NIP: tel. (0-22) ; , fax (0-22) ; ,

Podobne dokumenty
NIP: tel. (0-22) ; , fax (0-22) ; ,

NIP: tel. (0-22) ; , fax (0-22) ; ,

NIP: tel. (0-22) ; , fax (0-22) ; ,

WENTYLATORY PROMIENIOWE

STL MF Instrukcja montażowa

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORY PROMIENIOWE MSB-VB

Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ORYGINALNA WENTYLATORA OSIOWEGO TYPU WSO

Dokumentacja Techniczno-Ruchowa

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA

INSTRUKCJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-20 ORYGINALNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.

SILENT-100 CHZ DESIGN

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

TH wentylator dachowy

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

Przekładnik prądowy ISSN-70 Instrukcja eksploatacji

W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń prosimy o kontakt z punktem sprzedaży lub z SERWISEM Venture Industries.

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ STL430LED

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Przekładnik prądowy IWF

Sterownik kotła nadmuchowego Fx25.1

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

Przekładnik prądowy ISS-1

Wentylatory kanałowe INSTRUKCJA

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Sterownik wymiennika gruntowego

Dokumentacja Techniczno-Ruchowa Nagrzewnice kanałowe typu HCD

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

wentylatory kanałowe TD SILENT

Instrukcja Obsługi. Wentylatory osiowe

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

TTW S / TTW S

Wentylatory kanałowe AXC

Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

napęd i sterowanie maksymalna temperatura pracy C w zależności od modelu.

instrukcja obsługi Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS CRS25/40 CRS25/60 CRS25/ CRS25/ KEL KEL

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

wentylatory dachowe RFV ZN

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylator przenośny FAST-P

Kruszarka do lodu TRHB-12

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

Instrukcja obsługi i montażu

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Presostat różnicy ciśnień

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ

INSTRUKCJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-25, 31,5 ORYGINALNA

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Wentylator przenośny

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

wentylatory dachowe RF

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Silnik Jednofazowy silnik na łożyskach kulkowych posiada dwie prędkości obrotowe. Dla ochrony przed przeciążeniem,

AWO 432 Blacha KD v.1.0

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

wentylatory kanałowe ILT/ILB

MINI PIEKARNIK R-2148

Czujnik prędkości przepływu powietrza

wentylatory dachowe CRV

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

WENTYLATORY KANAŁOWE OSIOWO-ODŚRODKOWE SERII TT MIX INSTRUKCJA

INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S

Pompy zatapialne Seria XV, XD

wentylatory dachowe RF

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

wentylatory osiowe COMPACT ścienne

HPB-F wentylator promieniowy

wentylatory kanałowe TD

Dokumentacja Techniczno-Ruchowa Regulatory elektroniczne 230V EVS, EVSS

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

natężenie 230V 400V [A] [A] wydajność max. 3

HPB-F wentylator promieniowy

Karta katalogowa wentylatorów osiowych ściennych

PS401203, PS701205, PS , PS

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Wentylatory promieniowe wysokociśnieniowe typu WW

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ

HPL430LED INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ. Przed instalacją należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji.

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW C.VEC Instrukcja montażu C.VEC/1/5

Transkrypt:

Strona 1 z 6 Wentylatory dachowe typu TH produkowane przez firmę Soler&Palau (Hiszpania) są produktami wysokiej jakości, wykonanymi zgodnie z najwyższymi normami technicznymi (ISO 9001). Instrukcja musi być uważnie przeczytana by uniknąć nieprawidłowego używania lub uszkodzenia wentylatora. Personel pracujący przy obsłudze wentylatorów powinien zapoznać się z tą instrukcją. Nieprawidłowa obsługa i instalacja urządzenia może spowodować utratę gwarancji. Nieautoryzowane zmiany niezgodne z tą instrukcją także spowodują utratę gwarancji. Nieprawidłowa obsługa i instalacja urządzenia powoduje utratę gwarancji. Nieautoryzowane zmiany niezgodne z tą instrukcją także spowodują utratę gwarancji. Po otrzymaniu wentylatora prosimy o sprawdzenie: 1. Czy typ i wielkość wentylatora jest zgodna z zamówieniem. 2. Czy dane na tabliczce znamionowej odpowiadają żądanym parametrom (napięcie, częstotliwość, wydajność, itd.) 3. Czy wentylator nie został uszkodzony podczas transportu. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń prosimy o kontakt z punktem sprzedaży lub z SERWISEM Venture Industries. 1. INFORMACJE OGÓLNE Wentylatory dachowe wywiewne lub nawiewne typu TH przeznaczone są do wentylacji pomieszczeń o niskim stopniu zanieczyszczenia powietrza. Wirniki tych wentylatorów wykonane są z blachy stalowej (TH 1300, TH 2000) lub tworzywa sztucznego (TH 500, 800). Obudowa modeli TH 500 i TH 800 wykonana jest z tworzywa sztucznego, a TH 1300 i TH 2000 z blachy stalowej, pomalowanej farbą epoksydową. Wentylatory TH wyposażone są w jednofazowe silniki indukcyjne z zewnętrznym wirnikiem zgodne ze standardami UNE 20-113 i IEC 34-1, o stopniu ochrony IP 44 i klasie izolacji uzwojenia B. W wykonaniu standardowym silniki te przystosowane są do pracy na dwóch prędkościach obrotowych i posiadają termiczne zabezpieczenie uzwojenia przed przeciążeniem poprzez bezpiecznik automatyczny.

2. GWARANCJA Venture Industries Sp. z o.o. Strona 2 z 6 1. Gwarancja obejmuje wady ukryte i uszkodzenia powstałe w okresie gwarancyjnym z winy producenta (tzn. wskutek wady materiału, złej obróbki lub montażu). 2. Termin ważności gwarancji obejmuje 24 miesięcy od daty zakupu. W przypadku naprawy gwarancyjnej okres ten przedłuża się o czas od zgłoszenia urządzenia do naprawy do czasu powiadomienia o dokonaniu naprawy. 3. Zakresem gwarancji nie objęte są czynności wymienione w instrukcji obsługi (dokumentacji techniczno-ruchowej), oraz należące do normalnej obsługi eksploatacyjnej (np. instalacja urządzenia, czyszczenie i konserwacja). 4. Zużycie części i materiałów eksploatacyjnych w normalnym trybie użytkowania nie uprawnia do roszczeń gwarancyjnych. 5. Utrata gwarancji następuje w przypadku niewłaściwej instalacji i eksploatacji urządzenia (niezgodnie z przeznaczeniem i instrukcją / dokumentacją techniczno-ruchową), dokonywania napraw lub zmian konstrukcyjnych bez zgody producenta / importera, stwierdzenia uszkodzeń powstałych z przyczyn zewnętrznych (uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, zalania wodą, etc.) oraz w przypadku braku czytelnej tabliczki znamionowej producenta. 6. Reklamacje są uwzględniane po okazaniu czytelnie wypełnionej karty gwarancyjnej, kopii faktury i dostarczeniu reklamowanego urządzenia. 3. WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA Poniższą instrukcję należy czytać uważnie i stosować się do jej zaleceń. Stosowanie się do zaleceń może zapobiec wypadkom, urazom, obrażeniom użytkowników, jak też zabezpieczy wentylator przed uszkodzeniami. Wentylatory TH mogą być uruchomiane wyłącznie po zainstalowaniu w instalacji i/lub pewnym zamocowaniu do podłoża. Wentylator należy zainstalować tak, aby nie było dostępu do obracającego się wirnika w przypadku pracy z otwartym wlotem lub wylotem należy bezwzględnie zastosować osłony na wlot lub wylot. Instalacja powinna być wykonana tylko przez wykwalifikowany personel. SSANIE Wentylatory mają dużą siłę ssania. Narzędzia montażowe, ubranie, włosy mogą być łatwo zassane przez wentylator, co może spowodować obrażenia. Należy upewnić się, czy w czasie rozruchu nie ma osób w pobliżu wlotu wentylatora. Wentylator nie może pracować bez osłony wlotu, ponieważ pracujący wirnik może spowodować poważne obrażenia. Zbliżanie się w luźnym ubraniu bądź wyciąganie ręki w kierunku otwartego wlotu pracującego wentylatora grozi poważnym kalectwem. TŁOCZENIE Powietrze na wylocie ma dużą energię. Ciała obce wessane przez wentylator mogą zastać wyrzucone z dużą prędkością i mogą spowodować poważne obrażenia. Należy upewnić się, czy w czasie rozruchu nie ma osób w strumieniu transportowanego medium. Nigdy nie patrz, nie wkładaj ręki bezpośrednio przed otwarty

