AQUAPARK TATRALANDIA Ráztocká 21, Liptovský Mikuláš, Tel.: +421/915 834 644, www.tatralandia.sk Na to aby ste si užili Tatralandiu, jeden deň nestačí. Je totiž ideálnym miestom na letnú aj zimnú dovolenku pre všetky vekové kategórie. Počas letnej sezóny si na svoje prídu malí aj veľkí v 14 bazénoch s morskou, termálnou aj čírou vodou. Nudiť sa určite nebudete vďaka 26 toboganom a šmýkačkám, atrakciám vo Funparku, celodennému programu s najväčším animačným tímom na Slovensku, či letným eventom. A keby náhodou pršalo, tak sa stretneme pod priehľadnou strechou celoročného Tropical Paradise, kde teplota vody ani vzduchu neklesá pod 30 C. (4 km z Liptovského Mikuláša ) One day is not enough to enjoy Tatralandia. It is namely an ideal place for summer and winter holiday for all ages. Small and big ones can enjoy the summer season in 14 pools with sea, thermal or pure water. You will be definitely not bored, thanks to 26 tubes and slides, attractions in Funpark, all day long program with the biggest animation team in Slovakia or summer events. In case of raining, we will meet under the translucent roof of the year-round Tropical Paradise, where the temperature of water and air does not drop below 30 C. (4 km from Liptovský Mikuláš ) Jeden dzień to zdecydowanie za mało, żeby nacieszyć się Tatralandią. Jest to bowiem idealne miejsce naletni i zimowy wypoczynek dla osób w każdym wieku. W sezonie letnim w 14 basenach z wodą morską, wodą termalną i krystalicznie czystą wodą do syta mogą się wyszaleć i mali i duzi. Dzięki 26 rurom i zjeżdżalniom oraz innym atrakcjom w Funparku, całodziennemu programowi animacyjnemu przygotowywanemu przez największy zespół animacyjny na Słowacji oraz letnim imprezom na pewno nie będziecie się tu nudzić. A nawet gdyby pogoda nie dopisała, to spotkamy się pod przejrzystym dachem całorocznego kompleksu Tropical Paradise, w którym temperatura wody i powietrza nie spada poniżej 30 C. (4 km od Liptowskiego Mikulasza ) zimná sezóna: denne 10.00-22.00, jarná mimosezóna: denne 10.00-21.00* Vstupné: deti do 3 rokov vstup bezplatne, zvýhodnené ceny vstupov pre rodiny, skupinové zľavy, parkovisko a tobogany bezplatne, narodeninový bonus, LRC *zmena vyhradená, aktuálne otváracie hodiny, cenník a viac info na www.tatralandia.sk winter season: daily 10:00 to 22:00, spring season: daily 10:00 to 21:00* Entrance: children under 3 years free entry, special price for entry for family, group discounts, free parking and water slides, birthday bonus, LRC *prices are subjekt to change, the current price list and more info on www.tatralandia.sk sezon zimowy: codziennie od 10:00 do 22:00, wiosna: codziennie od 10:00 do 21:00* wejście: dzieci do 3 lat wstęp wolny, specjalna cena dla wjazdu dla rodziny, zniżki dla grup, bezpłatny parking i zjeżdżalniami, premii urodziny LRC * ceny mogą ulec zmianie, cennik i więcej informacji na www.tatralandia.sk
GINO PARADISE BEŠEŇOVÁ Bešeňová, Tel.: +421/44/4307 708, www.ginoparadise.sk Vodný raj GINO PARADISE je vybudovaný na báze horúcich prameňov termálnych vôd, ktoré vyvierajú z hĺbky 1987 metrov s teplotou 60,5 C. Blahodarne pôsobia na pohybové a dýchacie ústrojenstvo, majú priaznivé kozmetické účinky a vďaka prvku lítium pozitívne vplývajú aj na psychiku človeka. (17 km z Liptovského Mikuláša ) GINO PARADISE is built on the hot springs of the thermal waters, which come from the depth of 1987 m with a temperature of 60.5 C. It has beneficial effects