zimno owoców południowych, takich jak ananasy, banany, grejpfruty, melony, mango, papaja itp. Wyposażenie Położenie półek można zmieniać w zależności od wysokości produktów umieszczonych w komorze chłodziarki. Unieść szklaną półkę, przesunąć wycięcia boczne ponad występami podporowymi umieszczając półkę wyżej lub niżej w stosunku do poprzedniego położenia. Przekładanie półek na drzwiach - Podnieść półkę pionowo do góry (1), wyjąć do przodu i osadzić ponownie w odwrotnej kolejności na innej wysokości (2). - Przez wysunięcie pałąka zabezpieczającego F można zabezpieczyć butelki przed wywróceniem się przy otwieraniu i zamykaniu drzwi. Pojemniki skrzynkowe można wyjąć w całości i położyć na stole. Przekładanie pojemników skrzynkowych: wyjąć ku górze i osadzić ponownie w dowolnym miejscu. Pręt przytrzymujący pojemniki skrzynkowe można wyjąć do góry i umieścić w innym miejscu (np. w miejsce półki na drzwiach). Uwaga! Przy zamykaniu drzwi pokrywki pojemników skrzynkowych muszą być zamknięte w innym bowiem wypadku mogą ulec uszkodzeniu. Zdejmowanie pokrywki: otworzyć w położenie 90 i odczepić do góry. Szuflada BioFresh Plus Górna szuflada w części BioFresh dysponuje rozszerzonymi nastawieniami temperatury. Przy nastawieniu temperatury 0 C panują w niej warunki, jak w dolnej szufladzie BioFresh. Do nastawienia temperatury dla górnej szuflady BioFresh służy pole obsługowe usytuowane ponad szufladą. Nacisnąć klawisz oznaczony wymaganą temperaturą. Przechowywanie owoców południowych w temp. 6 C. Przechowywanie owoców morza w temp. -2 C. Szklane półki dzielone umożliwiają uzyskanie miejsca dla wysokich naczyń. Dołączone szyny podtrzymujące, rys. 1, nasadzić na wymaganej wysokości z prawej i lewej strony na występy podporowe. Wsunąć półki szklane 1/2 zgodnie z rys. 2. Szklana półka 2 z brzegiem chronionym musi leżeć z tyłu! Jeśli potrzebne jest miejsce na ustawienie wyższych naczyń, można po prostu wsunąć ostrożnie przednią połówkę szklanej półki pod tylną połówkę, rys. 2. Wyjmowanie szuflad BioFresh Wysunąć szufladę całkowicie, unieść tylną jej część i wyjąć. Rys. 1 Rys. 2 Wkładanie szuflad BioFresh Wysunąć całkowicie szyny teleskopowe. Umieścić szufladę na szynach i całkowicie wsunąć. 40

Oświetlenie wewnętrzne Oświetlenie wewnętrzne jest usytuowane z prawej i lewej strony w komorze chłodziarki oraz z lewej strony obok szuflad BioFresh. Zapala się ono z chwilą otwarcia drzwi komory chłodziarki. Ponadto na spodzie drzwi chłodziarki osadzona jest listwa świetlna. Zapala się ona z chwilą otwarcia drzwi komory zamrażarki w celu oświetlenia wnętrza komory zamrażarki. Uwaga - promieniowanie laserowe klasy 1M, przy otwarciu osłony nie obserwować bezpośrednio przy pomocy instrumentów optycznych. Może to doprowadzić do uszkodzenia wzroku. Oświetlenie wyłącza się, gdy drzwi pozostają otwarte dłużej niż 15 minut. Równocześnie słyszalny jest ostrzegawczy sygnał akustyczny. Jeśli jedna z listew świetlnych nie świeci się, oznacza to, że uległa ona uszkodzeniu. Oświetlenie może zostać wymienione wyłącznie przez serwis techniczny lub przeszkolonych w tym celu fachowców! Plan zamrażania Podane są w nim symbolicznie okresy ważności zamrażanych produktów w miesiącach. To czy będzie to górna czy dolna wartość z danego okresu przechowywania zależy od jakości produktu, przechowywania przed zamrożeniem i wymogów jakościowych stawianych w danym domu. Dla produktów tłustszych obowiązują wartości dolne. Wkłady akumulacyjne zimna W przypadku