Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano G134 multigas /2002 PL Dla użytkownika

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 Logano plus GB /2003 PL Dla użytkownika

Instrukcja obsługi. Na olej lub gaz Logano G115 i Logano G115 z palnikiem Logatop /2001 PL Dla użytkownika

/2002 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano plus SB615. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. na olej lub gaz Logano GE515. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

Instrukcja obsługi. Olejowy kocioł grzewczy Logano G125WS z palnikiem Logatop SE /2004 PL Dla użytkownika

Instrukcja obsługi Logano G215. Kocioł zamienny dla kotłów Logano G205/G215/G225. Przed obsług dokładnie przeczyta. Kotły olejowe/gazowe

Instrukcja obsługi. Olejowy kocioł grzewczy Logano G115 WS z palnikiem Logatop LE /2003 PL Dla użytkownika

Instrukcja obsługi. Kocioł grzewczy olejowy/gazowy Logano G115 WS /2003 PL Dla użytkownika

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł kondensacyjny Logano plus SB315 i Logano plus SB315 VM /2000 PL Dla użytkownika

Instrukcja obsługi. Logano plus GB312. Gazowy kocioł kondensacyjny. Dla użytkownika. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi.

Instrukcja obsługi. Logano G125 WS. Olejowy/gazowy kocioł grzewczy. Dla obsługującego. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi.

Instrukcja obsługi. Logano G125 WS. Olejowy/gazowy kocioł grzewczy. Dla użytkownika. Przed obsługą dokładnie przeczytać (2015/06) PL

Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS /2002 PL Dla użytkownika

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

Instrukcja obsługi. Logano G144 ECO/G144 ECO V. Gazowy kocioł grzewczy. Dla obsługującego. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

Logamax U022-24K Logamax U024-24K

Instrukcja obsługi. Stalowego kotła grzewczego Logano SK645 / SK745. Kotły olejowo-gazowe. Dla obsługującego

Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 448 Moduł sygnalizacji usterek /2001 PL Dla użytkownika

/2002 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Kompakt grzewczy Logamax plus GB132 T. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTRANS 300. dla użytkownika instalacji. Wymiennik ciepła spalin/wody PL 1/2009 Proszę zachować!

Urządzenie nadzorujące do awaryjnego wyłączana kotła grzewczego w przypadku ulatniania się tlenku węgla.

Instrukcja montażu. Moduły funkcyjne xm10 do do naściennych i stojących kotłów grzewczych i do montażu naściennego

Instrukcja obsługi. Logano G225/Logano plus GB225 z palnikiem Logatop BE. Kocioł niskotemperaturowy/ kondensacyjny z palnikiem wentylatorowym

Gazowy kocioł wiszący. Eurosmart O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K PL (01.

Instrukcja obsługi dla użytkownika Logano GB125 z palnikiem Logatop BE

Instrukcja obsługi dla użytkownika Logano GB125 z palnikiem Logatop BE

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS 100-W. dla użytkownika instalacji

Instrukcja obsługi. Logano G144 ECO/G144 ECO V. Gazowy kocioł grzewczy. Dla użytkownika. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 23 AE 23/21 ZW 23 AE 23/21 ZS 23 KE 23/21 ZW 23 KE 23/ (02.07) AL

Instrukcja montażu. Czujnik zaniku ciągu kominowego w instalacji z dwoma kotłami Logano GE /2001 PL Instrukcja serwisowa

Instrukcja montażu i obsługi

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja obsługi. FM443 Moduł solarny. Moduł funkcyjny. Dla obsługującego. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOPEND 100-W. dla użytkownika instalacji. Instalacja grzewcza z regulatorem stałotemperaturowym

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

Instrukcja obsługi. Zdalne sterowanie do obiegu grzewczego Nr Vitotrol 200

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTRONIC 100, TYP GC3. dla użytkownika instalacji

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna

/2000 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Sterownik Logamatic 4212 TEST STB. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi!

Gazowy kocioł wiszący Neckar

Instrukcja montażu i konserwacji

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS 100 W. dla użytkownika instalacji

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOPEND. dla użytkownika instalacji. Z regulatorem stałotemperaturowym PL 3/2006 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS 111-W. dla użytkownika instalacji

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTROL 100. dla użytkownika instalacji. Termostat pomieszczenia Typ UTA PL 5/2004 Proszę zachować!