on the motion and respiratory organs, good cosmetic effects and because of the lithium has positively influence on the human mind aswell. ( 17 km from Liptovský Mikuláš ) Wodny raj GINO PARADISE został zbudowany na bazie gorących źródeł wód termalnych, które wywierają z głębokości 1987 metrów i osiągają temperaturę 60,5 C. Działają leczniczo na aparat ruchowy i oddechowy, mają dobre działania kosmetyczne a dzięki pierwiastkowi - lit pozytywnie działają na psychikę. (17 km od Liptowskiego Mikulasza ) zimná sezóna: denne 10.00-22.00, jarná mimosezóna: denne 10.00-21.00 Vstupné: aktuálny cenník a viac info na www.ginoparadise.sk, deti do 3 rokov vstup bezplatne, zvýhodnené ceny vstupov pre rodiny, skupinové zľavy, parkovisko a tobogany bezplatne, wifi, narodeninový bonus, LRC winter season: daily 10:00 to 22:00, spring season: daily 10:00 to 21:00 entrance: the current price list and more info on www.ginoparadise.sk, children under 3 years free entry, special price for entry for family, group discounts, free parking and water slides, birthday bonus, LRC sezon zimowy: codziennie od 10:00 do 22:00, wiosna: codziennie od 10:00 do 21:00 wejście: aktualny cennik i więcej informacji na www.ginoparadise.sk, dzieci do 3 lat wstęp wolny, specjalna cena dla wjazdu dla rodziny, zniżki dla grup, bezpłatny parking i zjeżdżalniami, premii urodziny LRC
LÚČKY AQUA-VITAL PARK Lúčky, Tel.: +421/44/437 55 66, www.kupele-lucky.sk Súčasťou AQUA-VITAL Parku je vonkajší rekreačný bazén s teplotou vody 28 33 C s rozličnými atrakciami ako sú vzduchové lehátka, protiprúd, vodná čaša, podhladinové osvetlenie, masážne trysky a chrliče vody. Vonkajší sedací bazén s liečivou minerálnou vodou s teplotou 36 38 C ponúka relax a uvoľnenie. K dispozícii je aj delený vnútorný minerálny bazén s liečivou vodou s teplotou 33 C a 35 C, vitálny svet sauny. (22 km z Liptovského Mikuláša ) AQUA-VITAL Park has an outdoor recreational pool with water temperature 28 33 C with various attractions as for example air deck chairs, countercurrent flow, water goblet, under surface lighting, massage jets and water gargoyles. Outdoor sitting pool with healing mineral water with temperature 36 38 C offers relax and relief. There is also anindoor mineral pool with healing water with temperature 33 C and 35 C, Vital world saunas. ( 22 km from Liptovský Mikuláš ) AQUA-VITAL Park zaprasza do korzystania z odkrytego basenu rekreacyjnego z wodą o temperaturze 28-33 C z licznymi atrakcjami: leżaki, sztuczna fala, grzybek, podwodne oświetlenie, dysze masujące i bicze wodne oraz basenu odkrytego do siedzenia z leczniczą wodą mineralną o temperaturze 36-38 C zapewniającego relaks i odprężenie.do dyspozycji jest również kryty basen mineralny z wodą o temperaturze 33 C i 35 C, witalny świat sauny. (22 km od Liptowskiego Mikulasza ) Vonkajšie bazény : Po Ne : 12.00 21.00 Vnútorný bazén : Po Pi: 15.00 21.00, So Ne: 12.00 21.00 Vitálny svet sauny: Po Ne : 12.00 21.00 Vstupné: aktuálny cenník a viac info na www.kupele-lucky.sk, LRC Outdoor pools: Mo Su: 12.00 21.00 Indoor Pool : Mo Fr: 15.00 21.00, Sa Su: 12.00 21.00 Vital world saunas : Mo Su: 12.00 21.00 Entrance: the current price list and more info on www.kupele-lucky.sk, LRC Baseny odkryte: Pon Niedz: 12.00 21.00 Basen kryty: Pon Pt: 15.00 21.00, Sob Niedz: 12.00 21.00 Witalny świat- sauny: Pon Niedz: 12.00 21.00 Wejście: aktualny cennik i więcej informacji na www.kupele-lucky.sk, LRC
