Wagi serii Traveler Instrukcja obsługi

Podobne dokumenty
Wagi serii CL Instrukcja Obsługi

Wagi serii Catapult 1000 Instrukcja obsługi

Wagi serii Valor 3000 Instrukcja obsługi

MIERNIK T-SCALE BWS 1

Wagi serii Valor 1000 Instrukcja obsługi

Wagi serii Valor 1500 Instrukcja Obsługi

Wagi stołowe serii SD

Listopad

Wagi Navigator Instrukcja obsługi

Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg

Wagi serii Valor 2000W Instrukcja Obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Waga elektroniczna PW-II

WAGI T-SCALE SERIA EHB / NHB

Wrzesień 2014

2

Instrukcja obsługi. Elektroniczna waga precyzyjna HW945

Wagi etykietujące CL5000/CL5500 Instrukcja kalibracji.

SPIS TREŚCI. 1. Uwagi Wstęp Widok ogólny Klawiatura Obsługa wagi...7

1. UWAGI!!! CAS POLSKA Przy instalacji pin bezpieczeństwa w haku powinien być tak zamocowany aby zapobiegać wypadnięciu haka z trzonu oczka.

WAGI HAKOWE SERII CR Instrukcja obsługi

WAGI HAKOWE SERII BH Instrukcja obsługi

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

1. Uwagi. Nie rozkręcaj wagi. W przypadku uszkodzenia wagi należy skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem firmy CAS.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektroniczna waga dla niemowląt Model: KT-BABY SCALE

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przenośna waga pomostowa

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna i alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

KERN DLB_A01 Wersja /2011 PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,

Instrukcja obsługi inkubatora do testów biologicznych firmy NAMSA. Wersja 11.11

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przenośna waga pomostowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL : DS-980FS. Edycja Miesiąc Rok 2 Lipiec 2012

Widok z przodu panelu sterującego. Seite 14. FIRMA SPARE

INTERNATIONAL INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miernik VW WAGI ELEKTRONICZNE


GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Elektroniczna Waga Loadtron SUPER-SS-15

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna i alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

INTERNATIONAL INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA ST-XK-11 WAGI ELEKTRONICZNE

2

KERN Wersja /2015 PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL : DS-980. Edycja Miesiąc Rok 1_projekt Październik 2005

Trójwymiarowy zegar Lunartec

KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL

Stacja pogody 3D. Szanowny Kliencie,

AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200HTP

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K. MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP

Jonizator 100A Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wagi elektroniczne Serii KB i KB-D

Seria PI100 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INTERNATIONAL INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miernik BWS WAGI ELEKTRONICZNE

DVM1307 DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA DO POMIARU SKROBI

Termometr do basenu i pokoju

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE

Cyfrowa ramka na zdjęcia

TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r.

Instrukcja obsługi. Wöhler RF 220 Miernik wilgotności i temperatury. Spis treści: 1. Informacje ogólne. 2. Specyfikacja 3. Obsługa 4.

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

INFORMACJE OGÓLNE WPROWADZENIE DANE TECHNICZNE OGRANICZENIA W UŻYTKOWANIU WIDOK WAGI, WYŚWIETLACZA I KLAWIATURY. 6 1.

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego

WAGI OHAUS SERII ES -INSTRUKCJA OBSŁUGI-

Sterownik czasowy. Nr produktu

Termohigrometr cyfrowy TFA

Kompaktowe wagi stołowe serii BW Instrukcja obsługi

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI

Dokument pobrany ze strony: sklep.e-szop.pl. Waga do napełniania i odzysku czynnika chłodniczego VES-50B/100B

Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10

INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNEJ

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91) , fax(91)

Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg)

WAGA DO NAPEŁNIANIA I ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VES-50A/100A INSTRUKCJA OBSŁUGI

DENVER CR-918BLACK POLSKI FUNKCJE I REGULATORY

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mechaniczna waga niemowlęca M klasa III. ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm Hamburg / Germany

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX

INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNEJ

E Podstawowe informacje o działaniu ładowarki IC8800

Cyfrowa waga kuchenna do 5 kg

ROK 2004

Termohigrometr bezprzewodowy TFA

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

PS1X Waga Kalkulacyjna. Instrukcja Obsługi. ACLAS Polska Sp. z o.o.

INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNEJ

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

Nie obciążaj wagi obciążeniem większym niż dopuszczalne, określone w specyfikacji wagi.

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi T-8280

Zegar ścienny cyfrowy TFA

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

Transkrypt:

Wagi serii Traveler Instrukcja obsługi 1

Oznaczenie Norma AS/NZS4251.1 - Emisja; AS/NZS4252.1 - Wrażliwość Rejestracja ISO 9001: W 1994 r. Korporacja Ohaus w USA uzyskała certyfikat ISO 9001 z Bureau Veritus Quality International (BVQI) potwierdzający, że system zarządzania jakością firmy Ohaus jest zgodny z wymaganiami normy ISO 9001. 15 maja 2003 r. Korporacja Ohaus USA otrzymała certyfikat ISO 9001: 2000. Utylizacja zużytego sprzętu Zgodnie z Dyrektywą Europejską nr 2002/96/ EC dotyczącą utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) urządzenie nie może być wyrzucone do ogólnodostępnego śmietnika. Dotyczy to także państw spoza UE z uwzględnieniem obowiązujących w nich przepisów. Prosimy o przekazywanie zużytego sprzętu zgodnie z lokalnymi przepisami do punktów zbierających zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny. W przypadku jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z dystrybutorem urządzenia. Jeżeli urządzenie ma zostać przekazane do użytku w innej branży (np. do użytku domowego lub profesjonalnego), powyższy zapis także zachowuje ważność. Dziękujemy za Twój wkład w ochronę środowiska. Uwaga: Niniejsze urządzenie zostało sprawdzone i spełnia ograniczenia stawiane urządzeniom cyfrowym klasy B, wypełniając zapis punktu 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały opracowane w celu ochrony przed wpływami szkodliwymi w sytuacji, gdy sprzęt jest eksploatowany w środowisku komercyjnym. Niniejsze urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwościach radiowych, oraz jeżeli nie jest zainstalowane i wykorzystywane zgodnie z instrukcją obsługi, może mieć szkodliwy wpływ na komunikację radiową. Praca urządzenia w obszarach zamieszkania może niekiedy wywoływać szkodliwe oddziaływania. W takim przypadku użytkownik urządzenia będzie musiał na własny koszt usunąć szkodliwe oddziaływanie. Niniejsze urządzenie cyfrowe klasy B spełnia wymagania normy Kanadyjskiej ICES-003. 2

1 Wprowadzenie Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące instalacji, obsługi i konserwacji wag serii Traveler. Prosimy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi przed przystąpieniem do instalacji i obsługi urządzenia. 1.1 Środki ostrożności Prosimy przestrzegać następujących uwag dotyczących bezpieczeństwa: Upewnić się, czy napięcie zasilające podane na zasilaczu AC jest zgodne z napięciem lokalnej sieci zasilającej. Wagi należy używać tylko w środowisku suchym. Nie używać wagi w środowisku niebezpiecznym lub o zmiennych parametrach. Nie rzucać ważonych materiałów na platformę wagi. Nie stawiać wagi do góry nogami na platformie ważącej. Naprawy powinny być prowadzone tylko przez autoryzowany personel. 1.2 Elementy obsługi Nazwa klawisza Działanie On-Zero Off Yes Print Cal Unit No Rysunek 1-1. Elementy obsługi Tabela 1-1. Funkcje klawiszy Funkcja podstawowa (krótkie naciśnięcie) - jeżeli waga jest wyłączona, nastąpi włączenie. Jeżeli waga jest włączona - przeprowadzenie operacji zerowania/tarowania. Funkcja drugorzędna (długie naciśnięcie) - wyłączenie wagi Funkcja menu - (Yes). Klawisz ten jest używany do zatwierdzenia aktualnie wyświetlanego ustawienia. Funkcja podstawowa (krótkie naciśnięcie) - wysłanie aktualnie wyświetlanej wartości do portu szeregowego, jeżeli jest on zainstalowany. Funkcja drugorzędna (długie naciśnięcie) - rozpoczęcie kalibracji zakresu, jeżeli jest ona dostępna w menu. Funkcja podstawowa (krótkie naciśnięcie) - przejście do następnej jednostki masy (jeżeli jest ona dostępna). Funkcja menu - (No). Klawisz ten jest używany do porzucenia aktualnie wyświetlanej nastawy i przejścia do następnej możliwej nastawy. 3