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji CYFROWY ZEGAR STERUJĄCY. Cyfrowy zegar sterujący do Vitodens 100-W, typ WB1B. Proszę zachować!

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Instrukcja obsługi ZS 12-2 DV KE/AE 23 ZS/W 14-2 DV KE/AE 23 ZS/W 28-2 DV KE 23 ZS/W 30-2 DV AE (2009/12) PL

Instrukcja obsługi Weishaupt Thermo Condens WTC 45-A WTC 60-A

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 12-1 KE 23/31

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna WZÓR

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS 100-W. dla użytkownika instalacji

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTRONIC 100. dla użytkownika instalacji

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Instrukcja uruchomienia i konserwacji

Vitocell 340-M / 360-M Typ SVKA i SVSA Uwaga!

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

Instrukcja obsługi Logamax U042-24K U044-24K U044-24K V2. Przeczytaj uważnie przed przystąpieniem do obsługi. Naścienny gazowy kocioł konwencjonalny

Gazowy kocioł wiszący

Instrukcja dodatkowa instalacji solarnej

Karta gwarancyjna WZÓR

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

/2006 PL

Instrukcja obsługi. Instalacja solarna ze sterownikiem KR /2002 PL Dla użytkownika

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 340-E/360-E. Vitocell 340-E Typ SVK, 750 i 1000 litrów Vitocell 360-E Typ SVS, 750 i 1000 litrów

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Instrukcja obsługi dla użytkownika CERAPURMIDI. gazowy kocioł kondensacyjny O ZWB 24-1 AR (2014/08) PL

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF

VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F. Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA

Instrukcja obsługi. Logano SK655 - Kocioł zamienny dla SK425/625/635/645 (do 400 kw) Logano SK755. Przed obsługą dokładnie przeczytać.

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTROL 100. dla użytkownika instalacji. Termostat pomieszczenia Typ UTA RF PL 2/2008 Proszę zachować!

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS 050-W. dla użytkownika instalacji

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOL. dla użytkownika instalacji PL 4/2007 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTROL 200A. dla użytkownika instalacji. Zdalne sterowanie dla jednego obiegu grzewczego

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Gazowy kocioł 2-funkcyjny i gazowy kocioł 1-funkcyjny ze zintegrowanym przyłączem zasobnika

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V, typ CVA o pojemności od 500 do 1000 litrów. Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali

Instrukcja obsługi dla użytkownika Logamax plus

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. ecolevel. Pompa kondensatu

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 140-E/160-E. Vitocell 140-E Vitocell 160-E Typ SIE i SES o pojemności 750 i 1000 litrów

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOL. dla użytkownika instalacji PL 3/2009 Proszę zachować!

Instrukcja uruchomienia i konserwacji

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja obsługi. Logano plus GB402. Gazowy kocioł kondensacyjny. Dla obsługującego. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi.

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS 100 W. dla użytkownika instalacji. Instalacja grzewcza z regulatorem stałotemperaturowym lub pogodowym

Transkrypt:

6303 2677 10/2002 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Gazowy kocioł grzewczy Logano G134 multigas Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi!

Wstęp Uwagi do instrukcji Urządzenie spełnia wymagania obowiązujących norm i dyrektyw. Zgodność z obowiązującymi normami i dyrektywami została udokumentowana. Odpowiednia dokumentacja oraz oryginał oświadczenia o zgodności z normami znajdują się u producenta. Kopia oświadczenia o zgodności znormami załączona jest do instrukcji montażu i konserwacji. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące bezpiecznej i prawidłowej obsługi i konserwacji gazowego kotła grzewczego G134 multigas. Właściwy rodzaj paliwa Aby zapewnić sprawną pracę instalacji grzewczej, konieczne jest zastosowanie odpowiedniego paliwa. Podczas rozruchu instalator powinien wpisać wponiższej tabeli, jaki rodzaj paliwa wymagany jest do użytkowania instalacji grzewczej. UWAGA! USZKODZENIE INSTALACJI w wyniku zastosowania nieprawidłowego paliwa. Można stosować wyłącznie paliwo przeznaczone dla danej instalacji grzewczej. WSKAZÓWKA PRAKTYCZNA Aby przestawić instalację grzewczą na inny rodzaj paliwa, zalecamy kontakt zfirmą instalacyjną. Należy stosować następujące paliwo: Pieczątka /data/podpis Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych! W związku ze stale prowadzonymi pracami rozwojowymi rysunki, opisy działania, kolejność wykonywanych poleceń i dane techniczne mogą nieznacznie odbiegać od przedstawionych. Aktualizacja dokumentacji Jeżeli macie Państwo propozycje dotyczące poprawienia dokumentacji lub stwierdziliście Państwo niezgodności, prosimy o kontakt. 2