VLKOLÍNEC VLKOLÍNEC WILKOLINIEC Vlkolínec č. 9061,Tel.:+421/918 596 432, www.vlkolinec.sk Keď prídete do Vlkolínca, je to ako by ste vstúpili do rozprávky. Pod vrchom Sidorovo nájdete chalúpky s maličkými okienkami a šindľovými strechami, ich múry sú pomaľované pastelovými farbami. (33 km z Liptovského Mikuláša ) Entering Vlkolínec is like entering a fairytale. At the foot of the hill Sidorovo, there is a picturesque village of small houses with small windows, shingle roofs and colourful walls. ( 33 km from Liptovský Mikuláš ) Wizyta w Wilkolincu to jak wejście do bajki. Pod wzgórzem Sidorovo stoją chatki z maleńkimi okienkami, dachami krytymi dachówką i zdobionymi ścianami. (33 km od Liptowskiego Mikulasza ) 16.10. - 15.04.:Ut-Pi: 10.00-15.00, So-Ne, sviatok: 10.00-16.00 16.04. - 15.06.:Ut-Pi: 09.00-15.00, So-Ne, sviatok: 09.00-16.00 Vstupné: dospelý 2, dieťa 1, LRC 16.10. - 15.04.: Tu-Fr: 10.00-15.00, Sa-Su, holiday: 10.00-16.00 16.04. - 15.06.:Tu-Fr: 09.00-15.00, Sa-Su, holiday: 09.00-16.00 Admission: adult 2, child 1, LRC 16.10. - 15.04.:Wt-Pt: 10.00-15.00, Sob-Niedz.: 10.00-16.00 16.04. - 15.06.:Wt-Pt: 09.00-15.00, Sob-Niedz.: 09.00-16.00 Wstęp: dorośli 2, dzieci 1, LRC
ARTIKULÁRNY KOSTOL VO SVÄTOM KRÍŽI ARTICULAR CHURCH IN SVÄTÝ KRÍŽ KOŚCIÓŁ ARTYKULARNY W ŚWIĘTYM KRZYŻU Svätý Kríž, Tel.: +421/44/559 26 22, 918 828 381 www.drevenykostol.sk Na Slovensku sa zachovalo len päť artikulárnych drevených kostolov. Ten najväčší z nich, dokonca najväčší v celej strednej Európe, nájdete za obcou Svätý Kríž. ho kapacita je až 6000 osôb, postavil ho tesársky majster Lang, ktorý pri stavbe nepoužíval žiadne projekty, pretože nevedel čítať ani písať a spoliehal sa len na svoje skúsenosti. ( 10 km z Liptovského Mikuláša ) Only five articular churches were preserved in Slovakia. The biggest of them, which is also the biggest in central Europe, is located behind the village of Svätý Kríž. It has a capacity of 6000 people and was built by Master Lang. He didn t use any designer projects as he could neither read nor write so he relied on his professional experiences. ( 10 km from Liptovský Mikuláš ) Jeden z pięciu zachowanych drewnianych kościołów artykularnych na Słowacji. Kościół znajdujący się tuż za miejscowością Święty Krzyż jest największy na Słowacji i w Europie Środkowej. Świątynia zbudowana przez mistrza ciesielskiego Langa jest w stanie pomieścić aż 6000 osób. Jej twórca nie korzystał przy budowie z żadnych projektów, sam nie umiał nawet czytać ani pisać. Czerpał tylko z własnego doświadczenia. ( 10 km od Liptowskiego Mikulasza ) 01.10. 31.05.: Po Ne: 9.00-14.45 (každú nedeľu služby Božie od 9.00-10.00) 01.10. 31.05.: Mon Sun: 9.00-14.45 (every Sunday divine service 9.00-10.00 ) Vstupné: dobrovoľné Admission: voluntary 01.10. - 31.05.: Pon - Niedz: 9.00-14.45 (nabożeństwa w każdą niedzielę 9.00-10.00) Wstęp: datek w wysokości
TERMAL RAJ LIPTOVSKÝ JÁN - HOTEL SOREA MÁJ TERMAL RAJ LIPTOWSKI JAN HOTEL SOREA MÁJ LIPTOVSKÝ JÁN, Tel.: +421/44/5208 100, www:sorea.sk/maj V roku 1963 bol navŕtaný prameň Rudolf v hĺbke 95 m s teplotou 28,2 C a jeho voda i voda ďalších blízkych vrtov sa využíva na plnenie bazénov termálneho kúpaliska a vnútorného bazéna hotela SOREA MÁJ. Voda je mineralizovaná, hydrouhličitanovo-síranová, vápenato-horečnatá, silne uhličitá, hypotonická. (10 km z Liptovského Mikuláša ) In summer months, you can gain new strengths from the thermal water in four outdoor swimming pools 50 m long pool, children