2. Instalacja wagi 2.1 Zawartość opakowania Waga Szalka Osłona przeciwwietrzna Zasilacz sieciowy Odważnik kalibracyjny (w niektórych modelach - patrz tabela 6.1) Instrukcja obsługi Karta gwarancyjna 2.2 Miejsce ustawienia Waga powinna pracować na solidnej, poziomej powierzchni. Unikać miejsc o nadmiernym ruchu powietrza, z wibracjami, miejsc w pobliżu źródeł ciepła oraz miejsc o gwałtownych zmianach temperatury. 2.3 Blokada transportowa, blokada kalibracji i instalacja szalki Przed przystąpieniem do pracy z wagą należy odblokować blokadę transportową. Na spodzie wagi znajduje się przełącznik blokujący, który należy przestawić w pozycję. Patrz rysunek 2-1. Jeżeli waga ma być kalibrowana przez użytkownika, należy odblokować blokadę kalibracji (przestawić w pozycję - patrz rysunek 2-2). Zamontować szalkę nad plastikowym wspornikiem szalki. Rysunek 2-1 Odblokowanie blokady transportowej Rysunek 2-2 Odblokowanie blokady kalibracji 2.4 Podłączenie zasilania Do zasilania wagi jest wykorzystywany zasilacz sieciowy. Podłączyć zasilacz do gniazda sieci zasilającej i włożyć wtyk do gniazdka umieszczonego z tyłu wagi. Używać tylko zasilaczy z certyfikatem UL lub CSA (lub odpowiedników), które są urządzeniami klasy 2 lub urządzeniami z ograniczonym zasilaniem Rysunek 2-3. Zasilacz sieciowy Rysunek 2-4 Wtyczka zasilacza 4

2.5 Instalacja i użytkowanie baterii Waga może być również zasilana z baterii. W celu zainstalowania baterii należy zdjąć pokrywę przedziału baterii i włożyć cztery baterie alkaliczne typu AA (LR6) (nie są dostarczane z wagą). W celu właściwego włożenia baterii - patrz rozdział 2.5. Przy zasilaniu z baterii na wyświetlaczu wagi z lewej strony pokazywany jest symbol baterii. Ze względu na oszczędność baterii użyteczna jest funkcja automatycznego wyłączania wagi - patrz rozdział 4.2.1. Rysunek 2-5. Instalacja baterii 2.6 Pierwsza kalibracja Włączyć wagę naciskając klawisz On-Zero. Przed kalibracją należy odczekać przynajmniej jedną minutę w celu ustabilizowania się wskazań wagi. Następnie nacisnąć i przytrzymać klawisz Print/Cal aż wyświetlony zostanie komunikat [CAL]. Podczas odczytu punktu zerowego na wyświetlaczu miga napis [-C-]. Następnie na wyświetlaczu zacznie migać wartość odważnika kalibracyjnego wymaganego do przeprowadzenia kalibracji zakresu. Umieścić na szalce odważnik kalibracyjny i nacisnąć klawisz Yes. Na wyświetlaczu miga napis [-C-], gdy kalibracja zostanie zakończona wyświetlacz wskaże komunikat [DONE]. UWAGA: Kalibracja jest dostępna także w menu setup - patrz rozdział 4.2.1. 3. Obsługa wagi Niektóre jednostki ważenia mogą być niedostępne przy rozpoczęciu pracy z urządzeniem. Mogą one zostać włączone w menu głównym w punkcie Unit [U.n.i.t] - patrz rozdział 4. 5

