Instrukcja obsługi i montażu. Okap kuchenny

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY DH1 60 DH1 70 DH1 90

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY CC 40

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY DU 90 GLASS

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY DVL 90

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA

Środki ostrożności i ogólne zalecenia

Instrukcja obsługi i montażu WYCIĄG KUCHENNY DF 90

MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENINGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUÇÕES KULLANMA KILAVUZU

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL )

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU VENTO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

Okap kominowy DVZ 60 / DVZ 90

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL INTRA

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

KI52E - KI70E - KIL52E - KIL70E - KSEG5E - KSEG7E - KSEG51E

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KBH 0660 B

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL )

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 3560 B / KCH 3590 B

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU PUEBLO II

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LAMPEDUSA (PL )

Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny FCS 902. Franke. Do kuchni bez kompromisu.

Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny

HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE

Okap kominowy DVS 60 / 90

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL )

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU typu WK-5

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI GLOSS (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIPSTICK (PL )

Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny

Instrukcja obsługi. Model: DBT Isla

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

Instrukcja obsługi. Model: DB6 Automatik DB9 Automatik

Instrukcja obsługi i instalacji okapu EOS 60

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KTH / KTH

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 3561 B / KCH 3591 B

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LECCO, GARDA, (PL /2)

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 94521AB0X1VIII

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi i instalacji okapu NIKE ISLAND

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAP KOMINOWY ANTARCTICA

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KCH 1460 X / KCH 1490 X

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

OKAP KUCHENNY R-2004, R-2004i

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KCH 1161 X

Proszę najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! W niniejszej instrukcji obsługi używa się następujących symboli:

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KBH 0860 B / KBH 0860 W / KBH 0860 X

Lampa LED montowana na lustrze

Okap nadkuchenny Typ: OKC 6412 I, OKC 6412W OKC 611M OKC 6462 I, OKC 6462 W OKC 5662 I, OKC 5662 W

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIPARI (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL )

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAPU - CCE 16X - CCE 19X

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

Lusterko kosmetyczne Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FK100Z FK120Z FK150Z

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU typu WK-7

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna pionowa bez nagrzewnicy. Modele: FK150ZP

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FM-1210SA1 FM-1212SA1 FM-1215SA1

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KCH 2260 B / KCH 2290 W / 2260 B / KCH 2290 W

Okap kominowy. DVP 90 Glass Czarny

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBS UGI OKAP MODEL HDM 60 HDM 90 HDM 100

PL Instrukcja użytkowania i konserwacji

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ENIGMA, ENIGMA SQUARE (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KBH 0850X/0860X

DKF E DKF ES DKF EW DKF ESB

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 96241FV05X02VIII L N

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNDER 50/60

Kurtyny Powietrzne. Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A

PL Instrukcja użytkowania i konserwacji

Transkrypt:

Campanas Extractoras DHX T ISLA Bedienungsanleitung Dunstabzugshauben DHX T ISLA Instructions Manual Kitchen Hoods DHX T ISLA Manuel d instructions Hottes aspirantes DHX T ISLA Instrukcja obsługi i montażu Manual de Instruções Exaustores DHX T ISLA Okap kuchenny DHX Ο ΗΓΙΕΣ 110 ΧΡΗΣΕΩΣ T isla ΚΑΜΙΝΑ Α ΝΗΣΙ ΑΣ DHX T ISLA Kullaným Kýlavuzu Davlumbaz DHX T ISLA Instrukcja obsługi Okapy kuchenne DHX T ISLA Használati útmutató Típusú páraelszívók DHX T ISLA Rev. 0508

