Polar RC3 GPS. Instrukcja użytkowania



Podobne dokumenty
Polar Soft Strap Polar H1 Heart Rate Sensor Polar H2 Heart Rate Sensor INSTRUKCJA OBSŁUGI

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Polar H7 Heart Rate Sensor INSTRUKCJA OBSŁUGI

POLAR STRIDE SENSOR. Model:Y8. Podręcznik użytkownika

Polar WearLink + Hybrid INSTRUKCJA OBSŁUGI

Sensor GPS G5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Uživatelská příručka Upute za uporabu Használati utasítás Podręcznik użytkownika Manual de utilizare Priročnik za uporabo Kullanım Kılavuzu.

Pol a r H7 A1 A2 B1 B2 B3 B4 C

POLAR H6. Uživatelská příručka Upute za uporabu Használati utasítás Podręcznik użytkownika Manual de utilizare Priročnik za uporabo Kullanım Kılavuzu

Polar RCX3. Instrukcja użytkowania

Polar FT4. Instrukcja użytkowania ENG

Polar RCX5. Instrukcja użytkowania ENG

Sensor biegowy s3+ INSTRUKCJA OBSŁUGI

Polar RS100. Instrukcja użytkowania

Instrukcja użytkowania. Polar FT80

Polar FT1 Polar FT2. Instrukcja użytkowania ENG

Komputer rowerowy z GPS GB-580P Szybki start

Polar RCX5. Instrukcja obsługi komputera treningowego

Polar RS300X. Instrukcja użytkowania ENG

POLAR CADENCE SENSOR. Model:Y6. Podręcznik użytkownika

PODRĘCZNIK SZYBKIE WPROWADZENIE

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

POLSKI. Polar RC3 GPS Instrukcja obsługi

POLAR RC3 GPS. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi wagi Polar Balance 3. Wstęp 3. Waga Polar Balance 3. Produkty Polar z funkcją pomiaru aktywności (Loop, V800, M400...

Instrukcja szybkiego uruchomienia

Krokomierz Ion Audio Health

200 HR INSTRUKCJA OBSŁUGI

Polar G3 GPS sensor INSTRUKCJA OBSŁUGI

Polar G1 GPS sensor INSTRUKCJA OBSŁUGI

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Poznaj swój retrace Lite

Urządzenie do pomiaru pulsu HR309 Nr art

Czujnik prędkości. aktywny/nieaktywny. Czujnik kadencji. aktywny/nieaktywny. Czujnik combo. aktywny/nieaktywny. Czujnik zasilania aktywny/nieaktywny

FUNKCJE KOMPUTERA. FUNKCJE PRZYCISKÓW BODY FAT Pomiar spalania tkanki tłuszczowej w trakcie ćwiczeń

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Pomiar tętna V800 RCX5 M400 RC3 GPS RCX3. Tętno bpm / % / % HRR bpm / % bpm / % bpm / % bpm / % Strefa tętna z sygnalizacją dźwiękową i wizualną

Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager

Pulse HR. Aktywność Sen - Tętno. Monitor aktywności. Instrukcja obsługi

LASEROWY DALMIERZ DO POMIARU ODLEGŁOŚCI

Bank energii z wyświetlaczem LED, mah

POLAR FT1 POLAR FT2. Instrukcja obsługi

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Alkomat ACE Metro zakres pomiarowy 0-4 promili, Granatowy

Termohigrometr Fluke 971,

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Polar CS200. Instrukcja użytkowania ENG

M400 M430 M600. Funkcje Smart Coaching. Fitness Test. Licznik kalorii. Obciążenie treningowe. Podusmowanie aktywności. Program treningu biegowego

Zegarek BNC 007 DCF BRAUN

Nr produktu Przyrząd TFA

Instrukcja Obsługi. Wilgotnościomierz. Model MO210

PowerBox Mobilna ładowarka Colorovo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru

Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

Monitor aktywności fizycznej Nr produktu

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10

Ten monitor jest przeznaczony do programowalnego magnetycznego roweru do ćwiczeń i zaprezentowany przy użyciu następujących kategorii:

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Techno Line WS 6820

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Powerbank mah dla notebooka Revolt (PX4969)

Budzik radiowy Eurochron

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

HEART RATE MONITOR KCAL PC Woman / Man

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

Intenso Powerbank 2600

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

POLAR CADENCE SENSOR POLAR SPEED SENSOR

Nr produktu

PQI Power 12000E Podręcznik Użytkownika

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Podręcznik użytkownika analogowego komputera bezprzewodowego. - Polski -

MIERNIK DYSTANSU (DALMIERZ) UNI-T MIE0274 MIE0275 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pulsometr do smartfona Beurer Runtastic PM200+ Instrukcja obsługi

E0202WT STACJA POGODOWA

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

PODRĘCZNIK OBSŁUGI SW-170 SMARTWATCH

IN 5059 Krokomierz słupkowy insportline

DVM1307 DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 10

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

Lokalizator, rejestrator GPS GT-750, 13 h, Czarny, Bluetooth, USB

Ważne wskazówki Higrometr Ter mometr Sygn ał ostrzegawczy o stanie baterii

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Mini kamera HD AC-960.hd

Zegar cyfrowy Conrad, termometr, czarny

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C

Obejrzyj na stronie internetowej

Pierwsze kroki POLSKI CEL-SV3MA2G0

Termohigrometr cyfrowy TFA

Licznik SIGMA ROX 10.0 GPS SET biały (Pulsometr)

Termohigrometr Bresser Optik GYE000

POLSKI. Polar FT1, FT2 Instrukcja obslugi

Termometr bezprzewodowy TFA , C

Transkrypt:

Polar RC3 GPS Instrukcja użytkowania

SPIS TREŚCI 1. WSTĘP.......................... 3 2. PRZYGOTOWANIE............. 8 3. TRENING....................... 11 4. ANALIZA........................ 17 5. WAŻNE INFORMACJE......... 19 Jak dbać o urządzenie.......... 19 Informacje dotyczące baterii........................... 21 Środki ostrożności............. 24 Dane techniczne................ 26 Międzynarodowa gwarancja firmy Polar...................... 28

1. WSTĘP Gratulujemy zakupu nowego komputera treningowego Polar RC3 GPS! RC3 GPS oferuje kompleksowy system wspomagający trening. Pełną wersję instrukcji obsługi oraz najnowszą wersję niniejszego poradnika wprowadzającego można pobrać z witryny http://www.polar.com/support. Poradniki wideo można obejrzeć na stronie http://www.polar.com/en/polar_community/videos. POLSKI 3

System treningowy Dzięki wbudowanemu urządzeniu GPS komputer treningowy Polar RC3 GPS umożliwia dostęp (przez serwis internetowy polarpersonaltrainer.com) do danych dotyczących prędkości i przebytego dystansu oraz informacji na temat trasy dla wszystkich dyscyplin sportowych uprawianych na świeżym powietrzu i wykorzystujących globalny system pozycjonowania (Global Positioning System GPS). Jeśli zakupiony zestaw nie zawiera nadajnika na klatkę piersiową, wyłącz tę funkcję w ustawieniach profili sportowych. Informacje na ten temat znajdują się w części Przygotowania. Podłącz komputer treningowy Polar RC3 GPS do swojego komputera osobistego za pomocą kabla USB, aby naładować baterię i móc przesyłać dane między komputerem treningowym a serwisem internetowym polarpersonaltrainer.com. Aby otrzymać dokładniejszą analizę swoich sesji treningowych, przenieś dane dotyczące treningu do serwisu internetowego polarpersonaltrainer.com. Możesz również tworzyć i pobierać swoje cele oraz programy treningowe Polar Endurance do komputera treningowego i skorzystać z nich w trakcie sesji treningowych. 4 POLSKI

Dostępne akcesoria Polar Dzięki akcesoriom Polar możesz poprawić jakość treningu i uzyskać obszerniejszą wiedzę na temat swojej wydajności. Komputer treningowy RC3 GPS jest kompatybilny z nadajnikami na klatkę piersiową H2 oraz H3. Wygodny nadajnik na klatkę piersiową odczytuje tętno ćwiczącego dzięki sygnałom elektrycznym serca i przesyła dane do komputera treningowego w czasie rzeczywistym. Nadajnik na klatkę piersiową składa się z kostki i paska. Sensor biegowy s3+ przesyła do komputera treningowego informacje o prędkości/tempie oraz przebytym dystansie. Dokonuje również pomiaru kadencji oraz długości kroku. Sensor prędkości CS W.I.N.D. bezprzewodowo mierzy przejechany dystans oraz chwilową, średnią, a także maksymalna prędkość. Sensor kadencji CS W.I.N.D. mierzy bezprzewodowo kadencję pedałowania, tzn. chwilową i średnią ilość obrotów korba na minutę. Dane z wszystkich kompatybilnych sensorów są bezprzewodowo przesyłane do komputera treningowego dzięki technologii 2,4 GHz W.I.N.D. firmy Polar. Pozwala to na eliminację zakłóceń podczas treningu. POLSKI 5

Układ menu i funkcje przycisków W trybie wyświetlania czasu naciśnij przyciskup (w górę), aby przejść do MENU. Przeglądaj menu za pomocą przycisków UP/DOWN (w górę/w dół) i potwierdź wybór, naciskając START. Wybierz Data (dane), aby wyświetlić wszystkie zapisane informacje o treningu. Wybierz Settings (ustawienia), aby zmienić profile sportowe, ustawienia tętna, informacje o użytkowniku, ustawienia ogólne i ustawienia zegara. Wybierz Fitness test (test wydolności), aby rozpocząć test lub wyświetlić wyniki. Polar Fitness Test mierzy Twoją wydolność aerobową w czasie pięciu minut podczas spoczynku. Na podstawie uzyskanego wyniku (Polar OwnIndex) szacowana jest maksymalna zdolność Twojego organizmu do przyswajania tlenu (VO2max). Aby poznać swoje postępy, przeprowadzaj test co 6 tygodni. 6 POLSKI

LIGHT (podświetlenie) Podświetlenie tarczy Przytrzymaj przycisk, aby przejść doquick MENU (menu podręcznego): W trybie wyświetlania czasu zablokuj przyciski, ustaw alarm oraz wybierz strefę czasową. Na czas treningu zablokuj przyciski, znajdź sensor, ustaw sygnały dźwiękowe, włącz/wyłącz funkcję automatycznego zapisywania międzyczasów, włącz wyświetlanie informacji GPS lub informacji o strefach czasowych. BACK (wstecz) Wyjście z menu Powrót do poprzedniego poziomu Pozostawienie ustawień bez zmian Anulowanie wyboru Przytrzymaj przycisk, aby powrócić do trybu wyświetlania czasu. UP (w górę) Nawigacja między listami wyboru Zmiana wybranej wartości Naciśnij i przytrzymaj, aby zmienić wygląd wyświetlanego zegara. START/OK Potwierdzanie wyboru Rozpoczęcie sesji treningowej Wykonanie okrążenia Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć/wyłączyć blokadę strefy w trybie treningowym. DOWN (w dół) Nawigacja między listami wyboru Ustawianie wybranej wartości Przytrzymaj przycisk, aby przełączać między Czas 1/Czas 2. POLSKI 7