s pool, relaxation pool and a pool with a fountain. The indoor pool of the Hotel Sorea Máj is open throughout the year. The pools are drawn from the spring Rudolf, from the depth of 95 m. Comfortably warm (26 28 C) mineralized water has beneficial effects by treating nervous diseases, motion organ diseases (also conditions after injuries and orthopaedic operations), airway and skin diseases. (10 km from Liptovský Mikuláš ) Przez cały rok jest czynny basen hotelu Sorea Máj. Każdy z basenów napełniany jest wodą ze źródła Rudolf, czerpaną z głębokości 95 m. Przyjemnie ciepła (26 28 C) woda mineralizowana ma dobroczynne właściwości lecznicze w schorzeniach układu nerwowego, układu ruchu (również stany po urazach i zabiegach ortopedycznych), układu oddechowego czy chorobach skóry. (10 km od Liptowskiego Mikulasza ) Po, Str - Ne: 8.00-11.00, 13.00-20.00 Ut: zatvorené Vstupné: do 11.00 h: dospelý 3,00, deti do 15 r. 2,30, LRC od 13.00 h: dospelý 5,00, deti do 15 r. 3,80, LRC *Letné termálne kúpalisko - ZATVORENÉ Mo, Wed - Su: 8.00-11.00, 13.00-20.00 Tu: closed Admission : till 11.00 h - adult 3,00, child up to 15 years 2,30, LRC from 13.00 h - adult 5,00, child up to 15 years 3,80, LRC *Outdoor thermal swimming pool - CLOSED Pon, Śro - Niedz: 8.00-11.00, 13.00-20.00 Wt: zamknięte Wstęp: do 11.00 h - dorosły 3, dzieci do 15 lat 2,30, LRC od 13 hod. dorosły 5, dzieci do 15 lat 3,80, LRC *Letnie kąpielisko termalne - ZAMKNIETE
STANIŠOVSKÁ JASKYŇA - NETOPIERKOVO STANIŠOVSKÁ CAVE JASKINIA STANISZOWSKA Jánska dolina 182,032 03 Liptovský Ján,Tel.: +421/ 908 640 061, www.stanisovska.sk Jaskyňa sa nachádza v severnej časti Jánskej doliny v juhozápadných svahoch masívu Smrekovice v nadmorskej výške 766 metrov nad morom. Lokalita je známa od nepamäti a spolu s Veľkou Stanišovskou jaskyňou patria k najznámejším historickým lokalitám Jánskej doliny. (13 km z Liptovského Mikuláša ) The cave is located in the north of the Jánska valley in the sothern slope Smrekovica, 766 meters above the sea level. This location is known from time long ago and with great Stanišovská cave belongs among the most famous historical sites of Jánska Valley. ( 13 km from Liptovský Mikuláš ) Poczuj tajemniczą atmosferę jaskini oczami grotołaza. W jaskini poruszać się będziesz z latarką czołową. Zapraszamy również z dziećmi - ciekawy wykład zainteresuje również tych największych rozrabiaków. (13 km od Liptowskiego Mikulasza) denne: vstupy 10.00, 11.00, 12.00, 13.00, 14.00, 15.00, 16.00 Vstupné: dospelý 6, dieťa 3,50, LRC daily at: 10.00, 11.00, 12.00, 13.00, 14.00, 15.00, 16.00 Admission: adult 6, child 3,50, LRC czynne codziennie wstęp: 10.00, 11.00, 12.00, 13.00, 14.00, 15.00, 16.00 Wstęp: dorośli 6, dzieci 3,50, LRC
PODZEMIE POD VEŽAMI- MINCOVNÍČKOVO UNDER THE GROUND AND TOWERS PODZIEMIE POD WIEŻAMI Liptovský Ján 150, Tel: +421/908 640 061, www.podvezami.sk Obyčajná minca sprevádza ľudí po stáročia. Čo všetko je potrebné spraviť, kým ju človek môže držať v ruke? Sprievodca vám vysvetlí, ako sa ruda prácne ťažila a drvila, ukáže jej premývanie v splavoch, kovanie v kováčskej vyhni, nakoniec mincu vyrazí a v dražbe sa môžete stať jej hrdým majiteľom. (9 km z Liptovského Mikuláša ) Simple coins have been accompanying people for centuries. What must be done until we can hold them in our hands? You will learn every detail here. Your guide will tell you how difficult it was to mine and crush the ore, you will be shown the process of washing in special containers and forging in smithies. Finally the guide will mint a coin and you can become its proud owner.