awarii sieci dołączone wkłady akumulacyjne zimna zapobiegają zbyt szybkiemu wzrostowi temperatury w komorze zamrażarki, co zapewnia dłuższe utrzymanie jakości przechowywanych produktów żywnościowych. Aby osiągnąć najdłuższy możliwy "czas przechowywania przy wystąpieniu zakłócenia" należy położyć wkłady akumulacyjne zimna w górnej szufladzie bezpośredni na zamrożonych produktach. Rozmrażanie Chłodziarka Komora chłodziarki rozmraża się automatycznie. Powstająca przy rozmrażaniu woda spływa rynienką odpływową na tylnej ścianie urządzenia. Tam w wyniku ciepła wytwarzanego przez kompresor woda odparowuje. Zamrażarka System NoFrost zapewnia automatyczne rozmrażanie urządzenia. Powstająca wilgoć osadza się na parowniku, zostaje okresowo rozmrożona i usunięta w postaci pary. Czyszczenie Przed czyszczeniem urządzenie koniecznie wyłączyć. Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego lub wykręcić/wyłączyć bezpiecznik obwodu gniazda sieciowego, do którego podłączona jest lodówka. Ściany boczne, jeśli są zabrudzone, oczyścić najpierw dostępnym w handlu środkiem do czyszczenia stali nierdzewnej. Następnie nanieść równomiernie w kierunku szlifowania dostarczony środek do pielęgnacji stali nierdzewnej. Powierzchnie drzwi czyścić wyłącznie przy pomocy czystej, miękkiej ścierki, w razie potrzeby lekko zwilżonej (wodą + środkiem do mycia). Opcjonalnie można używać ściereczki z mikrofazy. - Nie używać gąbek do szorowania/powodujących zarysowanie powierzchni, stężonych płynów do czyszczenia oraz w żadnym wypadku środków do czyszczenia zawierających materiał ścierny, chlor lub składniki kwaśne albo rozpuszczalników chemicznych. Powodują one uszkodzenie powierzchni i mogą być przyczyną korozji. Wnętrze i elementy wyposażenia umyć letnią wodą z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń. Ze względu na groźbę zranienia użytkownika lub uszkodzenia lodówki nie stosować urządzeń do czyszczenia gorącą parą! Zadbać, aby do szczelin wentylacyjnych i części elektrycznych nie przedostała się woda z czyszczenia. Wszystko wytrzeć dokładnie do sucha ściereczką. Otwór odpływowy w komorze chłodziarki należy oczyścić cienkim przedmiotem, np. wacikiem na patyczku. Nie dopuścić do uszkodzenia tabliczki znamionowej umieszczonej we wnętrzu lodówki, nie usuwać tej tabliczki - zawiera ona ważne informacje dla obsługi serwisowej. Czyszczenie agregatu wytwarzania kostek lodu Zasobnik na kostki lodu należy opróżnić i całkowicie wsunąć. Kolejno uaktywnić punkty menu ZAMRAŻANIE - ICEMAKER - TWISTCLEAN. Ustawić kursor na INFO. Nacisnąć klawisz 3. Tekst informacyjny na wyświetlaczu opisuje sposób wykorzystania funkcji TwistClean. Nacisnąć klawisz 5, aż na wyświetlaczu pojawi się znów START oraz INFO. Ustawić kursor na START. Nacisnąć klawisz 3. Na wyświetlaczu w dolnej jego części pojawia napis TWISTCLEAN - agregat wytwarzania kostek lodu przesuwa się w położenie czyszczenia. Z chwilą wygaszenia napisu na wyświetlaczu TWISTCLEAN należy wyjąć zasobnik na kostki lodu i umyć go ciepłą wodą z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń. Z powrotem wsunąć zasobnik na kostki lodu. W tym położeniu albo pozostawić agregat wytwarzania kostek lodu w stanie wyłączonym, albo włączyć go ponownie poprzez MENU GŁÓWNE - ZAMRAŻANIE - ICEMAKER - WŁ.. PL 41