Spis treści 1 Bezpieczeństwo użytkownika...................................4 1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem.............................4 1.2 Rodzaje wskazówek..........................................4 1.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, których należy szczególnie przestrzegać....4 2 Opis produktu...............................................6 3 Uruchomienie instalacji grzewczej...............................7 3.1 Przygotowanie instalacji grzewczej do pracy...........................7 3.2 Włączenie sterownika i uruchomienie palnika..........................7 4 Wyłączenie instalacji z ruchu...................................8 4.1 Wyłączenie sterownika i palnika...................................8 4.2 Awaryjne wyłączenie instalacji grzewczej z ruchu.......................8 5 Stan pracy, konserwacji i awarii.................................9 6 Konserwacja instalacji grzewczej............................... 11 6.1 Dlaczego regularna konserwacja jest ważna?......................... 11 6.2 Kontrola i korekta ciśnienia wody................................. 12 3

1 Bezpieczeństwo użytkownika 1 Bezpieczeństwo użytkownika Gazowy kocioł grzewczy Logano G134 multigas został skonstruowany i wyprodukowany zgodnie z najnowszym stanem techniki oraz zgodnie z obowiązującymi zasadami bezpieczeństwa. Duży nacisk położono przy tym na prostotę obsługi. Aby instalacja grzewcza pracowała bezawaryjnie, przyjaźnie dla środowiska i ekonomicznie, należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa oraz instrukcji obsługi. 1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Gazowe kotły grzewcze Logano G134 multigas przeznaczone są do podgrzewania wody grzewczej i ogrzewania np. domów jedno- lub wielorodzinnych. 1.2 Rodzaje wskazówek W dokumentacji zastosowano dwa stopnie zagrożeń oznaczone odpowiednimi ostrzeżeniami: NIEBEZPIECZEŃSTWO! UWAGA! ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA Oznacza niebezpieczeństwo, którego źródłem może być dany produkt i które bez podjęcia dostatecznych środków bezpieczeństwa może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała, a nawet śmierci. NIEBEZPIECZEŃSTWO USZKODZENIA CIAŁA/USZKODZENIE INSTALACJI Znak ten ostrzega przed niebezpieczeństwem, które może spowodować średnie lub lekkie obrażenia ciała lub szkody materialne. WSKAZÓWKA PRAKTYCZNA Wskazówki dla użytkownika, pozwalające na optymalne wykorzystanie i nastawienie urządzenia, jak również inne użyteczne uwagi. 1.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, których należy szczególnie przestrzegać Nieprawidłowa obsługa kotła Logano G134 multigas może być przyczyną szkód materialnych. Kocioł grzewczy należy użytkować tylko zgodnie z jego przeznaczeniem oraz w stanie sprawności technicznej. Wykonanie prac instalacyjnych i konserwacyjnych związanych z instalacją grzewczą należy zlecić firmie instalacyjnej. Użytkownik powinien zostać szczegółowo poinstruowany w zakresie obsługi instalacji grzewczej przez firmę instalacyjną. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. NIEBEZPIECZEŃSTWO! ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA Niebezpieczeństwo wybuchu łatwopalnych gazów. Zapach gazu oznacza niebezpieczeństwo wybuchu. Nie używać otwartego ognia! Nie palić! Nie używać zapalniczek! Nie dopuścić do tworzenia się iskier! Nie używać włączników elektrycznych, nie korzystać również z telefonu, wtyczek i dzwonka! Zamknąć główny zawór gazu! Otworzyć okna i drzwi! Ostrzec mieszkańców budynku, ale nie używać dzwonka! Wezwać pogotowie gazowe i firmę instalacyjną, korzystając z telefonu znajdującego się poza budynkiem! Jeżeli ulatnianie się gazu jest wyraźnie słyszalne, należy niezwłocznie opuścić budynek, nie pozwolić, aby weszły do niego osoby trzecie, wezwać policję istraż pożarną z telefonu znajdującego się poza budynkiem. 4