PL Szanowni Państwo! Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru. Jesteśmy przekonani, że nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne urządzenie wyprodukowane z najwyższej jakości materiałów spełni wszystkie Wasze wymagania. Prosimy o uważne zapoznanie się z treścią instrukcji, która dostarcza dokładnych informacji dotyczących instalacji, użytkowania i pielęgnacji urządzenia. Instrukcji obsługi nie należy niszczyć, ponieważ wskazówki eksploatacyjne i dane z niej zawarte mogą się przydać w późniejszej eksploatacji. UWAGA: by móc skorzystać z naszej gwarancji na wyrób, należy przedstawić kartę gwarancyjną oraz potwierdzenie zakupu, opatrzone datą i ostemplowane przez punkt sprzedaży. Bez spełnienia tego wymogu gwarancja jest nieważna. Prace instalacyjne mogą być prowadzone wyłącznie przez uprawnione osoby zgodnie z niniejszą instrukcją. Należy przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących instalacji urządzeń elektrycznych i wentylacyjnych. Przed przyłączeniem urządzenia do instalacji elektrycznej należy sprawdzić zgodność napięcia i częstotliwości z danymi na tabliczce znamionowej. Okap powinien być podłączony do gniazdka z uziemieniem. Nie należy odprowadzać oparów przewodami oddymiającymi, które służą do odprowadzania spalin urządzeń nie zasilanych energią elektryczną. Z uwagi na gromadzący się tłuszcz na filtrach metalowych i wnętrzu obudowy okapu istnieje niebezpieczeństwo jego samozapłonu. Dlatego filtry i obudowę należy regularnie czyścić (co najmniej raz w miesiącu). Dolna powierzchnia okapu powinna znajdować się co najmniej 50 cm nad palnikami elektrycznymi lub 65 cm nad palnikami gazowymi. Nie pozostawiać palących się palników ew. włączonych pól grzejnych bez stojących na nich naczyń. Wysoka temperatura może uszkodzić okap i/lub spowodować pożar. Nie wolno gotować i smażyć pod okapem bez zamontowanych filtrów. Nie wolno przygotowywać pod okapem tzw. płonących potraw. Otwarty ogień może uszkodzić wyciąg i/lub spowodować pożar. Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i nie może być używane do innych celów. Nie wolno używać urządzenia w przypadku widocznego uszkodzenia przewodu elektrycznego lub też samego urządzenia. W przypadku uszkodzenia urządzenia należy je niezwłocznie wyłączyć i zawiadomić najbliższy punkt serwisowy. W żadnym wypadku nie podejmować samodzielnych prób naprawy. Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Naprawy dokonane przez osoby nieuprawnione mogą spowodować uszkodzenie urządzenia lub zakłócić jego eksploatację. Opakowanie. Urządzenie na czas transportu zostało zabezpieczone przed uszkodzeniem przez opakowanie. Po rozpakowaniu urządzenia prosimy Państwa o usunięcie elementów opakowania w sposób nie zagrażający środowisku. Wszystkie materiały zastosowane do opakowania są nieszkodliwe dla środowiska naturalnego, w 100% nadają się do odzysku i oznakowano je odpowiednim symbolem. Uwaga! Materiały opakowaniowe (woreczki polietylenowe, kawałki styropianu itp.) należy w trakcie rozpakowywania trzymać z dala od dzieci. Wycofanie z eksploatacji. Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodne z Dyrektywą Europejską 2002/96/EC w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia przyczynią się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi, które mogłoby zaistnieć w przypadku niewłaściwej utylizacji urządzenia. Niniejszy symbol umieszczony na produkcie lub na dołączonych do niego dokumentach oznacza, że ten produktie jest klasyfikowany jako odpad z gospodarstwa domowego. Urządzenie, z przeznaczeniem jego złomowania, należy zdać w odpowiednim punkcie utylizacji odpadów, w celu recyklingu komponentów elektrycznych i elektronicznych. Urządzenie należy złomować zgodnie z lokalnymi przepisami dot. utylizacji odpadów. Dodatkowe informacje na temat utylizacji, złomowania i recyklingu opisywanego urządzenia można uzyskać w lokalnym urzędzie miasta, w miejskim przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym produkt został zakupiony. Niniejsze urządzenie zostało wykonane z odpowiednich materiałów nadających się do ponownego wykorzystania. Przed złomowaniem zawsze należy doprowadzić urządzenie do stanu nieprzydatności, odcinając kabel elektryczny. 2