2. PRZYGOTOWANIE Ładowanie baterii Komputer RC3 GPS posiada wbudowany akumulator. Ładowanie RC3 GPS odbywa się po podłączeniu go do komputera PC za pomocą kabla USB, dołączonego do produktu. W celu podłączenia urządzenia do gniazdka należy użyć zasilacza USB (nie jest dołączony do zestawu). 1. Podłącz złącze micro-usb do portu USB RC3 GPS. 2. Podłącz złącze USB do portu USB komputera. Nie zaleca się stosowania koncentratorów USB, ponieważ mogą one nie dostarczać wystarczającej ilości energii do RC3 GPS. 3. Na ekranie zostanie wyświetlona animacja ładowania. Całkowite naładowanie akumulatora zajmuje do 1,5 godzin. 4. Kiedy RC3 GPS zostanie w pełni naładowany, pojawi się komunikat Charging complete (ładowanie zakończone). Odłącz kabel. 8 POLSKI

Po pierwszym naładowaniu RC3 GPS przechodzi do ekranu ustawień podstawowych. Aby przejść do ekranu ustawień podstawowych podczas ładowania, naciśnij dowolny przycisk. Używaj kabla USB 1.1/2.0 wchodzącego w skład zestawu. Jeśli ładujesz urządzenie za pomocą koncentratora USB, czas ładowania może się wydłużyć. Wpisywanie ustawień podstawowych Wprowadź jak najdokładniejsze dane, aby umożliwić uzyskanie prawidłowych informacji na temat Twoich postępów. 1. Najpierw wybierz język. Potwierdź wybór za pomocą przycisku START. 2. Pojawi się komunikat Please enter basic settings (proszę wprowadzić podstawowe ustawienia). Naciśnij przycisk START i rozpocznij wprowadzanie swoich danych przy użyciu przycisków UP/DOWN (w górę/w dół), a następnie potwierdź, naciskając przycisk START. 3. Jeśli to konieczne, po wprowadzeniu ustawień podstawowych dopasuj swój poziom aktywności i maksymalne tętno, wybierając Settings(ustawienia) > User information (dane użytkownika). Istotne jest precyzyjne wprowadzenie danych, zwłaszcza wagi, wzrostu, daty urodzenia i płci, ponieważ czynniki te wpływają na dokładność mierzonych wartości, np. limitów tętna i spalanych kalorii. Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące ustawień RC3 GPS, zapoznaj się z pełną instrukcją obsługi znajdującą się na stronie www.polar.com/support. POLSKI 9

Dostosowanie ustawień profilu sportowego Opcja Sport Profile (profil sportowy) pomoże Ci w prosty sposób rozpocząć sesję treningową. Komputer RC3 GPS oferuje pięć profili sportowych: jeden dla biegania, dwa dla jazdy na rowerze i dwa dla innych dyscyplin sportowych. Ustawienia profili sportowych możesz dopasowywać do swoich potrzeb, korzystając z opcji MENU > Settings (ustawienia) > Sport Profiles (profile sportowe). Przykładowo, możesz aktywować sensory, z których chcesz korzystać, uprawiając daną dyscyplinę. W takim wypadku w momencie rozpoczęcia sesji treningowej dla danego profilu sportowego RC3 GPS automatycznie wykrywa odpowiednie sensory. Domyślnie dla każdej dyscypliny nadajnik na klatkę piersiową jest włączony. Z tego powodu RC3 GPS automatycznie zacznie szukać sygnału nadajnika po naciśnięciu przycisku START w trybie wyświetlania czasu. Jeśli zakupiony zestaw nie zawiera nadajnika na klatkę piersiową, wyłącz tę funkcję w MENU > Settings > Sport Profiles > Running > Heart rate sensor > Off (menu > ustawienia> profile sportowe > bieganie > nadajnik na klatkę piersiową > wył.). Podczas pierwszej aktywacji dodatkowego sensora (sensor biegowy s3+, sensor prędkości CS W.I.N.D. lub sensor kadencji CS W.I.N.D.) należy go sparować z RC3 GPS. Więcej informacji dotyczących ustawień profili sportowych i "nauczania" sensorów z RC3 GPS znajduje się w instrukcji obsługi znajdującej się na stronie www.polar.com/support. 10 POLSKI

3. TRENING Zakładanie nadajnika na klatkę piersiową Załóż nadajnik na klatkę piersiową, aby mierzyć tętno. 1. Zmocz część paska, do której przymocowano elektrody. 2. Połącz kostkę z paskiem. 3. Załóż pasek nieco poniżej mięśni klatki piersiowej, zapinając haczyk na jego drugim końcu. 4. Dopasuj długość paska tak, aby przylegał ciasno, ale nie powodował dyskomfortu. Upewnij się, że zwilżone elektrody dokładnie przylegają do skóry, a logo Polar na kostce znajduje się na środku i nie jest przekrzywione. Odłącz kostkę od paska i po każdym użyciu opłucz pasek pod bieżącą wodą. Pot i wilgoć mogą sprawiać, że elektrody nadajnika będą stale zwilżone, a nadajnik na klatkę piersiową będzie aktywny. Skróci to żywotność baterii nadajnika na klatkę piersiową. Szczegółowe informacje dotyczące prania znajdują się w rozdziale Ważne informacje. POLSKI 11