Bezpieczeństwo użytkownika 1 1.3.1 Kotłownia 1.3.2 Prace wykonywane przy instalacji grzewczej ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo zaczadzenia. Niedostateczny dopływ powietrza może powodować uwalnianie się spalin iwzwiązku z tym stwarzać zagrożenie dla życia. Otworów na- i wywiewnych nie wolno zmniejszać ani zamykać. Jeżeli nieprawidłowość ta nie zostanie niezwłocznie usunięta, użytkowanie kotła grzewczego jest niedozwolone. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo wybuchu łatwopalnych gazów. Montaż, przyłącze gazowe i odprowadzenia spalin, rozruch urządzenia, podłączenie do sieci oraz prace konserwacyjne i naprawcze mogą być wykonywane tylko przez uprawnionych instalatorów. Należy dopilnować, aby prace przy częściach przewodzących gaz wykonywane były wyłącznie przez koncesjonowane firmy specjalistyczne. NIEBEZPIECZEŃSTWO POWSTANIA POŻARU USZKODZENIE INSTALACJI NIEBEZPIECZEŃSTWO! w wyniku zapalenia się materiałów lub cieczy łatwopalnych. W bezpośrednim sąsiedztwie źródła ciepła nie wolno składować łatwopalnych materiałów i cieczy. UWAGA! w wyniku niedostatecznego czyszczenia i konserwacji. Przynajmniej raz w roku należy zlecić przegląd, czyszczenie i konserwację instalacji grzewczej firmie instalacyjnej. UWAGA! USZKODZENIE KOTŁA jeżeli powietrze do spalania jest zanieczyszczone. Zalecamy zawarcie umowy na wykonanie corocznego przeglądu i konserwacji w koniecznym zakresie. Nie używać środków czyszczących zawierających chlor oraz węglowodorów halogenowych (np. stosowanych w puszkach ze środkami w aerozolu, zawartych w rozpuszczalnikach i środkach czyszczących, farbach, klejach). Nie dopuszczać do silnego zakurzenia. USZKODZENIE INSTALACJI w wyniku zamarznięcia. UWAGA! Należy pamiętać o zabezpieczeniu pomieszczenia, w którym ustawiony jest kocioł, przed wpływem mrozu. 5

2 Opis produktu 2 Opis produktu Kocioł grzewczy Logano G134 multigas (rys. 1) wyposażony jest fabrycznie w zintegrowany palnik i sterownik. Główne komponenty gazowego kotła grzewczego Logano G134 multigas (rys. 1): Płaszcz kotła z termoizolacją (rys. 1, poz. 4) i przednia ścianka kotła (rys. 1, poz. 1). Płaszcz kotła i izolacja cieplna zapobiegają stratom energii. Sterownik (rys. 1, poz. 2 lub 3). Sterownik służy do monitorowania i sterowania wszystkimi elektrycznymi komponentami gazowego kotła grzewczego Logano G134 multigas. Czujnik zaniku ciągu kominowego 2 1 3 4 Kocioł grzewczy wyposażony jest w czujnik zaniku ciągu kominowego. Czujnik zaniku ciągu kominowego przerywa dopływ gazu do palnika, jeżeli spaliny ulatniają się do pomieszczenia, w którym ustawiono kocioł. Palnik zostaje następnie wyłączony. W przypadku zgłoszenia zapotrzebowania na ciepło następuje ponowne automatyczne uruchomienie palnika po upływie ok. 15 minut. Rys. 1 Gazowy kocioł grzewczy Logano G134 multigas Poz. 1: Ścianka przednia kotła Poz. 2: Sterownik (tutaj: Logamatic 4211) Poz. 3: Sterownik (tutaj: Logamatic 2107) Poz. 4: Płaszcz kotła ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo zaczadzenia ulatniającymi się spalinami. Jeżeli czujnik zaniku ciągu kominowego załącza się często, może to oznaczać nieprawidłową pracę komina lub instalacji odprowadzania spalin. Należy zwrócić się do koncesjonowanej firmy instalatorskiej. 6