Strona 3 z 6 wylot pracującego wentylatora. Zalecane jest stosowanie osłony wylotu, gdy wentylator pracuje w układzie swobodnego wyrzutu powietrza. TEMPERATURA Wentylator jest przeznaczony do transportu medium w temperaturze podanej na tabliczce znamionowej wentylatora, standardowo do 60ºC. W celu ochrony przed nadmierną temperaturą zewnętrzną, silnik wentylatora należy zabezpieczyć przed bezpośrednim wpływem temperatury i zabezpieczyć przed uszkodzeniami termicznymi. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Podłączenie elektryczne powinno być wykonane przez wykwalifikowany i upoważniony do tego personel zgodnie z odpowiednimi, krajowymi regulacjami prawnymi wg schematu instalacji umieszczonego w puszce przyłączeniowej silnika. ZASTOSOWANIA Używanie wentylatorów TH do transportu agresywnych i toksycznych gazów, bądź do transportu powietrza o ekstremalnie wysokiej wilgotności lub temperaturze powyżej zalecanej jest ograniczone. Transport gazów wybuchowych jest zabroniony! 4. TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE Do transportu należy używać odpowiednio do tego celu przeznaczonych urządzeń. Nie należy podnosić wentylatora za kable przyłączeniowe, skrzynkę elektryczną lub silnik. Opakowanie zostało zaprojektowane pod kątem normalnych warunków panujących podczas transportu. Nie należy transportować produktu bez oryginalnego opakowania, ponieważ może to spowodować jego deformację lub uszkodzenie. Produkt powinien być przechowywany w oryginalnym opakowaniu, w miejscu suchym i chronionym przed zabrudzeniem aż do momentu instalacji. Nie należy przyjmować urządzenia, które nie znajduje się w oryginalnym opakowaniu lub posiada ślady użytkowania. Należy unikać uderzeń, upadków oraz umieszczania ciężkich przedmiotów na opakowaniach. Podczas przemieszczania ciężkich produktów należy korzystać z odpowiednich urządzeń do podnoszenia, przenoszenia i transportowania, aby uniknąć zranienia osób lub uszkodzenia urządzenia. 5. INSTALACJA. Po otrzymaniu wentylatora należy sprawdzić: 1. Czy typ i wielkość wentylatora jest prawidłowa. 2. Czy dane na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom żądanym ( częstotliwość prądu, prędkość obrotowa wentylatora itd ) 3. Czy wentylator nie został uszkodzony podczas transportu. Instalowanie wentylatora musi być wykonywane zgodnie z odpowiednimi regulacjami prawnymi obowiązującymi w Polsce.

Strona 4 z 6!!! W przypadku jakichkolwiek czynności wykonywanych przy wentylatorze należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej nawet jeśli wentylator jest zatrzymany (zabezpieczenie termiczne może ponownie uruchomić silnik co spowoduje obroty wirnika). Konstrukcja wentylatorów dachowych typu TH pozwala na montowanie je w pozycji poziomej (pionowe ustawienie wałka) lub pochylonej (należy zwrócić uwagę, aby do wnętrza wentylatora nie dostawała się woda z opadów atmosferycznych). Wentylator należy mocno i pewnie zamocować w pozycji poziomej wykorzystując otwory w płycie wentylatora. Nie zaleca się montowania wentylatora do kanałów o średnicy mniejszej niż nominalna, gdyż obniża to parametry pracy wentylatora. Wszystkie modele wentylatorów typu TH, mogą pracować jako wentylatory wyciągowe lub nawiewne. Rodzaj pracy zależy od zamontowania modułu z wirnikiem ( Fig.A).