Rozpoczęcie zapisu sesji treningowej Rozpocznij rejestrację sesji treningowej, naciskając przycisk START. Jeśli zakupiony zestaw nie zawiera nadajnika na klatkę piersiową i wyłączyłeś tę funkcję w ustawieniach profili sportowych, pomiń kroki 1 i 2 i przejdź do kroku 3. 1. Po założeniu RC3 GPS i nadajnika na klatkę piersiową naciśnij przycisk START. Zostanie wyświetlony komunikat Searching for new heart rate sensor (wyszukiwanie nowego nadajnika na klatkę piersiową). RC3 GPS rozpocznie wyszukiwanie sygnału nadajnika na klatkę piersiową. 2. Po znalezieniu sygnału przez RC3 GPS zostanie wyświetlony komunikat Heart rate sensor found (znaleziono nadajnika na klatkę piersiową). Proces ten nazywany jest "nauczaniem" i w wypadku nadajnika na klatkę piersiową przeprowadzany jest tylko raz. Dzięki "nauczaniu" Twój komputer RC3 GPS odbiera sygnał pochodzący tylko z Twojego nadajnika na klatkę piersiową, co umożliwia trening bez zakłóceń, nawet gdy w pobliżu znajdują się inne komputery. 12 POLSKI

3. RC3 GPS przechodzi do trybu przedtreningowego. Za pomocą przycisków UP/DOWN (w górę/w dół) wybierz odpowiedni profil sportowy. Jeśli dla wybranego profilu sportowego aktywowałeś funkcję GPS i/lub dodatkowy sensor, RC3 GPS automatycznie zacznie szukać sygnału. Aby wyszukać sygnał z satelitów, wyjdź na zewnątrz, w miejsce oddalone od wysokich budynków i drzew. W dobrych warunkach pierwsze wyszukiwanie sygnału z satelit zajmuje około 30 60 sekund. RC3 GPS szybciej wyszuka sygnał, jeśli w trakcie wyszukiwania nie będziesz się przemieszczać. 4. Znacznik wyboru wskazuje, że sygnał został znaleziony. RC3 GPS pokazany na ilustracji odnalazł sygnał nadajnika na klatkę piersiową oraz sygnał GPS. Jeśli RC3 GPS nie może odnaleźć sygnału, na ekranie pojawi się trójkąt z wykrzyknikiem. Po odnalezieniu przez RC3 GPS wszystkich sygnałów naciśnij START. Pojawi się komunikat Recording started (rozpoczęto rejestrowanie) w tym momencie możesz rozpocząć rejestrację sesji treningowej. POLSKI 13

Funkcje treningowe Korzystanie z funkcji Polar sport zones (strefy tętna Polar) to prosty sposób na kontrolę intensywności treningu. Symbol serca Zonepointer wskazuje strefę, w jakiej aktualnie trenujesz, przesuwając się po skali zależnie od wartości tętna. Możesz zablokować strefę docelową dla danej sesji treningowej. Kiedy Twoje tętno wykracza poza granice danej strefy, RC3 GPS informuje Cię o tym za pomocą sygnału wizualnego i dźwiękowego. Skorzystaj z funkcji ZoneOptimizer podczas rozgrzewki, aby dostosować indywidualne strefy tętna. Funkcja ZoneOptimizer dostosowuje indywidualne strefy tętna w oparciu o zmienność pracy serca. 14 POLSKI

Funkcja Back to starting point (powrót do punktu początkowego) pozwala wrócić do punktu rozpoczęcia treningu. W momencie rozpoczęcia sesji treningowej komputer automatycznie zapisuje Twoją lokalizację jako punkt początkowy. Jeśli chcesz wrócić do tego punktu, wykonaj następujące czynności: Przejdź do trybu BACK TO START (powrót do punktu początkowego). Utrzymuj komputer RC3 GPS poziomo przed sobą (z logo POLAR skierowanym do przodu). Zacznij iść, aby RC3 GPS określił kierunek marszu. Punkt początkowy zostanie wskazany strzałką. Aby wrócić do punktu początkowego, idź w kierunku wskazywanym przez strzałkę. Komputer RC3 GPS wskazuje również aktualne współrzędne i bezpośrednią odległość (w linii prostej) od punktu początkowego. Zawsze powinieneś mieć ze sobą mapę na wypadek, gdyby RC3 GPS stracił sygnał z satelitów lub wyczerpała się bateria. POLSKI 15

Szczegółowe informacje na temat korzystania z funkcji Polar sport zones (strefy tętna Polar), ZoneOptimizer oraz Back to starting point (powrót do punktu początkowego) znajdują się w pełnej instrukcji obsługi dostępnej na stronie www.polar.com/support. Funkcje przycisków Aby całkowicie przerwać rejestrowanie danych treningu, naciśnij dwukrotnie przycisk BACK (wstecz). Więcej informacji na temat funkcji dostępnych podczas treningu zamieszczono w pełnej wersji instrukcji znajdującej się na stronie www.polar.com/support. Korzystając z przycisków UP/DOWN (w górę/w dół) zmień widok wyświetlany podczas treningu. Przejdź do QUICK MENU (menu podręczne), naciskając i przytrzymując przycisk LIGHT (podświetlenie) przez dwie sekundy. Zapisz okrążenie, naciskając przycisk START. Zablokuj strefę, naciskając i przytrzymując przycisk START. Wstrzymaj swoją sesję treningową, naciskając przycisk BACK (powrót). 16 POLSKI