3.1 Osłona przeciwwietrzna Osłona przeciwwietrzna została zaprojektowana tak, aby możliwe było łatwe zdejmowanie jej środkowej części i wykorzystanie jej jako wysokiej jakości tacy na próbki. Nawet przy zdjętej środkowej części, osłona przeciwwietrzna zapewnia zwiększoną ochronę przed niesprzyjającymi warunkami otoczenia wpływając na zwiększenie szybkości ważenia. W celu zdjęcia środkowej części osłony należy obrócić ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (patrz rysunek 3-1). Gdy taca na próbki jest dokładnie zamontowana na wadze, unikalny kształt osłony przeciwwietrznej umożliwia również przechowywanie wag metodą ustawiania ich jedna na drugiej. Rysunek 3.1. Zdejmowanie tacy na próbki 3.2 Tryb ważenia Nacisnąć klawisz Unit w celu przejścia do następnej dostępnej jednostki ważenia. Nacisnąć klawisz Zero w celu wyzerowania wagi i następnie umieścić obiekty, które mają być zważone na szalce. 4. Ustawienia Menu umożliwia użytkownikowi dopasowanie wagi do swoich potrzeb. 4.1 Struktura menu Tabela 4-1 przedstawia strukturę menu. S. e. t. u. p U. n. i. t E. n. d Uwagi: A-Off Span Lin On OFF Nacisnąć Yes lub No Nacisnąć Yes lub No U. n. i. t U. n. i. t End g Off N Off Nacisnąć Yes lub No Nacisnąć Yes lub No Jednostka Symbol Współcz. Gram g Niuton N 9,806e Domyślne ustawienia menu zostały wytłuszczone. End Nacisnąć Yes lub No Tabela 4-1. Menu 6

4.2 Poruszanie się po menu Główne poziomy menu są oznaczone przez umieszczenie kropki między każdą literą w nazwie menu, np. [S. e. t. u. p]. Wejście do menu: Zmiana ustawień: Wyjście z menu: Gdy waga jest wyłączona, nacisnąć i przytrzymać klawisz On. Trzymać wciśnięty klawisz On aż na wyświetlaczu zostanie pokazany napis [S. e. t. u. p]. Do każdego z menu głównych można wejść naciskając klawisz Yes. Przejście do następnego menu odbywa się po naciśnięciu klawisza No. W każdym menu znajdują się podmenu. Do podmenu można wejść naciskając klawisz Yes. Przejście do kolejnego podmenu odbywa się przez naciśnięcie klawisza No. W celu zaakceptowania wyświetlanej nastawy podmenu należy nacisnąć klawisz Yes. W celu przejścia do następnej nastawy należy nacisnąć klawisz No. Ostatnią opcją w każdym podmenu jest [EnD]. Nacisnąć klawisz Yes w celu powrotu do menu głównego. Ostatnią opcją w menu głównym jest {E. n. D]. Nacisnąć klawisz Yes w celu powrotu do trybu ważenia. 4.2.1 Menu Setup [S. E. t. U. P] Menu setup zawiera następujące podmenu: Automatyczne wyłączanie [.A-OFF.]: Kalibracja zakresu [SPAN]: Kalibracja liniowości [Lin]: Ustawienie automatycznego wyłączania (On lub Off). Gdy jest ustawione na [On], waga będzie się automatycznie wyłączać po czterominutowym okresie bezczynności. Ten rodzaj kalibracji wykorzystuje dwa punkty kalibracji: punkt zerowy i punkt równy lub zbliżony do maksymalnego zakresu ważenia. Kalibracja zakresu powinna być przeprowadzana po zmianie miejsca ustawienia wagi lub gdy znacząco zmieni się temperatura w pomieszczeniu. Ten rodzaj kalibracji wykorzystuje trzy punkty: punkt zerowy, środek zakresu i pełny zakres ważenia. Generalnie ten rodzaj kalibracji nie jest wymagany, chyba że testy wykażą, że błąd liniowości przekracza zakres tolerancji zamieszczony w tabeli danych technicznych wagi. Odpowiednia dokładność odważników jest niezbędna dla zachowania rzetelności wskazań. 7