Uruchomienie instalacji grzewczej 3 3 Uruchomienie instalacji grzewczej Rozdział ten zawiera objaśnienia dotyczące przygotowania instalacji grzewczej do pracy oraz włączenia sterownika i uruchomienia palnika. 3.1 Przygotowanie instalacji grzewczej do pracy Przed uruchomieniem instalacji grzewczej należy sprawdzić: ciśnienie wody w instalacji grzewczej (patrz rozdział 6.2 "Kontrola i korekta ciśnienia wody", strona 12), czy główny zawór odcinający dopływ paliwa jest otwarty, czy wyłącznik awaryjny instalacji grzewczej lub bezpiecznik kotłowni jest włączony. Instalator powinien pokazać, gdzie znajduje się zawór KFE (zawór do napełniania i opróżniania kotła) przeznaczony do uzupełniania wody grzewczej. 3.2 Włączenie sterownika i uruchomienie palnika Kocioł grzewczy należy uruchomić przy pomocy sterownika (w podanym przykładzie rys. 2: sterownik Logamatic 2107 i rys. 3: sterownik Logamatic 4211). Załączenie sterownika powoduje automatycznie włączenie palnika. Następnie przy pomocy sterownika można uruchomić palnik. Dalsze informacje na ten temat zostały podane w instrukcji obsługi danego sterownika. Włącznik główny (rys. 2 lub rys. 3, poz. 1) ustawić w pozycji "I" (ZAŁ). Otworzyć powoli zawór odcinający dopływ gazu. Ustawić regulator temperatury wody w kotle (rys. 2 lub rys. 3, poz. 2) w położeniu "AUT" lub nastawić wymaganą temperaturę w przypadku regulacji stałotemperaturowej (minimum 55 C). 2 Rys. 2 Sterownik (tu np. Logamatic 2107) Poz. 1: Włącznik główny Poz. 2: Regulator temperatury wody w kotle 1 I 0 2 1 Rys. 3 Sterownik (tu np. Logamatic 4211) Poz. 1: Włącznik główny Poz. 2: Regulator temperatury wody w kotle 7

4 Wyłączenie instalacji z ruchu 4 Wyłączenie instalacji z ruchu Ten rozdział zawiera objaśnienia dotyczące wyłączenia kotła grzewczego, sterownika i palnika. Ponadto został opisany sposób wyłączenia instalacji grzewczej w sytuacji awaryjnej. UWAGA! USZKODZENIE INSTALACJI w wyniku zamarznięcia. Instalacja grzewcza narażona jest podczas mrozu na zamarznięcie, jeżeli nie znajduje się w ruchu, np. w przypadku wyłączenia awaryjnego. Podczas mrozu należy chronić instalację grzewczą przed zamarznięciem. W tym celu należy włączyć ochronę przed zamarzaniem. W przypadku awarii instalacji grzewczej należy natychmiast wezwać firmę instalacyjną. 4.2 Awaryjne wyłączenie instalacji grzewczej z ruchu WSKAZÓWKA PRAKTYCZNA Instalację grzewczą należy wyłączać bezpiecznikiem kotłowni lub wyłącznikiem awaryjnym tylko w sytuacji awaryjnej. W innych niebezpiecznych sytuacjach natychmiast zamknąć zawór odcinający dopływ gazu i odłączyć instalację grzewczą od prądu przy pomocy bezpiecznika kotłowni lub wyłącznika awaryjnego (patrz rozdział 1.3 "Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, których należy szczególnie przestrzegać", strona 4). Odciąć dopływ paliwa na zaworze odcinającym gaz. 4.1 Wyłączenie sterownika i palnika Kocioł grzewczy należy wyłączyć przy pomocy sterownika. Wyłączenie sterownika powoduje automatyczne wyłączenie palnika. Włącznik główny (rys. 3, strona 7) ustawić w pozycji "0" (WYŁ). WSKAZÓWKA PRAKTYCZNA Dalsze informacje na ten temat zostały podane w instrukcji obsługi danego sterownika. 8