4. ANALIZA Opcja Training Benefit (korzyści płynące z treningu) pomaga lepiej śledzić efektywność Twojego treningu. Ta funkcja wymaga używania nadajnika na klatkę piersiową. Po każdej sesji treningowej otrzymasz informacje zwrotne na temat Twojej wydolności, o ile trening w danej strefie trwał przynajmniej 10 minut. Aby uzyskać więcej informacji na temat treningu, wybierz opcję MENU > Data (dane) > Training files (pliki treningów). Aby otrzymać dokładniejszą analizę swoich sesji treningowych, prześlij dane dotyczące treningu do serwisu internetowego polarpersonaltrainer.com za pośrednictwem kabla USB i oprogramowania WebSync. Oprogramowanie WebSync można pobrać ze strony www.polarpersonaltrainer.com po zarejestrowaniu się w serwisie internetowym. Korzystanie z serwisu internetowego polarpersonaltrainer.com jest bezpłatne. POLSKI 17

Dzięki serwisowi internetowemu polarpersonaltrainer.com możesz zobaczyć trasę przebytą podczas treningu dzielić się wynikami treningów za pośrednictwem statusów w portalach społecznościowych rywalizować ze znajomymi w wirtualnych zawodach sportowych przeglądać bardziej szczegółowe podsumowania treningów przechowywać pliki treningów i śledzić swoje postępy śledzić obciążenie treningowe i okresy regeneracji w dzienniku treningów tworzyć i pobierać programy treningowe Polar Endurance do komputera treningowego oraz korzystać z nich w trakcie sesji treningowych, a także tworzyć własne cele treningowe Więcej informacji na temat funkcji serwisu internetowego polarpersonaltrainer.com znajduje się w dziale pomocy online polarpersonaltrainer.com Dzięki oprogramowaniu WebSync możesz synchronizować i przesyłać dane między RC3 GPS i polarpersonaltrainer.com, zmieniać ustawienia komputera RC3 GPS, a także zmieniać wygląd wyświetlacza swojego RC3 GPS, np. dodając własne logo. Więcej informacji dotyczących przesyłania danych oraz innych funkcji oprogramowania WebSync znajduje się w pełnej instrukcji obsługi dostępnej na stronie www.polar.com/support lub w dziale pomocy online dla WebSync. 18 POLSKI

5. WAŻNE INFORMACJE Jak dbać o urządzenie Komputer treningowy Utrzymuj swój komputer treningowy w czystości. Zabrudzenia znajdujące się na powierzchni komputera treningowego usuwaj za pomocą wilgotnego ręcznika papierowego. Aby zachować wodoszczelność urządzenia, nie myj komputera wodą pod ciśnieniem. Nie zanurzaj komputera treningowego w wodzie. Nigdy nie używaj alkoholu ani materiałów ściernych, np. wełny stalowej lub detergentów. Nie nadaje się do używania podczas kąpieli i pływania. Chronić przed wodą i deszczem. Nie zanurzać komputera treningowego w wodzie. Korzystanie z komputera treningowego w przypadku obfitych opadów deszczu może również powodować zakłócenia przy odbiorze sygnałów GPS. Nadajnik na klatkę piersiową Kostka: Po każdym użyciu odłącz kostkę od paska i osusz ją miękką ściereczką. Jeśli zajdzie taka potrzeba, przemyj kostkę słabym roztworem mydła. Nigdy nie używaj alkoholu ani materiałów ściernych (np. wełny stalowej lub chemicznych detergentów). Pasek: Po każdym użyciu opłucz pasek pod bieżącą wodą i powieś, aby mógł wyschnąć. Jeśli zajdzie taka potrzeba, delikatnie przemyj pasek słabym roztworem mydła. Nie używaj mydeł nawilżających, ponieważ mogą one pozostawić osad na pasku. Unikaj namaczania, prasowania, prania chemicznego lub wybielania paska. Unikaj rozciągania paska i zginania elektrod. POLSKI 19

Sprawdź metkę paska, aby dowiedzieć się, czy można go prać w pralce. Nigdy nie wkładaj paska lub kostki do pralki lub suszarki! Sensor prędkości CS W.I.N.D., sensor kadencji CS W.I.N.D. i sensor biegowy s3+ Czyść sensory przy użyciu słabego roztworu mydła i płucz czystą wodą. Aby zachować wodoszczelność urządzenia, nie myj sensorów wodą pod ciśnieniem. Nie zanurzaj sensora prędkości CS, sensora kadencji CS ani sensora biegowego s3+ w wodzie. Nigdy nie używaj alkoholu ani materiałów ściernych, np. wełny stalowej lub detergentów. Nie narazaj sensorów na mocne uderzenia, poniewaz sensory moga zostac w ten sposób uszkodzone. Przechowywanie Przechowuj komputer treningowy i sensory w suchym i chłodnym miejscu. Unikaj przechowywania w miejscach zawilgoconych, wewnątrz opakowań nieprzepuszczających powietrza (torba plastikowa, sportowa), a także razem z materiałami przewodzącymi prąd (np. z mokrym ręcznikiem). Nie wystawiaj komputera treningowego na bezpośrednie działanie promieni słonecznych (np. zostawiając go w samochodzie lub na kierownicy roweru). Zaleca się przechowywanie komputera treningowego z częściowo lub w pełni naładowaną baterią. Wraz z upływem czasu bateria stopniowo się rozładowuje. Jeśli komputer treningowy będzie przechowywany przez dłuższy czas, zaleca się naładowanie baterii po kilku miesiącach. Przedłuży to żywotność baterii. Przechowuj nadajnik na klatkę piersiową w suchym i chłodnym miejscu. Pasek oraz kostkę susz i przechowuj oddzielnie. Wydłuży to żywotność baterii nadajnika na klatkę piersiową. Aby zapobiec szybkiemu utlenianiu, nie przechowuj wilgotnego nadajnika na klatkę piersiową w opakowaniach z nieoddychającego materiału, np. torbie sportowej. Nie wystawiaj nadajnika na klatkę piersiową na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. 20 POLSKI