4.2.2 Menu Unit [U. n. i. t] Każda jednostka ważenia może w tym menu zostać włączona lub wyłączona. W celu uzyskania informacji na temat symboli poszczególnych jednostek lub trybów pracy - patrz tabela 4-1. 4.2.3. Inne menu Dodatkowe menu są dostępne wtedy, gdy w wadze zainstalowany jest opcjonalny interfejs szeregowy. Te menu są opisane w instrukcji każdego zestawu opcjonalnego. 4.3 Możliwość blokady kalibracji Przesunięcie przełącznika w pozycję zablokowania blokuje możliwość kalibracji wagi. W razie potrzeby, użycie plomby papierowej lub drucianej fizycznie zabezpiecza przełącznik przed odblokowaniem. Blokada kalibracji Plomba papierowa Plomba druciana lub plastikowa Rysunek 4-1. Blokowanie i plombowanie przełącznika blokowania kalibracji 4.4 Możliwość ważenia podłogowego Hak do ważenia podłogowego jest przechowywany w przedziale baterii. W celu wykonania ważenia podłogowego należy zaczepić hak za uchwyt umieszczony w otworze pod spodem wagi. Wagę należy ustawić na odpowiednim stole zapewniającym wolną przestrzeń poniżej haka do ważenia podłogowego. Patrz rysunek 4-2. Uwaga: Nie wolno dopuścić aby waga spoczywała bezpośrednio na haku. Otwór do zamocowania haka do ważenia podłogowego Rysunek 4-2. Przygotowanie stanowiska do ważenia podłogowego 8

5. Konserwacja 5.1 Rozwiązywanie problemów Poniższa tabela przedstawia najczęściej spotykane problemy, możliwe przyczyny i sposoby ich usuwania. Jeżeli problem nie zniknie, należy się skontaktować z firmą Ohaus lub autoryzowanym dealerem Ohaus. Tabela 5-1. Rozwiązywanie problemów Objaw Możliwe przyczyny Naprawa Nie można włączyć Brak zasilania Sprawdzić podłączenie zasilacza i wagi napięcie Rozładowane lub źle włożone baterie Wymienić baterie, sprawdzić polaryzację Niska dokładność Niewłaściwa kalibracja. Wykalibrować wagę Niestabilne warunki Przenieść wagę we właściwe miejsce otoczenia Odblokować blokadę transportową Blokada transportowa nie Oczyścić obszar obok lub pod szalką została odblokowana Sprawdzić, czy szalka jest właściwie Szalka styka się z ciałem obcym osadzona, sprawdzić wysokość próbki Osłona przeciwwietrzna dotyka szalki lub próbki Nie można Niestabilne warunki Przenieść wagę we właściwe miejsce wykalibrować wagi otoczenia Użyć odpowiedniego odważnika Niewłaściwy odważnik kalibracyjnego kalibracyjny Odblokować blokadę transportową Blokada transportowa nie Odblokować blokadę została odblokowana Blokada kalibracji nie została odblokowana Err 1 Błąd sumy kontrolnej Wyłączyć i ponownie włączyć wagę Skontaktować się z dealerem Ohaus Err 2 Przeciążenie lub niedociążenie Sprawdzić, czy jest założona szalka i czy nie jest na niej umieszczone nadmierne obciążenie Odblokować blokadę Blokada transportowa nie została odblokowana Err 4 Niewłaściwy odważnik Sprawdzić czy jest używany kalibracyjny właściwy odważnik Err 8 Bufor RS232 jest pełny Wyłączyć i ponownie włączyć wagę Sprawdzić ustawienia portu RS232 wagi i komputera Err 9 Wewnętrzny błąd danych Skontaktować się z firmą Ohaus lub z przedstawicielem. (Miga) Rozładowane baterie Wkrótce należy wymienić baterie batt LowW Baterie są zbyt słabe do Niezwłocznie wymienić baterie zapewnienia poprawnej pracy wagi 9