Stan pracy, konserwacji i awarii 5 5 Stan pracy, konserwacji i awarii Kocioł grzewczy Logano G134 multigas wyposażony jest we wskaźnik stanów pracy, określany w dalszej części tekstu jako wskaźnik LED (rys. 4, poz. 1), dostarczający informacji o aktualnym stanie pracy iwystępujących usterkach. Sygnalizacja odbywa się przy pomocy żółtej i czerwonej diody elektroluminescencyjnej (LED) w postaci światła ciągłego, pulsacyjnego lub braku sygnału świetlnego. 1 Rys. 4 Wskaźnik stanów pracy Wskaźnik stanów pracy Kod świetlny Sygnalizacja Zakodowana informacja Kod świetlny A Tylko żółta dioda LED wysyła ciągły sygnał świetlny. Normalny tryb pracy: cała instalacja pracuje prawidłowo Kod świetlny B Tylko żółta dioda LED świeci się pulsacyjnie. Stan oczekiwania wzgl. ponawiania próby rozruchu: Należy poczekać, palnik próbuje dokonać samoczynnego rozruchu. Jeżeli po kilku próbach palnik nie załączy się, należy powiadomić serwis. Komunikaty serwisowe Kod świetlny Sygnalizacja Zakodowana informacja Kod świetlny C Żółta dioda LED wysyła ciągły sygnał świetlny, czerwona dioda LED świeci się pulsacyjnie. Komunikat serwisowy: W ciągu następnych 4 do 8 tygodni należy przeprowadzić konserwację. Komunikaty usterek Kod świetlny Sygnalizacja Zakodowana informacja Kod świetlny D Żółta i czerwona dioda LED wysyłają ciągły sygnał świetlny. Usterka: Dokonać ponownego rozruchu poprzez odkłócenie. Jeżeli po kilku próbach palnik nie załączy się, należy powiadomić serwis. Kod świetlny E Tylko czerwona dioda LED wysyła ciągły sygnał świetlny. Usterka: Wezwać serwis. Kod świetlny F Tylko czerwona dioda świeci się pulsacyjnie. Usterka: Wezwać serwis. Tab. 1 Wskaźnik stanów pracy, konserwacji i usterek 9

5 Stan pracy, konserwacji i awarii Usterka Usterki sygnalizowane są na wyświetlaczu sterownika i wskaźniku LED (rys. 5, poz. 1 i 2). Odkłócanie Wyłączyć na chwilę (ok. 2 sekundy) włącznik główny (rys. 2 i rys. 3, poz. 1, strona 7) i następnie ponownie włączyć. Jeżeli po kilku próbach odkłócenia instalacji nadal pojawiać się będą usterki, to ich usunięcia dokonać musi koncesjonowana firma instalatorska. 1 2 Rys. 5 Wskaźnik stanów pracy 10

Konserwacja instalacji grzewczej 6 6 Konserwacja instalacji grzewczej Ten rozdział zawiera informacje uzasadniające konieczność regularnej konserwacji instalacji grzewczej. Opisano w nim również sposób samodzielnej kontroli i korekty ciśnienia wody w instalacji grzewczej. USZKODZENIE INSTALACJI UWAGA! w wyniku niedostatecznego czyszczenia i konserwacji. Przynajmniej raz w roku należy zlecić przegląd, czyszczenie i konserwację instalacji grzewczej firmie instalacyjnej. Zalecamy zawarcie umowy na wykonanie corocznego przeglądu i konserwacji w koniecznym zakresie. 6.1 Dlaczego regularna konserwacja jest ważna? Z następujących powodów instalacja powinna być regularnie konserwowana: w celu utrzymania wysokiej sprawności instalacji grzewczej i jej oszczędnej eksploatacji (niskie zużycie paliwa), w celu uzyskania wysokiego stopnia bezawaryjności pracy, w celu utrzymania sposobu spalania przyjaznego dla środowiska. 11