Serwis W czasie obowiązywania dwuletniej gwarancji zalecamy, aby wszelkie czynności serwisowe (oprócz wymiany baterii nadajnika na klatkę piersiową) wykonywane były wyłącznie przez autoryzowane centrum serwisowe firmy Polar. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń ani szkód pośrednich spowodowanych serwisem nieautoryzowanym przez Polar Electro. Informacje kontaktowe oraz wszystkie adresy punktów serwisowych firmy Polar znajdują się na stronie www.polar.com/support i na podstronach dla poszczególnych krajów. Zarejestruj zakupiony produkt firmy Polar pod adresem http://register.polar.fi/, aby pomóc naszej firmie w dalszym rozwoju produktów i usług oraz coraz lepszym dopasowaniu ich do Twoich potrzeb. Informacje dotyczące baterii Komputer treningowy Komputer treningowy jest wyposażony w akumulator. Polar zaleca przestrzeganie lokalnych przepisów dotyczących utylizacji odpadów, a tym samym ograniczenie możliwego niepożądanego wpływu odpadów na środowisko i zdrowie ludzi oraz, jeśli to możliwe, oddawanie produktów (po zakończeniu ich przydatności) do punktów zbiórki odpadów elektronicznych. Nie utylizować produktu razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Akumulatory mają ograniczoną liczbę cykli ładowania. Spadek wydajności akumulatora stanie się zauważalny po ponad 300 ładowaniach i rozładowaniach. Liczba cykli ładowania różni się w zależności od warunków użytkowania i obsługi. Po godzinnym ładowaniu poziom naładowania akumulatora będzie wynosił 70-80%. Pełne naładowanie akumulatora zajmuje do 1,5 godzin. POLSKI 21

Czas pracy akumulatora podczas bezustannego używania do rejestrowaniu sesji treningowej z włączoną funkcją GPS: 12 godzin, podczas bezustannego używania do rejestrowaniu sesji treningowej z wyłączoną funkcją GPS: 1700 godzin, jeśli trenujesz średnio 1 godzinę dziennie przez 7 dni w tygodniu: z włączoną funkcją GPS: około 11 dni z wyłączoną funkcją GPS: około 120 dni, gdy używane jest jedynie wyświetlanie czasu: 4 miesiące Czas pracy może się różnić w zależności od warunków użytkowania (np. wysokie lub niskie temperatury) i wieku akumulatora. Czas pracy ulega znacznemu skróceniu w bardzo niskich temperaturach. Noszenie RC3 GPS pod odzieżą wierzchnią pomaga utrzymać wyższą temperaturę i przedłużyć czas pracy akumulatora. Aby dowiedzieć się, kiedy należy ładować akumulator, zob. pełną instukcję obsługi na stronie www.polar.com/support. Nadajnik na klatkę piersiową Nadajnik na klatkę piersiową Polar jest wyposażony w wymienną baterię. Podczas wymiany baterii upewnij się, że uszczelka nie została uszkodzona w przeciwnym wypadku wymień uszczelkę, aby zapewnić wodoodporność kostki. Zarówno uszczelki, jak i zestawy baterii dostępne są w dobrze wyposażonych sklepach oraz punktach serwisowych firmy Polar. Na terenie USA i Kanady zapasowe uszczelki dostępne są w autoryzowanych centrach serwisowych firmy Polar. Na terenie USA uszczelki i zestawy baterii dostępne są także na stronie internetowej www.shoppolar.com. W przypadku nowej, całkowicie naładowanej baterii, unikaj jej chwytania lub ściskania w nieodpowiedni sposób tj. jednoczesnego zwierania obu stron baterii za pomocą narzędzi metalowych bądź przewodzących prąd, takich jak pęseta. Taki kontakt może doprowadzić do zwarcia wewnątrz baterii i gwałtownego jej rozładowania. Zwarcia zazwyczaj nie powodują uszkodzeń baterii, lecz mogą zmniejszyć jej pojemność, a w konsekwencji żywotność. 22 POLSKI

Aby wymienić baterię: 1. Unieś pokrywę baterii, korzystając z klamry paska. 2. Wyjmij starą baterię przy użyciu odpowiednio małego sztywnego patyczka, np. wykałaczki. Podczas wykonywania tej czynności unikaj stosowania narzędzi metalowych. Unikaj uszkodzenia pokrywy baterii. 3. Umieść nową baterię (CR 2025) wewnątrz pokrywy, pamiętając, aby biegun ujemny (-) był skierowany ku górze. 4. Umieść pokrywę baterii wewnątrz otworu kostki i dociśnij, aby umieścić pokrywę w odpowiednim miejscu. Powinieneś usłyszeć trzask. Nie dopuszczaj do kontaktu dzieci z bateriami. W przypadku połknięcia natychmiast skontaktuj się z lekarzem. Zużyte baterie należy odpowiednio utylizować, zgodnie z obowiązującym prawem lokalnym. W przypadku użycia nieodpowiedniego typu baterii istnieje ryzyko wybuchu. POLSKI 23

