< relaxmyway. MAXIWELL lll

Podobne dokumenty
< relaxmyway MAXIWELL III. Limited Edition

< relaxmyway. QUATTROMED lll

< relaxmyway BODYSHAPE. Limited Edition

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA M A X I W E L L III

Producent. Casada GmbH Obermeiers Feld Paderborn Germany tel.: (+49) info@casada.de.

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Polski

SENSO. Instrukcja obsługi

Producent. Dystrybutor. Eklips Sp. z o.o. Casada GmbH Obermeiers Feld Paderborn Germany

Producent. Casada GmbH Obermeiers Feld Paderborn Germany tel.: (+49) info@casada.de.

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Polski

SMART II. Instrukcja obsługi

Życzymy Paostwu, aby wasz osobisty TAPPY MED II przyniósł wam wiele radości. UWAGA! W celu uniknięcia wypadku, nie dotykad palcami głowic masujących

Gratulujemy! Spis treści. < relaxmyway SPIS TREŚCI DE PL. Dokonując tego zakupu udowodnili Państwo wysoką świadomość profilaktyki zdrowia.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 7324 Poduszka masująca insportline D30A

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA / MANUAL NECK MASSAGER

CASADA. SENATOR II Instrukcja obsługi

< relaxmyway QUATTROMED IV-S

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Producent. Casada GmbH Obermeiers Feld Paderborn Germany tel.: (+49) info@casada.de.

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

INSTRUKCJA OBSŁUGI MEDIMAT JADE

INSTRUKCJA OBSŁUGI Infraped

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 7322 insportline Masażer do ciała C02

INSTRUKCJA OBSŁUGI CANOO III

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 7324 Poduszka masująca insportline D30A

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Pokrowiec na fotel samochodowy, grzewczo-masujący

Przejściówka przeciwprzepięciowa

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung. Mata z masażem KH 4061 Instrukcja obsługi. Masážní podložka do auta KH 4061 Návod k obsluze

INSTRUKCJA OBSŁUGI- PL. MASAŻER KARKU insportline- NECK IS-26

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Stojąca lampa podłogowa

Lampa stołowa. Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

Kruszarka do lodu TRHB-12

ICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

Instrukcja obsługi niszczarki CS 2418 CD

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 7691 Masażer insportline C21

Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem. instrukcja. Automatyczna ładowarka akumulatora KS - B1A

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

Przenośny alarm do drzwi / okien

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku

KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD

PAS MASUJĄCY Z FUNKCJĄ PODGRZEWANIA

Lampka nocna LED. w kształcie chmurki. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 98836HB66XVIII

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

Jakość - Podczerwień - Ekologia. Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W

HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

Wodoodporna poduszka masująca

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi niszczarki CS2212cd

WSKAZÓWKI DOT. BEZPIECZEŃSTWA DZIAŁANIA W PRZYPADKU OGNIA, RAŻENIA PRĄDEM LUB ZRANIEŃ

braintronics QUATTROMED V < relaxmyway Body&Mind syncsystem Body&Mind relaxation system

TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Instrukcja obsługi Produkt ten zgodny z dyrektywą 93/42/EEC odnośnie produktów medycznych.

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

837 Cell-u-light urządzenie do usuwania cellulitu. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Masażer szyi i ramion insportline D180

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Lampy grzewcze. Model: , , , , , , , ,

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

Lampa dekoracyjna Lava

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

Crazy Fit Massager. VIBROMAX Instrukcja montażu i obsługi. Kraj pochodzenia: Chiny TV ZAKUPY sklep wysyłkowy

Przenośna lodówka-podgrzewacz

Jakość-Podczerwień-Ekologia. Przemysłowy panel grzewczy RADIUS 1800 W

Niszczarka tnąca w poprzek X7CD

Laminator A 396 Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Guma oporowa hangy insportline

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

MIKSER DO FRAPPE R-447

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

Instrukcja użytkowania Podajnik taśmowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMPA OWADOBÓJCZA

INSTRUKCJA OBSŁUGI Poduszka do rozgrzewania karku/pleców

Transkrypt:

MAXIWELL lll < relaxmyway

PL Gratulujemy! Kupując niniejsze urządzenie do masażu udowodnili Państwo swoją wiedzę na temat zdrowego sposobu życia. Zapraszamy do zapoznania się ze wskazówkami bezpieczeństwa i instrukcją obsługi stosowanie się do nich zagwarantuje bezpieczne i efektywne korzystanie z urządzenia. h e a l t h c a r e Życzymy Państwu wielu przyjemnych chwil podczas masażu Waszą osobistą poduszką Maxiwell III. since 2000 Spis treści 4 Wskazówki bezpieczeństwa 4 Uruchamianie 5 Dane techniczne 5 Wyposażenie / Funkcje 7 Pilot < relaxmyway Już od początku działalności w 2000 roku nazwa CASADA oznacza wysokiej jakości produkty wellness i fitness. Dzisiaj urządzenia CASADA są dostępne w ponad 40 krajach na świecie. Ciągły rozwój, niepowtarzalny styl i konsekwentne dążenie do polepszania jakości życia wyróżniają produkty CASADA, podobnie jak ich niezawodność i najwyższa jakość. 7 Techniki masażu 8 Usterki 8 Wskazówki pielęgnacji 8 Przechowywanie 8 Unijna deklaracja zgodności 9 Warunki gwarancji SPIS TREŚCI 3