Spis treści Strona Opis urządzenia 3 Obsługa 3 Czyszczenie i konserwacja 4 Rozwiązywanie problemów 4 Wymiary i dane techniczne 4 Dołączone części montażowe 5 Montaż 5 Filtry z węgla 5 Opis urządzenia A Sensorowy panel sterowania. B Filtry metalowe. C Oświetlenie 2 x 20 W (G-4). D, E Osłona przewodu wentylacyjnego z regulacją wysokości. Obsługa urządzenia Do obsługi urządzenia służą poniższe sensory: Zaleca się włączenie okapu/wyciągu na kilka minut przed rozpoczęciem gotowania (3 5 minut), w ten sposób tworzy się stabilny ciąg powietrza jeszcze przed powstaniem oparów. Zaleca się również pozostawienie okapu/wyciągu włączonego (3 5 minut) po zakończeniu gotowania, co umożliwia odprowadzenie wszelkich oparów i tłuszczy z przewodów wentylacyjnych i zapobiega ich cofaniu się do pomieszczenia. Ustawianie zegara: 1. Dotknąć sensor. 2. Za pomocą sensora lub +, ustawić wartość godziny. 3. Dotknąć sensor. 4. Za pomocą sensora lub +, ustawić wartość minut. 5. Potwierdzić ustawienia dotykając sensor. Podświetlanie wyświetlacza: Aby wyłączyć podświetlenie wyświetlacza, należy dotknąć sensora w trakcie pracy. Gdy urządzenie jest wyłączone, wyświetlacz wygaśnie w ciągu 40 sekund. Aby ponownie włączyć podświetlenie wyświetlacza, należy dotknąć sensora zegara w trakcie pracy urządzenia. Programowanie czasu pracy okapu: 1. Włączyć urządzenie, a następnie wybrać odpowiednią prędkość. 2. Dotknąć sensor.. 3. Dotykając sensora - lub +, ustawić czas pracy urządzenia (od 1 min. do 99 min.). 4. Potwierdzić ustawienia dotykając sensor. Na wyświetlaczu pozostaną widoczne aktualny czas oraz czas pozostały do zakończenia pracy okapu/wyciągu. Największą prędkość ciągu, H, można ustawić tylko ręcznie. Po ok. 10 min. urządzenie przełączy się automatycznie na prędkość 2. Zabrudzenie filtrów: Jeżeli na wyświetlaczu podświetli się, zaleca się wyczyścić/umyć filtry (patrz strona 4.: Czyszczenie filtrów ). Po założeniu czystych filtrów dotknąć sensor, aby go wyłączyć. Tryb automatyczny: Po dotknięciu sensora włączy się wskaźnik wilgotności. Po prawej stronie wyświetlacza podświetli się na czerwono sensor. Urządzenie automatycznie dostosuje prędkość ciągu do poziomu wilgotności. Gdy para wodna zostanie usunięta, urządzenie wyłączy się automatycznie. Dotykając sensora w chwili gdy jest on podświetlony na czerwono, wskaźnik wilgotności zostanie wyłączony, a sensor podświetli się na biało. PL 3

PL Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie i konserwację należy przeprowadzać zgodnie z instrukcjami bezpieczeństwa przedstawionymi na stronie 2. Czyszczenie obudowy W przypadku okapu w wersji inox zaleca się stosować specjalne środki do czyszczenia stali szlachetnej. Nie wolno stosować agresywnych środków czyszczących (tj. szorujących lub rysujących). Po umyciu wytrzeć do sucha miękką ściereczką. Do czyszczenia nie wolno używać urządzeń parowych. Czyszczenie filtrów metalowych Wyjąć filtry z mocowania za pomocą specjalnych uchwytów. Filtry metalowe można myć zarówno w zmywarce, jak również metodą tradycyjną, namaczając w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń, a następnie opłukując pod bieżącą wodą. Dopuszcza się także stosowanie środków czyszczących w sprayu. Po umyciu filtr należy dokładnie wysuszyć. Niektóre środki myjące używane w zmywarkach mogą odbarwić metalową powierzchnię na czarno. Nie ma to jednak wpływu na prawidłowość funkcjonowania urządzenia. Wymiana żarówek 1. Zdjąć osłonę oświetlenia. 2. Wymienić żarówkę (20 W; G-4). 3. Zamontować osłonę oświetlenia. Należy stosować żarówki halogenowe o mocy 20 W. Rozwiązywanie problemów Przed wezwaniem serwisu technicznego należy sprawdzić co następuje: Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Silnik okapu nie działa. Kabel zasilający nie jest podłączony do sieci. Nie ma napięcia w sieci. Podłączyć kabel do sieci. Sprawdzić bezpieczniki. Okap wibruje. Niedostateczna moc ciągu. Filtry są zabrudzone. Zablokowany jest wylot powietrza. Wymienić filtry węglowe. Umyć filtry metalowe. Udrożnić przewód odprowadzający. Oświetlenie nie działa. Żarówki przepaliły się. Żarówki obluzowały się. Wymienić żarówki. Dokręcić żarówki. Wymiary i dane techniczne Patrz strona 6. TEKA INDUSTRIAL, S.A. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w swoich urządzeniach, jeśli tylko uzna je za konieczne bądź użyteczne, bez szkody dla ogólnego funkcjonowania urządzenia. 4