Środki ostrożności Komputer treningowy Polar RC3 GPS wyświetla dane dotyczące wydolności organizmu. Komputer RC3 GPS pozwala określić poziom wysiłku fizjologicznego oraz okresy regeneracji w trakcie i po zakończeniu sesji treningowej. Mierzy tętno, prędkość i dystans. W połączeniu z sensorem biegowym s3+ mierzy również kadencję biegową, a w połączeniu z sensorem kadencji CS W.I.N.D. kadencję pedałowania. Inne zastosowania nie są zamierzone ani domniemane. Komputera RC3 GPS nie należy używać do wykonywania pomiarów środowiskowych wymagających profesjonalnej dokładności. Minimalizacja ryzyka podczas ćwiczenia: Z treningiem mogą wiązać się pewne zagrożenia. Przed przystąpieniem do regularnego programu treningowego należy się zastanowić nad poniższymi kwestiami związanymi ze zdrowiem. Jeżeli na któreś z pytań odpowiesz twierdząco, zalecamy, abyś przed rozpoczęciem programu treningowego zasięgnął porady lekarza. Czy w ciągu ostatnich 5 lat nie ćwiczyłeś/aś? Czy cierpisz na podwyższone ciśnienie krwi lub masz podwyższony poziom cholesterolu? Czy zażywasz lekarstwa regulujące ciśnienie krwi lub pracę serca? Czy miałeś/aś kiedykolwiek problemy z oddychaniem? Czy zauważyłeś/aś u siebie jakiekolwiek oznaki choroby? Czy przechodzisz rekonwalescencję po poważnej chorobie lub leczeniu? Czy masz wszczepiony rozrusznik serca bądź inne urządzenie elektroniczne? Czy palisz papierosy? Czy jesteś w ciąży? Poza intensywnością treningu również farmakologiczne środki nasercowe, leki na ciśnienie, astmę, ułatwiające oddychanie, oddziałujące na stan psychiczny itp., a także napoje energetyzujące, alkohol i nikotyna wpływają na pracę serca. Ważne jest, abyś podczas treningu zwracał szczególną uwagę na reakcje własnego organizmu. Jeśli poczujesz niespodziewany ból bądź nadmierne zmęczenie, zakończ ćwiczenie bądź kontynuuj z mniejszą intensywnością. 24 POLSKI

Uwaga! Osoby z wszczepionym rozrusznikiem serca mogą korzystać z komputerów treningowych Polar. Teoretycznie nie są możliwe zakłócenia rozrusznika serca spowodowane przez produkty Polar. W praktyce nigdy nie zanotowano żadnych przypadków zakłóceń. Pomimo to firma Polar nie może wydać żadnej oficjalnej gwarancji stwierdzającej, że jej produkty nadają się do użytku z rozrusznikami serca oraz z wszczepionymi innymi urządzeniami ze względu na szeroką gamę dostępnych rozwiązań. W razie wątpliwości lub w przypadku wystąpienia jakichkolwiek niezwykłych objawów podczas użytkowania produktów Polar należy zgłosić się do lekarza lub skontaktować się z producentem wszczepionego urządzenia elektronicznego, aby określić, czy występuje jakiekolwiek ryzyko dla zdrowia. Jeśli masz alergię na jakąkolwiek substancję, która objawia się wskutek jej kontaktu ze skórą, bądź jeśli obawiasz się reakcji alergicznej wskutek korzystania z produktu, sprawdź listę składników zamieszczoną w specyfikacjach technicznych produktu. Aby uniknąć skórnej reakcji alergicznej na materiał nadajnika na klatke piersiowa, noś go na koszulce, dokładnie zmoczonej w miejscach kontaktu z elektrodami, tak aby zapewnić jego prawidłowe działanie. W wyniku działania wilgoci i tarcia może dojść do zdarcia czarnej farby z powierzchni czujnika i zabrudzenia odzieży. Jeśli stosujesz na skórze perfumy lub środek do odstraszania owadów, upewnij się, że nie mają one kontaktu z komputerem treningowym ani nadajnikiem na klatkę piersiową. Jeśli trenujesz w chłodnych warunkach atmosferycznych (-20 C do -10 C/-4 F do 14 F) zalecamy noszenie komputera treningowego pod rękawem kurtki, bezpośrednio na skórze. Zakłócenia mogą pojawić się w pobliżu urządzeń elektronicznych. Stacje bazowe WLAN również mogą powodować zakłócenia w pracy komputera treningowego Polar. Aby uniknąć błędnych odczytów, utrzymuj dystans od potencjalnych źródeł zakłóceń. Aby uzyskać więcej informacji, zob. www.polar.com/support. POLSKI 25

Dane techniczne Komputer treningowy Typ baterii: Czas pracy: Temperatura użytkowania: Materiały, z których wykonano komputer treningowy: Materiały, z których wykonano pasek oraz klamrę: Dokładność zegara: Dokładność urządzenia GPS Częstotliwość próbkowania Dokładność pulsometru: 26 POLSKI akumulator Li-Po 250 mah około 12 godzin bezustannego użytkowania -10 C do +50 C/14 F do 122 F soczewki PMMA z utwardzoną górną powłoką, obudowa komputera treningowego (ABS+GF)+TPU/PA+GF/(TPU+PC)+TPU/ABS+PC, metalizowana/aluminium/stal nierdzewna Poliuretan (TPU) oraz stal nierdzewna Lepsza niż ±0,5 s/dobę w temp. 25 F/77 F. odległość +/-2%, prędkość +/-2 km/h 1 próbka/s ±1% lub 1 uderzenie/min, zastosowanie ma wartość wyższa. Dotyczy warunków statycznych. Zakres pomiaru tętna: 15 240 bpm Zakres wyświetlania 0-36 km/h lub 0-22,5 mil/h (przy aktualnej prędkości: pomiarze za pomocą sensora biegowego s3+) 0 127 km/h lub 0 79 mil/h (przy pomiarze za pomocą sensora prędkości CS) 0 303 km/h lub 0 188,5 mil/h (przy pomiarze za pomocą sensora GPS) Wodoszczelność: Wodoodporność IPX7 Nie nadaje się do używania podczas kąpieli i pływania. Odporny na zachlapanie i deszcz. Wartości graniczne komputera treningowego Maksymalna liczba plików: 99 Maks. czas zapisywania do 99 h 59 min 59 s pliku: Maksymalna liczba okrążeń 99 (na ćwiczenie) rejestrowanych podczas jednej sesji treningowej: Maksymalna liczba 99 (na ćwiczenie) automatycznych okrążeń rejestrowanych podczas jednej sesji treningowej: Ogólny dystans: 99999,99 km/99999,99 mil