Wskazówki bezpieczeństwa Dane techniczne Przed uruchomieniem tego urządzenia do masażu prosimy o bardzo dokładne przeczytanie następujących wskazówek, aby zagwarantować jego niezawodne i bezpieczne funkcjonowanie. Prosimy o staranne przechowywanie niniejszej instrukcji obsługi! Wymiary: 45,5 x 32,5 x 12,5 cm Waga: 3,5 kg Urządzenie do masażu odpowiada obowiązującym normom technicznym i aktualnym przepisom bezpieczeństwa. Urządzenie to nie wymaga częstej konserwacji. Niezbędne naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez autoryzowany personel. Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem i instrukcją użytkowania, jak również nieautoryzowane naprawy są zabronione i prowadzą do utraty gwarancji. Napięcie: USA CANADA AUSTRALIA EU Wejście: AC 120V~50~60 HZ 700mA / Wyjście: DC 12.0V 2500 ma Wejście: AC 120V~50~60 HZ 700mA / Wyjście: DC 12.0V 2500mA Wejście: AC 100-240V~50~60HZ 1000mA / Wyjście: DC 12.0V 2500mA Wejście: AC 100-240V~50~60HZ 1000mA / Wyjście: DC 12.0V 2500mA W celu uniknięcia wypadku, nie należy wkładać palców pomiędzy głowice masujące. Nigdy nie dotykać wtyczki mokrymi rękami. Nie należy narażać urządzenia na kontakt z wodą, wysokimi temperaturami jak również bezpośrednim promieniowaniem słonecznym. Moc znamionowa: 30 wat Automatyczny czas pracy: 15 minut Certyfikaty: W przypadku niekorzystania z urządzenia przez dłuższy czas, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, aby uniknąć niebezpieczeństwa zwarcia. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA / URUCHAMIANIE Nie używać uszkodzonych wtyczek, kabli lub opraw. Jeśli wtyczka lub kable są uszkodzone, muszą one zostać wymienione przez przedstawicieli producenta albo pracowników oficjalnego punktu serwisowego. W przypadku zauważenia jakiejkolwiek dysfunkcji urządzenia należy je niezwłocznie odłączyć od prądu. Korzystanie z urządzenia niezgodne z przeznaczeniem skutkuje utratą gwarancji. Dzieci mogą korzystać z urządzenia jedynie pod nadzorem osób dorosłych. W celu uniknięcia nadmiernej stymulacji mięśni i nerwów czas masażu nie powinien przekraczać 30 min. Nie stosować nigdy zaostrzonych lub ostrych przedmiotów. Z każdego masażu nawet masażu dłoni należy zrezygnować, gdy jest się w ciąży lub występują następujące schorzenia: schorzenia zakrzepowe, stany zapalne, opuchnięcia, nowotwór, niewyleczone urazy kostne i mięśniowe, etc. W przypadku terapii po złamaniach należy zasięgnąć opinii specjalisty. W przypadku posiadania elektrycznych urządzeń wspomagających takich jak np. rozrusznik serca, przed masażem należy koniecznie zasięgnąć porady lekarskiej. Uruchamianie Połączyć adapter z urządzeniem, a wtyczkę wetknąć do gniazdka. Teraz włączyć urządzenie pilotem. Wyposażenie / Funkcje W nowym urządzeniu MAXIWELL III tradycyjne głowice masujące z tworzywa sztucznego zostały zastąpione przez rolki wykonane ze szlachetnych kamieni jadeitowych. Naturalna moc jadeitu jest dodatkowo wzmacniana przez zintegrowane w urządzeniu układy podgrzewające. Ciepło bardzo powoli przenika przez kamień, dopiero po kilku minutach staje się odczuwalne dla użytkownika. Jednak już podczas fazy rozgrzewania ruch obrotowy głowic masujących rozluźnia tkanki i usuwa wszelkie stwardnienia i skurcze. Funkcja wibracji pozwala na dodatkową stymulację układu krążenia i układu limfatycznego. Dzięki temu usprawnione zostaje krążenie krwi, znacznie łatwiejsze staje się też oczyszczanie organizmu. Przed przystąpieniem do masażu urządzenie Maxiwell III należy ułożyć na stabilnym krześle lub fotelu. Obciążenie ciałem wzmacnia działanie masażu. Prosimy zwrócić uwagę na wyśrodkowanie całego ciała, aby głowice masujące pracowały równolegle do kręgosłupa. DANE TECHNICZNE / WYPOSAŻENIE / FUNKCJE 4 5