6 Konserwacja instalacji grzewczej 6.2 Kontrola i korekta ciśnienia wody Aby zagwarantować poprawne działanie instalacji grzewczej, musi się w niej znajdować dostateczna ilość wody. Woda jest w instalacji grzewczej nośnikiem ciepła. Wzależności od przeznaczenia stosuje się różne nazwy wody. Woda do napełniania: woda, którą napełniana jest instalacja grzewcza przed pierwszym uruchomieniem. Woda do uzupełniania: woda stosowana do uzupełnienia ewentualnych ubytków wody w instalacji. Woda grzewcza: woda znajdująca się w instalacji. Podczas odgazowywania wody do napełniania lub wody do uzupełniania w instalacji grzewczej tworzą się poduszki powietrzne. Instalacja grzewcza zaczyna "bulgotać". Instalację należy odpowietrzyć poprzez grzejniki i uzupełnić w niej poziom wody, jeżeli zachodzi taka potrzeba. W fazie, w której woda grzewcza nie zmniejsza już prawie swojej objętości, wystarczy kontrolować jej ciśnienie raz na miesiąc. USZKODZENIE INSTALACJI jeżeli woda będzie często uzupełniana. UWAGA! Konieczność częstego uzupełniania wody w instalacji grzewczej może spowodować, w zależności od jakości wody uzupełniającej, uszkodzenie instalacji w wyniku korozji lub osadzania się kamienia. Należy spytać instalatora, czy możliwe jest stosowanie lokalnej wody bez konieczności jej uzdatniania, czy też uzdatnienie wody jest w danych okolicznościach niezbędne. Jeżeli zachodzi konieczność częstego uzupełniania wody w instalacji, należy poinformować o tym firmę instalacyjną. Jeżeli ciśnienie wody w instalacji grzewczej jest zbyt niskie, to instalację należy dopełnić wodą do uzupełniania. Kiedy należy kontrolować ciśnienie wody w instalacji grzewczej? Nowo wprowadzona woda do napełniania lub uzupełniania podczas pierwszych dni pracy znacznie zmniejsza swoją objętość w wyniku intensywnego odgazowywania. W przypadku nowo napełnionych instalacji grzewczych należy kontrolować ciśnienie wody grzewczej najpierw każdego dnia, a następnie w coraz większych odstępach czasu. 12

Konserwacja instalacji grzewczej 6 Kontrola ciśnienia i uzupełnianie wody wzamkniętych instalacjach grzewczych. W zamkniętych instalacjach grzewczych wskazówka manometru (rys. 6, poz. 2) musi znajdować się wobrębie zielonego pola (rys. 6, poz. 3). Czerwona wskazówka (rys. 6, poz. 1) manometru musi być nastawiona na wymagane ciśnienie w instalacji grzewczej. Zadaniem instalatora jest nastawienie wymaganej wartości ciśnienia. Sprawdzić, czy wskazówka manometru (rys. 6, poz. 2) znajduje się w obrębie zielonego pola (rys. 6, poz. 3). 2 1 3 Jeżeli wskazówka manometru (rys. 6, poz. 2) znajduje się poniżej zielonego pola (rys. 6, poz. 3), oznacza to, że ciśnienie wody w instalacji grzewczej jest za niskie. Należy uzupełnić ubytki wody grzewczej wodą uzupełniającą. Wodę uzupełniającą należy wprowadzać poprzez zawór KFE (zawór do napełniania i spustu kotła) do momentu, gdy wskazówka manometru (rys. 6, poz. 2) znajdzie się w obrębie zielonego pola. Instalację grzewczą należy odpowietrzać przez grzejniki. Rys. 6 Poz. 1: Poz. 2: Poz. 3: Manometr do instalacji zamkniętych Czerwona wskazówka Wskazówka manometru Zielone pole 13

Notatki 14

Notatki 15

Autoryzowany Partner Handlowy: Niemcy Buderus Heiztechnik GmbH, D-35573 Wetzlar http://www.heiztechnik.buderus.de e-mail: info@heiztechnik.buderus.de Austria Buderus Austria Heiztechnik GmbH Karl-Schönherr-Str. 2, A-4600 Wels http://www.buderus.at e-mail: office@buderus.at Szwajcaria Buderus Heiztechnik AG Netzibodenstr. 36, CH-4133 Pratteln http://www.buderus.ch e-mail: info@buderus.ch