( 9 km from Liptovský Mikuláš ) Moneta towarzyszy ludzkości od stuleci. Co trzeba zrobić, żeby człowiek mógł ją trzymać w dłoni? To właśnie tutaj można się tego dowiedzieć. Przewodnik wyjaśnia, jak wydobywano i tłuczono rudę, pokazuje jej przemywanie w specjalnych korytach, kucie w piecach kowalskich i wreszcie samo bicie monety. W drodze licytacji można stać się jej szczęśliwym posiadaczem.(9 km od Liptowskiego Mikulasza) denne: 10.00-16.00, vstupy so sprievodcom cca každých 40 minút Vstupné: dospelý 4, dieťa 2,50, LRC daily : 10.00-16.00, entrances about every 40 minutes Admission: adult 4, child 2,50, LRC czynne codziennie: 10.00-16.00, wejścia o każde cca 40 minut Wstęp: dorośli 4, dzieci 2,50, LRC
ŽIARSKA DOLINA ŽIARSKA CHATA ŽIARSKA VALLEY - ŽIARSKA COTTAGE DOLINA ŻARSKA SCHRONISKO ŽIARSKA CHATA ZÁPADNÉ TATRY/ THE WEST TATRAS / TATRY ZACHODNIE Jeden z najobľúbenejších prechodov v Západných Tatrách z ústia Žiarskej doliny na Žiarsku chatu zvládnete za cca 1 a pol hodiny. Na Žiarskej chate, ktorá sa nachádza v nadmorskej výške 1325 m, si môžete oddýchnuť i občerstviť sa. Na Symbolickom cintoríne, ktorý je v tesnej blízkosti chaty, sa nachvíľu stíšiť a venovať spomienku obetiam horských nešťastí. Do ústia doliny sa vráťte tou istou trasou. Počas zostupu natrafíte na ďalšiu turistickú zaujímavosť doliny sprístupnenú banskú štôlňu. (13 km z Liptovského Mikuláša ) A walk through the valley of Žiar (Žiarska dolina) to the cottage Žiarska chata is one of the most popular hikes in the Western Tatras and can be completed within about 1.5 hour. In Žiarska chalet, which is located at the altitude of 1,325 metres, you can rest for a while and have some refreshment. Visit the Symbolic cemetery, which is close to the chalet, make a break and remember the victims of mountains in silence for a while. Go back to the mouth of the valley along the same trail and stop by a tourist attraction a mine adit which is opened to the public ( 13 km from Liptovský Mikuláš ) Jedną z najpopularniejszych tras w Tatrach Zachodnich z ujścia Doliny Żarskiej do Schroniska Żarskiego (Žiarska chata) można przejść w ok. 1,5 godziny. W schronisku położonym na wysokości 1325 m n.p.m. można odpocząć i posilić się. Na symbolicznym cmentarzu niedaleko schroniska warto się na chwilę wyciszyć i poświęcić chwilę pamięci ofiar wypadków w górach. Powrót do ujścia doliny tą samą trasą. W drodze powrotnej można odwiedzić udostępnioną do zwiedzania sztolnię. (13 km od Liptowskiego Mikulasza)
MEDVEDIA ŠTÔLŇA BEAR S ADIT NIEDŹWIEDZIA SZTOLNIA Žiarska dolina, Tel.: +421/908 640 061, www.stolna.sk V jedinom sprístupnenom banskom diele v Liptove ožije príbeh baníkov, ktorí sa snažili vydolovať čo najväčšie bohatstvo z útrob zeme. (13 km z Liptovského Mikuláša ) Inside the only mine in the region of Liptov that is opened to the public, you will hear the story of miners who were trying to dig the biggest treasure from under the ground ever. ( 13 km from Liptovský Mikuláš ) W jedynej udostępnionej do zwiedzania kopalni na Liptowie ożywa historia górników, którzy w pocie czoła wydobywali bogactwo z wnętrza ziemi. (13 km od Liptowskiego Mikulasza) denne: 10.00-16.00, vstupy sú priebežne počas prevádzkovej doby Vstupné: dospelý 5, dieťa 3, LRC daily :10.00-16.00, entrances are continually during opening hours Admission: adult 5, child 3, LRC czynne codziennie: 10.00-16.00, wejścia jak potrzeby w godzinach otwarcia Wstęp: dorośli 5, dzieci 3, LRC