Strona 5 z 6 Strzałka umieszczona na tym module wskazuje kierunek przepływu powietrza. Standardowo wentylatory są montowane do pracy wyciągowej (wywiew powietrza). W celu zmiany pracy na nawiew należy przez odkręcenie śrub (6) zdjąć klamry mocujące (4). Moduł z wirnikiem (2) należy obrócić o 180o, usunąć kierownicę (5, w przypadku TH-800N również 10) i ponownie skręcić elementy wentylatora (Fig.A). Przed przystąpieniem do podłączenia elektrycznego należy się upewnić, że nic nie przeszkadza w swobodnym obrocie wirnika wentylatora. 6. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Podłączenie instalacji elektrycznej powinno być wykonane przez wykwalifikowany i upoważniony do tego personel, zgodnie z odpowiednimi regulacjami prawnymi obowiązującymi w Polsce. Sieć elektryczna musi mieć te same parametry (napięcie i częstotliwość) co dane umieszczone na tabliczce znamionowej wentylatora (maksymalne odchyłki: plus/minus 5%). Silniki wentylatorów typu TH przystosowane są do pracy na dwóch prędkościach obrotowych. Prawidłowa praca wentylatora jest zagwarantowana tylko i wyłącznie gdy podłączenie elektryczne wykonane jest zgodnie ze schematem załączonym w instrukcji montażu (Fig.B). Przewody w tabliczce przyłączeniowej oznaczone są w następujący sposób: N - neutralny (zero) LA - bieg I (szybszy) LB - bieg II (wolniejszy) - uziemienie ochronne!!! Przewód fazowy należy podłączy SELEKTYWNIE do zacisku LA (bieg szybszy) lub do zacisku LB (bieg wolniejszy). Bezwzględnie zabrania się: - podłączania przewodu fazowego jednocześnie do zacisku LA i LB. - podłączania przewodu zerowego do zacisku LA i LB.

Strona 6 z 6 W celu wykorzystania obydwóch biegów wentylatora należy stosować przełącznik biegów uniemożliwiający jednoczesne podłączenie fazy do zacisku LA i LB, np. oferowany fabrycznie przełączniki REGUL 2 lub umożliwiające płynną zmianę obrotów regulatory typu REB. Niezbędne jest podłączenie zabezpieczenia przed skutkami zwarć i przeciążeń w celu ochrony silnika elektrycznego i sieci zasilającej. Nastawy zabezpieczeń muszą być odpowiednie z maksymalnym dopuszczalnym, znamionowym natężeniem prądu podanym na tabliczce znamionowej silnika elektrycznego, zgodnie z odpowiednimi regulacjami prawnymi obowiązującymi w Polsce. Silnik zabezpieczony jest fabrycznie przed przeciążeniem termicznym bezpiecznikiem bimetalicznym. 7. PRZEGLĄDY SERWISOWE I EKSPLOATACJA Przed przystąpienie do przeglądu, czyszczenia, naprawy należy zapoznać się z dokumentacją techniczno ruchową wentylatora, zakładowymi zasadami bezpieczeństwa i instrukcją BHP. Należy upewnić się czy zostało odłączone zasilanie wentylatora (obwody wszystkich biegunów) i czy wirnik przestał się obracać. Konieczna jest regularna kontrola urządzenia. Jej systematyczność powinna odpowiadać warunkom pracy, aby uniknąć gromadzenia się brudu na wirniku, turbinach, silnikach i kratkach, które mogłyby zwiększać ryzyko awarii i znacznie skrócić okres użytkowania urządzenia. Podczas czyszczenia zachować ostrożność, aby nie doprowadzić do obluzowania się wirnika lub turbiny. Do czyszczenia nie wolno używać urządzeń wysokociśnieniowych. Do czyszczenia wentylatora nie wolno używać niebezpiecznych i żrących środków chemicznych. Przy przeglądach należy sprawdzić czy wirnik wentylatora nie został uszkodzony. Należy zwrócić uwagę czy przy pracy wentylatorowi nie towarzyszą nienaturalne dźwięki. Po przeprowadzonym przeglądzie należy sprawdzić czy wirnik nie jest zablokowany. Utylizacja. Norma CEE oraz odpowiedzialność za przyszłe pokolenia, obligują nas do recyklingu materiałów. Dlatego też prosimy o zdawanie wszystkich pozostałych elementów opakowania w odpowiednich kontenerach do recyklingu, a także o dostarczanie wymienionych urządzeń do najbliższej firmy zajmującej się utylizacją odpadów.