Zakłócenia Następujące zakłócenia można usunąć we własnym zakresie przez sprawdzenie możliwych przyczyn: Urządzenie nie pracuje, sprawdzić, czy urządzenie jest włączone, czy wtyczka jest prawidłowo umieszczona w gniazdku, czy bezpiecznik dla gniazda sieciowego jest w porządku. Odgłosy pracy są zbyt głośne, sprawdzić, czy urządzenie stoi stabilnie na podłodze, znajdujące się obok meble lub przedmioty nie są wprawiane w wibracje przez pracujący agregat chłodzący. Prosimy pamiętać, iż odgłosów przepływającej cieczy w obiegu chłodniczym nie można wyeliminować. Temperatura nie jest wystarczająco niska, sprawdzić nastawienie zgodnie z rozdziałem "Nastawienie temperatury". Czy ustawiona została prawidłowa wartość? czy nie włożono przypadkiem zbyt dużej ilości świeżych produktów spożywczych, czy włożony oddzielnie termometr wskazuje prawidłową wartość, czy odpowietrzanie działa prawidłowo, czy miejsce ustawienia urządzenia nie znajduje się zbyt blisko jakiegoś innego źródła ciepła. Jeżeli zakłócenie w pracy urządzenia nie zostało wywołane żadną z powyższych przyczyn i nie są Państwo w stanie samodzielnie go usunąć, prosimy zwrócić się do najbliższego punktu obsługi klienta. Prosimy o podanie następujących danych z tabliczki znamionowej urządzenia: oznaczenie typu 1, numer serwisowy 2 i numer urządzenia 3. Tabliczka znamionowa znajduje się wewnątrz urządzenia na ściance po lewej stronie. Zmiana kierunku otwierania drzwi Czynności zmiany kierunku otwierania drzwi należy powierzyć przeszkolonym fachowcom. Wykonanie tej czynności wymaga obecności dwóch osób. Uwaga! Przed przystąpieniem zmiany kierunku otwierania drzwi należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. 1. Otworzyć górne drzwi, odczepić płytkę osłaniającą drzwi i odchylić ją w lewo. Z prawej u góry 2. Zwiesić płytkę osłaniającą drzwi. 3. Nasadzić czerwoną kształtkę zabezpieczającą na przegub. 4. Płytkę osłaniającą z lewej strony pociągnąć do przodu o ok. 5 mm. 5. Wyjąć kołek. 1. 4. 2. 5. 3. Wsunięcie w ciąg szafek kuchennych Aby dopasować wysokość lodówki do wysokości szafek, można nad lodówką umieścić nadstawkę 1. Dla zapewnienia dostatecznej wentylacji (odpływ i dopływ powietrza) szafka powinna być odsunięta od ściany na odległość co najmniej 50 mm, co zapewni powstanie kanału wentylacyjnego na całej szerokości szafki. Pole powierzchni wentylacyjnej liczone od sufitu pomieszczenia do szafki, na całej długości szafki, powinno wynosić przynajmniej 300 cm 2. Przy ustawianiu lodówki bokiem przy ścianie 4 należy od strony zawiasów zapewnić odstęp od ściany wynoszący przynajmniej 50 mm (wysunięcie uchwytu przy otwartych drzwiach). 1szafka wyrównawcza 2chłodziarka/zamrażarka 3ścianka szafki 4ściana 6. Otworzyć szeroko górne drzwi i zdjąć płytki osłaniające. 7. Zdjąć pokrywki z lewej strony i w środku. 6. 7. Czasowe wyłączanie urządzenia W sytuacji, gdy konieczne stanie sie wyłączenie urządzenia na dłuższy okres czasu należy: wyłączyć urządzenie, wyciągnać wtyczkę z gniazda sieciowego lub rozłączyć wzgl. usunąć bezpiecznik danego obwodu. Urządzenie wyczyścić i pozostawić z otwartymi drzwiami, aby zapobiec w ten sposób tworzeniu się nieprzyjemnych zapachów. Urządzenie jest zgodne z odnośnymi przepisami bezpieczeństwa oraz z Dyrektywami UE 2004/108/WE i 2006/95/WE. Producent pracuje stale nad udoskonalaniem wszystkich typów i modeli. Prosimy zatem o zrozumienie, iż zastrzegamy sobie zmiany w kształcie, wyposażeniu i rozwiązaniach technicznych naszych urządzeń. 42 Z prawej u góry 8. Wyjąć wtyczkę i usunąć przewód z prowadnicy. 9. Zdjąć płytkę osłaniającą z górnego wspornika łożyskowego i wykręcić zamocowanie drzwi. 8. 9.