MÚZEUM LIPTOVSKEJ DEDINY V PRIBYLINE MUSEUM OF LIPTOV VILLAGE IN PRIBYLINA MUZEUM WSI LIPTOWSKIEJ W PRIBYLINIE Pribylina, Tel.: +421/44/529 31 63, www.liptovskemuzeum.sk Pod majestátnymi Západnými Tatrami leží pôvabná liptovská dedina. Je postavená z najvzácnejších stavebných pamiatok obcí, ktoré pred 40 rokmi pohltila voda nádrže Liptovská Mara. (22 km z Liptovského Mikuláša ) At the foot of the majestic Western Tatras, there is a picturesque village of the Liptov region. It was built of the most precious buildings and monuments from villages that were flooded by waters of the Liptovská Mara dam 40 years ago. ( 22 km from Liptovský Mikuláš ) Pod majestatycznymi wierzchołkami Tatr Zachodnich leży malownicza liptowska wieś. Zgromadzono tu najcenniejsze obiekty budowlane z miejscowości, które 40 lat temu pochłonęły wody zalewu Liptowska Mara.(22 km od Liptowskiego Mikulasza ) 01.11.-30.04.: Po-Ne: 9.00-16.00 01.05.-30.06.: Po-Ne: 9.00-17.30, Vstupné: dospelý 3, dieťa 1,50, LRC (posledný vstup najneskôr hodinu pred zatvorením) 01.11. 30.04.: Mon Sun: 9.00-16.00 01.05. 30.06.: Mon Sun: 9.00-17.30, Admission: adult 3 child 1,50,LRC (last entrance at least 1 hour before closing time) 01.11. - 30.04.: Pon - Niedz: 9.00-16.00 01.05. - 30.06.: Pon - Niedz: 9.00-17.30, Wstęp: dorośli 3 dzieci 1,50, LRC (ostatnie wejście najpóźniej godzinę przed zamknięciem)
DEMÄNOVSKÁ JASKYŇA SLOBODY DEMÄNOVSKÁ CAVE OF LIBERTY DEMIANOWSKA JASKINIA SLOBODY Demänovská dolina, Tel.: +421/44/559 16 73, www.ssj.sk Pre svoju dokonalú krásu sa stala najnavštevovanejšou jaskyňou Slovenska. Tradičný hodinový okruh meria 1150 metrov a je potrebné prekonať 913 schodov alebo veľký 100-minútový okruh s 2150 metrami a 1118 schodmi. Cesta náučným chodníkom od parkoviska ku vchodu jaskyne trvá cca 10 15 minút. (11 km z Liptovského Mikuláša ) It is the flawless beauty that made it the most visited cave in Slovakia. Traditional 1-hour tour with 1,150 metres and 913 stairs, or an exclusive 100-minute tour with 2,150 metres and 1,118 stairs. The walk along an educational trail from the car park to the cave entrance takes about 10 15 minutes. (11 km from Liptovský Mikuláš ) Ze względu na wyjątkowe piękno jest to najczęściej odwiedzana jaskinia na Słowacji. Standardowa godzinna trasa o długości 1150 metrów, z 913 stopniami lub dłuższa trasa o długości 2150 metrów z 1118 stopniami, której przejście zajmuje ok. 100 minut. Dojście do jaskini ścieżką edukacyjną z parkingu zajmuje ok. 10 15 minut. (11 km od Liptowskiego Mikulasza ) 27.12.- 31.5 : denne okrem pondelka: 9.30, 11.00, 12.30, 14.00 (01.01.2016 zatvorené) Vstupné: dospelý 8, študent 7, dieťa 4 veľký okruh: 13.00, Vstupné: dospelý 15, študent 13, dieťa 7,50 27.12.- 31.5. : daily except monday : 9.30, 11.00, 12.30, 14.00 (01.01.2016 closed) Admission: adult 8, student 7, child 4 big tour: 13.00, Admission: adult 15, student 13, child 7,50 27.12.-31.5.: codziennie oprócz poniedziałku: 9.30, 11.00, 12.30, 14.00 (01.01.2016 zamknięte) Wstęp: dorośli 8, student 7, dzieci 4 wielka trasa: 13.00, Wstęp: dorośli 15, student 13, dzieci 7,50