5.2 Informacje serwisowe Jeżeli informacje zawarte w rozdziale dotyczącym rozwiązywania problemów nie spowodowały rozwiązania problemu lub występujący problem nie został tam opisany, prosimy o kontakt z autoryzowanym serwisem firmy Ohaus. 6. Dane techniczne 6.1 Parametry techniczne Tabela 6-1. Dane techniczne Model TA152 TA302 TA301 TA501 TA1501 TA3001 TA5000 Zakres ważenia (g) 150 300 300 500 1500 3000 5000 Odczyt (g) 0.01 0.01 0.1 0.1 0.1 0.1 1 Liniowość (d) ±1 ±1 ±1 ±1 ±1 ±1 ±1 Powtarzalność (g) 0.01 0.01 0.1 0.1 0.1 0.1 1 Punkty kalibracji zakresu (g) Punkty kalibracji liniowości (g) Jednostki masy Zakres tarowania 100* 200* 200* 300 1000 2000 3000 100 150 200 300 200 300 300 500 gramy, Niutony 1000 1500 2000 3000 Do pełnego zakresu ważenia przez odejmowanie Czas stabilizacji (s) < 3 Zakres temperatur roboczych Zakres wilgotności roboczych Wymiary szalki (mm) 6.2 Akcesoria Akcesorium 50º - 104ºF / 10º - 40ºC 30% - 90% Ø 120 120 x 135 Tabela 6-2. Akcesoria Numer części Moduł interfejsu RS232 71147376 Moduł interfejsu USB 71147377 Zestaw do wyznaczania ciężaru właściwego 72202685 Zabezpieczenie przed kradzieżą 76288-01 Drukarka igłowa SF42 Adapter RS232 - drukarka 80500572 Dodatkowy wyświetlacz Odważniki kalibracyjne TAD7 3000 5000 patrz www.ohaus.com lub skontaktuj się z dealerem 10

6.3 Rysunki Rysunek 6-1. Wymiary wagi 11

OGRANICZONA GWARANCJA Produkty firmy Ohaus podlegają gwarancji dotyczącej defektów w materiałach i wad produkcyjnych od daty dostawy przez cały okres trwania gwarancji. Podczas okresu gwarancji, firma Ohaus będzie bezpłatnie naprawiać lub według własnego uznania, wymieniać podzespoły, które okażą się wadliwe pod warunkiem przesłania towaru na własny koszt do firmy Ohaus. Gwarancja nie obejmuje sytuacji, gdy produkt został zniszczony z powodu wypadku lub niewłaściwego użytkowania, był wystawiony na działanie materiałów radioaktywnych lub żrących, lub gdy materiały obce dostały się do wnętrza urządzenia, albo gdy urządzenie było naprawiane lub modyfikowane przez osoby nieautoryzowane prze firmę Ohaus. Jeżeli karta rejestracyjna została poprawnie wypełniona i zwrócona do firmy Ohaus, okres gwarancji rozpoczyna swój bieg od czasu dostawy do autoryzowanego dealera. Firma Ohaus nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody następcze. Ponieważ ustawodawstwo dotyczące gwarancji wyrobów jest różne w różnych stanach i krajach, prosimy o kontakt z firmą Ohaus lub lokalnym dostawcą w celu uzyskania szczegółowych informacji. 12