PL 10. Przenieść na nowe miejsce wieszak amortyzatora zamykania. 11. Przełożyć pokrywkę na drugą stronę. 11. 10. Środek urządzenia, prawa strona 18. Wysunąć środkowy kołek łożyskowy. 19. Zdjąć dolne drzwi. 18. 19. Środek urządzenia Z prawej u dołu 12. Zdjąć płytkę osłaniającą. 12. 20. Zdjąć kątownik zawiasu po wykręceniu wkrętów. 21. Przełożyć pokrywkę na drugą stronę. 21. 20. 22. Przymocować kątownik wkrętami po obróceniu go o kąt 180. 22. 13. Otworzyć dolne drzwi, odczepić płytkę osłaniającą drzwi. 13. Środek urządzenia, lewa strona 23. Zsunąć tuleję łożyskową, obrócić o kąt 180 i osadzić ponownie. 23. Z prawej u dołu 14. Odchylić płytkę osłaniającą drzwi w lewo. 15. Nasadzić czerwoną kształtkę zabezpieczającą na przegub. 16. Wyjąć kołek. 16. 14. 15. Z prawej u dołu 24. Zsunąć płytki osłaniające. 25. Wysunąć pierścień dystansowy. 26. Przechylić urządzenie nieznacznie do tyłu i wysunąć kołek łożyskowy. 27. Zdjąć kątownik zawiasu po wykręceniu wkrętów. 27. 26. 25. 24. 17. Otworzyć szeroko dolne drzwi i zdjąć płytkę osłaniającą. 17. 28. Przenieść na nowe miejsce wieszak amortyzatora zamykania na kątowniku zawiasu. 28. 43

Dół urządzenia 29. Przełożyć pokrywkę na drugą stronę. 30. Przymocować kątownik zawiasu wkrętami. 29. Obie pary drzwi 39. 30. 39. Obrócić element dystansowy o 180 i osadzić go ponownie po przeciwnej stronie. 40. Z lewej u dołu 31. Przechylić urządzenie nieznacznie do tyłu, osadzić kołek łożyskowy i nasadzić pierścień dystansowy. 32. Osadzić płytki osłaniające przez zatrzaśnięcie. 31. 32. 40. Obrócić amortyzator zamykania o 180 i osadzić go ponownie po przeciwnej stronie. Następnie zamocować oba elementy wkrętami. Z lewej u dołu 41. Osadzić dolne drzwi na kołku łożyskowym. 41. Obie pary drzwi Środek urządzenia, lewa strona 42. 33. Odczepić płytki wciskane z przodu i wysunąć. 34. 42. Osadzić środkowy kołek łożyskowy. 34. Przełożyć uchwyty drzwi i zaślepki na drugą stronę. 33. 35. Zamienić miejscami płytki kryjące obu płytek osłaniających drzwi. 35. Z lewej u dołu 43. Nasadzić płytkę osłaniającą drzwi ponad przegubem amortyzatora zamykania. 43. 36. Obie pary drzwi 36. Odchylić przegub do środka - dostępny jest wówczas lewy wkręt. Wykręcić wszystkie wkręty. 37. Pochwycić prawy koniec amortyzatora zamykania, pociągnąć w prawo i wyjąć. 38. Przesunąć element dystansowy w lewo i usunąć. 37. 38. Z lewej u dołu 44. Przegub amortyzatora zamykania wprowadzić do wieszaka i włożyć kołek. 45. Zdjąć czerwoną kształtkę zabezpieczającą. 46. Odchylić płytkę osłaniającą drzwi w lewo i umocować na drzwiach przez zatrzaśnięcie. 45. 46. 44. 44

Z lewej u dołu 47. Osadzić płytkę osłaniającą przez zatrzaśnięcie. 47. Z lewej u góry 54. Zamocować drzwi przez wkręcenie wkrętów i osadzić płytkę osłaniającą przez zatrzaśnięcie. 54. PL 55. Wetknąć wtyczkę i umieścić przewód w prowadnicy. 55. Drzwi komory chłodziarki 48. Wyjąć wtyczkę. 49. Wypchnąć wspornik łożyskowy od dołu przy pomocy wkrętaka i wyjąć go wraz z przewodem z otworu drzwi. 48. 49. Z lewej u góry 56. Osadzić płytkę osłaniającą przez zatrzaśnięcie. 57. Nasadzić płytkę osłaniającą drzwi ponad przegubem amortyzatora zamykania. 57. 56. Drzwi komory chłodziarki 50. Wypchnąć zaślepkę od dołu przy pomocy wkrętaka i wetknąć ją w otwór po przeciwnej stronie. 50. Z lewej u góry 58. Płytkę osłaniającą z prawej strony pociągnąć do przodu o ok. 5 mm. 59. Przegub amortyzatora zamykania wprowadzić do wieszaka i włożyć kołek. 60. 59. 58. 60. Zdjąć czerwoną kształtkę zabezpieczającą. Drzwi komory chłodziarki 51. Przewlec przewód wspornika łożyskowego przez otwór po drugiej stronie i osadzić wspornik łożyskowy. 52. Wetknąć wtyczkę. Umieścić przewód w prowadnicy. 51. 52. Z lewej u góry 61. Odchylić płytkę osłaniającą drzwi w lewo i umocować na drzwiach przez zatrzaśnięcie. 61. Z prawej u góry 62. Osadzić pokrywki przez zatrzaśnięcie. 62. Środek urządzenia, lewa strona 53. Nasadzić górne drzwi na kołek łożyskowy. Drzwi muszą być wówczas otwarte o kąt 90. 53. 45