Dołączone części montażowe 1 szt. 150/120 mm redukcja 4 szt. śruba (M4 x 12) 4 szt. śruba (M4 x 10) 6 szt. kotwy mocujące (Ø8 x 45) Montaż (Rys.1, strona 7) Montaż okapu kuchennego należy przeprowadzać zgodnie z instrukcjami bezpieczeństwa przedstawionymi na stronie 30. W czasie prac montażowych należy przestrzegać obowiązujących przepisów odnośnie wentylacji i oddymiania. Nie należy odprowadzać oparów przewodami oddymiającymi, które służą do odprowadzania spalin urządzeń nie zasilanych energią elektryczną. W celu uzyskania optymalnego odprowadzenia powietrza, przewód nie powinien być dłuższy niż 4 metry, posiadać średnicę co najmniej 120 mm oraz maksymalnie dwa kolanka 90 stopni. 1) Przy pomocy elementy montażowego (O) zaznaczyć na suficie miejsca na kotwy mocujące Ø8 x 45 (S), wywiercić otwory. 2) Wspornik (O) przykręcić do sufitu kotwami Ø8 x 45 (S). 3) Górną część korpusu (A6) przymocować do wspornika (O) za pomocą śrub M6 x 16 (Q). 4) Zamocować przewód wentylacyjny (nie jest dostarczany razem z urządzeniem) do kratki wentylacyjnej w suficie. 5) Założyć osłonę górną (A8) na górną część korpusu (A6). Obie części skręcić śrubami M4 x 12 (G). 6) Zamocować na wylocie przewodu wentylacyjnego redukcję (B), jeśli przekrój przewodu wynosi 120 mm. 7) Połączyć dolną część korpusu ze zmontowaną górną częścią obudowy przewodu wentylacyjnego, wkręcając śruby M4 x 12 (A10) na odpowiedniej wysokości. 8) Zamocować przewód wentylacyjny (nie jest dostarczany razem z urządzeniem). 9) Zamocować część dolnej osłony (A9a) do dolnej części korpusu (A7) za pomocą śrub M4 x 12 (I). 10) Zamocować drugą część dolnej osłony (A9b) wg wskazówek na dołączonym rysunku. Filtry z węgla aktywnego (opcja) W przypadku braku możliwości odprowadzania oparów na zewnątrz, należy zainstalować filtry z węgla aktywnego. Skuteczność działania filtrów węglowych wynosi od 3 do 6 miesięcy zależnie od intensywności użycia. Filtrów tych nie można czyścić ani regenerować. Rys. 1 (strona 7) 1) Mocowanie dyszy (A13) połączyć z górną częścią korpusu (A6) za pomocą śrub M4 x 12 (A4). 2) Dopasować dyszę (A5) do mocowania (A13). 3) Zamocować przewód wentylacyjny (nie jest dostarczany razem z urządzeniem) do mocowania dyszy (A13). 4) Przy pomocy wspornika (O) zaznaczyć na suficie miejsca na kotwy mocujące Ø8 x 45 (S), wywiercić otwory. 5) Wspornik (O) przykręcić do sufitu kotwami Ø8 x 45 (S). 6) Górną część korpusu (A6) przymocować do wspornika (O) za pomocą śrub M6 x 16 (Q). 7) Założyć osłonę górną (A8) na górną część korpusu (A6). Obie części skręcić śrubami M4 x 12 (G). 8) Połączyć dolną część korpusu (A7) ze zmontowaną górną częścią obudowy przewodu wentylacyjnego, wkręcając śruby M4 x 12 (A10) na odpowiedniej wysokości. 9) Zamocować przewód wentylacyjny (nie jest dostarczany razem z urządzeniem). 10) Zamocować dolną osłonę (A9a) do dolnej części korpusu (A7) za pomocą śrub M4 x 12 (I). 11) Zamocować drugą część dolnej osłony (A9b) wg wskazówek na dołączonym rysunku. 12) Wyjąć metalowe filtry. Poluzować śruby paneli Easyclean (A19), ostrożnie rozsunąć je, a następnie wyjąć. 13) Umieścić nakrętki (F) na obudowie okapu. 14) Przykręcić ramę (B) wkrętami M4 x 12 (E) do obudowy. 15) Włożyć filtry węglowe (A) w otwory ramy (B). 16) Założyć filtry metalowe. PL 5

* Ελέγξτε την Ταµπέλα Τεχνικών Χαρακτηριστικών µέσα στον απορροφητήρα. * Cihazýn üzerindeki teknik özellikler etiketini kontrol ediniz. * Patrz tabliczka znamionowa wewnątrz okapu. * Lásd a típuscímkét a páraelszívó belsejében! 6

1 7