Wyposażenie / Funkcje Pilot Po 15 minutach urządzenie do masażu samo się wyłącza. W celu przedłużenia żywotności silników urządzenie można ponownie włączyć dopiero po co najmniej 30 minutach. W ten sposób silniki zdążą wystygnąć. Również Państwa ciało wymaga odpoczynku po masażu. Zalecamy przeprowadzanie masażu nie częściej, niż dwa trzy razy dziennie, aby nie doprowadzić do przeciążenia mięśni. Dla Państwa bezpieczeństwa wszystkie nasze urządzenia wyposażone są w czujniki chroniące przed przegrzaniem. W trakcie pracy każde urządzenie nagrzewa się, co jest zjawiskiem naturalnym. W przypadku wystąpienia przegrzania, urządzenia wyłączają się automatycznie i można je ponownie włączyć dopiero po ostygnięciu, tj. po upływie ok.30 40 minut. [3] [1] [4] [1] On /Off Przez naciśnięcie przycisku Power uruchamia się 15-minutowy masaż. W celu wcześniejszego zakończenia masażu, należy ponownie nacisnąć Power. [2] Heat Uruchamianie podgrzewania. [3] Massage Heads Zmiana kierunku ruchu głowic masujących. Do zastosowania przenośnego: [5] [2] [4] Vibration Uruchamianie wibracji. Otrzymali Państwo dodatkowo adapter 12V do Maxiwell III do zastosowania przenośnego. [5] Speed Przełączanie pomiędzy dwoma prędkościami. Techniki masażu SHIATSU KNEADING Shiatsu (ugniatanie palcami) jest terapią pochodzącą z Japonii. Ta technika masażu polega na delikatnych, rytmicznych, głęboko działających rozciąganiach i rotacji. Shiatsu służy do stymulowania pojedynczych punktów na ciele i pobudzania mięśni. WYPOSAŻENIE / FUNKCJE WIBRACJA Wibracja wprawia duże partie ciała w równomierne drganie, które sięgają w głąb organizmu. Pobudza układ krążenia, rozgrzewa i rozluźnia mięśnie. PODGRZEWANIE Promieniujące ciepło, które wzmacnia skuteczność masażu i pomaga się relaksować. Dzięki głębokiemu działaniu funkcja ta jest szczególnie pomocna przy naciągniętych mięśniach. PILOT / TECHNIKI MASAŻU 6 7

USTERKI / WSKAZÓWKI PIELĘGNACJI / PRZECHOWYWANIE / UNIJNA DEKLARACJA ZGODNOŚCI Usterki Usterka Urządzenie jest podłączone do prądu lecz ani urządzenie, ani pilot nie funkcjonuje. Usuwanie Wskazówki pielęgnacji / przechowywanie Sprawdzić połączenie kabla zasilacza Urządzenie może być przegrzane wskutek zbyt długiego czasu działania. Wyłączyć je i pozostawić do ostygnięcia przez 30-50 minut. By zapewnić bezpieczne użytkowanie Maxiwell III i jednocześnie przedłużyć jego żywotność, należy regularnie pielęgnować urządzenie. 1. Zalecane przechowywanie: miejsca suche i bezpyłowe. 2. Chronić przed wilgocią i ogniem. 3. Czyścić suchą i miękką ściereczką. 4. Po zakończeniu masażu odłączyć Maxiwell III od sieci elektrycznej. Unijna deklaracja zgodności Urządzenie zgodne z europejską normą 2006/95/EC. Warunki gwarancji Sprzedawca udziela na powyższy produkt gwarancji na okres przewidziany ustawowo. Okres obowiązywania liczy się od daty zakupu. Data zakupu jest potwierdzona dowodem zakupu. Sprzedawca bezpłatnie wymieni lub naprawi produkty wyprodukowane na terenie Niemiec. Nie dotyczy to części, które ulegają zużyciu, np. pokrycia z materiału. Warunkiem uwzględnienia reklamacji jest przesłanie wadliwego towaru oraz dowodu zakupu przed upływem okresu gwarancji. Naprawa w ramach gwarancji nie przysługuje, jeśli wada powstała z powodu np. działania czynników zewnętrznych lub w wyniku naprawy lub zmian przeprowadzonych przez inne osoby niż producent lub autoryzowany przedstawiciel. Gwarancja udzielana przez sprzedawcę jest ograniczona do naprawy, ew. wymiany produktu. W ramach niniejszej gwarancji, sprzedawca ani producent nie ponoszą żadnej dodatkowej odpowiedzialności i nie są odpowiedzialni za szkody wynikłe z nieprzestrzegania tej instrukcji obsługi lub/oraz nieodpowiedniego używania produktu. Jeżeli po zbadaniu produktu okaże się, że reklamacja dotyczy wady nieobjętej gwarancją lub że upłynął okres gwarancji, wtedy klient zostanie obciążony kosztami badania i naprawy. Casada International GmbH Obermeiers Feld 3 33104 Paderborn, Germany info@casada.com www.casada.com Copyright Zdjęcia i teksty podlegają copyright firmy Casada International GmbH i nie mogą być wykorzystywane bez wyraźnej zgody. Copyright 2016 Casada International GmbH. Wszystkie prawa zastrzeżone h e a l t h c a r e since 2000 WARUNKI GWARANCJI 8 9

10 11