JASNÁ - NÍZKE TATRY JASNÁ - THE LOW TATRAS JASNÁ - NIŻNE TATRY Demänovská dolina, Tel.: +421/0907 886 644, www.jasna.sk Stredisko ponúka 49 km perfektne upravených zjazdoviek rôznych obtiažností, vhodných pre začiatočníkov, rodiny s deťmi, pokročilých lyžiarov a aj na usporiadanie pretekov svetovej úrovne, garancia snehu minimálne 5 mesiacov v roku. Milovníci divokej jazdy si prídu na svoje v mnohých freeridových zónach a v skvelom snow parku. Večer sa v Jasnej lyžuje na dvoch osvetlených zjazdovkách. Dĺžka zimnej sezóny je spravidla od začiatku decembra do konca apríla. Na Chopku premáva 30 lanoviek a vlekov s prepravnou kapacitou viac ako 30 000 osôb za hodinu. (15 km z Liptovského Mikuláša ) The resort offers 49 km of perfectly snowed up slopes, suitable for beginners, families with children, advanced skiers and also to organize world class competitions, the snow guarantee for minimum 5 months in a year. The wild ride lovers will be able to enjoy the free ride zones in great snow park. You can ski in the evening on the two illuminated slopes in Jasna. The length of the winter season is usually from the beginning of December to the end of April. There are operating 30 cable cars and lifts with transport capacity more than 30 000 persons per hour at Chopok. (15 km from Liptovský Mikuláš ) Ośrodek oferuje ponad 49 km idealnie przygotowanych tras zjazdowych o różnym stopniu trudności, odpowiednich dla początkujących, rodzin z dziećmi, zaawansowanych narciarzy, jak również do organizacji zawodów na światowym poziomie. Gwarantuje śnieg przez co najmniej 5 miesięcy w roku. Miłośnicy dzikiej jazdy wyszaleją się w licznych strefach freerideowych oraz w snow parku. Na dwóch trasach zjazdowych istnieje możliwość wieczornego szusowania. Sezon zimowy z reguły trwa od początku grudnia do końca kwietnia. Na Chopoku działają 30 wyciągi i kolejki linowe, które są w stanie przetransportować ponad 30 000 osób na godzinę. (15 km od Liptowskiego Mikulasza ) prevádzka lanoviek : denne 8.30 15.30, od 1.2.denne 08.30 16.00 prevádzková doba lanoviek: denne 08.30-15.30, od 01.02. denne 08.30 16.00 večerné lyžovanie od 27.12. denne 18.00 21.00 1 jazda : dospelý 19, junior,senior 16, dieťa 14, LRC Chopok North&South operation of cableways: daily 08.30-15.30, from 01.02. daily 08.30 16.00 night skiing: daily 18.00 21.00 1 ride : adult 19, junior,senior 16, child 14, LRC Chopok North&South kursowanie kolei linowych : codziennie 08.30-15.30, od 1.2. codziennie 08.30 16.00 wieczorna jazda na nartach: codziennie 18.00 21.00 1 jazda : dorośli 19, junior, senior 16, dzieci 14, LRC Chopok North&South
ARCHEOLOGICKÉ MÚZEUM HAVRÁNOK ARCHEOLOGICAL MUSEUM HAVRÁNOK MUZEUM ARCHEOLOGICZNE HAWRANEK Tel.: +421/905 790 218, www.liptovskemuzeum.sk Vedeli ste, že do histórie Liptova sa zapísali aj Kelti? Ovplyvnili a obohatili vývoj pôvodného osídlenia. Najvýraznejšiu stopu zanechali na Havránku nad vodnou nádržou Liptovská Mara. (17 km z Liptovského Mikuláša ) Did you know that even the Celts were part of the history of Liptov? They influnced and enriched the development of the original settlement. They left their most significant trace inhavránok inundated by water dam Liptovská Mara. ( 17 km from Liptovský Mikuláš ) Wiedzieli Państwo, że w historii Liptowa obecni są również Celtowie? Ich plemiona wpłynęły na rozwój dawnego osadnictwa. Najwyraźniejszy ślad Celtowie pozostawili na Hawránku nad Liptowską Marą. (17 km od Liptowskiego Mikulasza ) voľne prístupné máj: Po Ne: 09.00 17.00, Vstupné: dospelý 2, dieťa 1, LRC free access may: Mo Su: 09.00 17.00, Admission: adult 2, child 1,LRC wolny dostęp maj: 09.00 17.00, Wstęp: dorośli 2, dzieci 1, LRC