Łączny czas trwania: 9999 h 59 min 59 s Łączna liczba kalorii: 999 999 kcal Łączna liczba ćwiczeń: 65535 Nadajnik na klatkę piersiową Żywotność baterii: Typ baterii: Uszczelka pokrywy baterii: Temperatura użytkowania: Materiał kostki: Materiał paska: Wodoszczelność: 1600 godzin roboczych CR2025 O-ring o wymiarach 20,0 x 0,90, silikonowy -10 C do +50 C/14 F do 122 F ABS 38% poliamid, 29% poliuretan, 20% elastan, 13% poliester 30 m Nadajnik na klatkę piersiową Polar jest wodoodporny, ale nie będzie wykonywać pomiarów tętna pod wodą ze względu na częstotliwość transmisji. Wymagania systemowe dla oprogramowania Polar WebSync System operacyjny: Microsoft Windows XP/Vista/7 lub Intel Mac OS X 10.5 lub nowsze Łącze internetowe Opatentowane technologie W komputerze treningowym Polar RC3 GPS zastosowano następujące opatentowane technologie: OwnIndex wykonującą testy wydolności. OwnCal osobisty kalkulator kalorii. POLSKI 27

Międzynarodowa gwarancja firmy Polar Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta wynikających z obowiązującego prawa krajowego bądź stanowego ani praw konsumenta w stosunku do sprzedawcy wynikających z umowy kupna-sprzedaży. Niniejsza międzynarodowa gwarancja jest udzielana przez firmę Polar Electro Inc. konsumentom, którzy nabyli niniejszy produkt na terenie USA lub Kanady. Niniejsza międzynarodowa gwarancja ograniczona jest udzielana przez firmę Polar Electro Oy konsumentom, którzy nabyli niniejszy produkt na terenie innych krajów. Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. gwarantuje pierwszemu konsumentowi/nabywcy niniejszego urządzenia, iż produkt będzie wolny od wad materiałowych i wad w jakości wykonania przez okres dwóch (2) lat od daty zakupu. Dowodem zakupu jest paragon lub faktura VAT! Gwarancja nie obejmuje baterii, normalnego zużycia materiałów, uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowego użycia, nadużycia, wypadku bądź niezachowania środków ostrożności, niewłaściwego utrzymania sprawności, pękniętych bądź zadrapanych obudów/wyświetlaczy, opaski na rękę, paska elastycznego czy odzieży Polar. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń, strat, kosztów lub wydatków, zarówno pośrednich, bezpośrednich, jak i przypadkowych, wtórnych lub specjalnych wynikających z produktu bądź z nim powiązanych. Niniejsza dwuletnia (2) gwarancja nie obejmuje zakupionych przedmiotów używanych, chyba że prawo miejscowe stanowi inaczej. W okresie obowiązywania gwarancji produkt zostanie naprawiony bądź wymieniony na nowy w dowolnym centrum serwisowym firmy Polar, bez względu na kraj, w którym dokonano zakupu. Gwarancja dowolnego produktu będzie ograniczona do państw, na których terenie prowadzono jego dystrybucję. 28 POLSKI

Copyright 2013 Polar Electro Oy, FI-90440 KEMPELE. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się wykorzystywania lub reprodukcji dowolnej części niniejszego podręcznika, bez względu na formę i zamierzone środki, bez uprzedniej zgody wydanej na piśmie przez firmę Polar Electro Oy. Nazwy i symbole w niniejszym podręczniku lub pakiecie produktowym stanowią znaki towarowe Polar Electro Oy. Nazwy i symbole oznaczone w niniejszym podręczniku lub pakiecie produktowym symbolem stanowią zarejestrowane znaki towarowe Polar Electro Oy. Windows jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation. Mac OS jest zarejestrowanym znakiem towarowym Apple Inc. Ikona przedstawiająca przekreślony kubeł na odpady oznacza, że produkty firmy Polar są urządzeniami elektronicznymi podlegającymi dyrektywie 2002/96/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie odpadów elektrycznych i elektronicznych (WEEE), a baterie i akumulatory zastosowane w produktach podlegają dyrektywie 2006/66/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z 6 września 2006 w sprawie baterii i akumulatorów oraz zużytych baterii i akumulatorów. W ich rozumieniu niniejsze produkty firmy Polar oraz umieszczone w nich baterie/akumulatory należy usuwać oddzielnie na terenie krajów UE. Polar Electro Oy posiada certyfikat jakości ISO 9001:2008. Niniejszy produkt jest zgodny z postanowieniami dyrektyw 1999/5/WE i 2011/65/EU. Właściwa deklaracja zgodności dostępna jest pod adresem www.polar.com/support. To oznaczenie mówi, iż produkt jest chroniony przed działaniem wstrząsów elektrycznych. Informacje o przepisach dostępne są pod adresem www.polar.com/support. POLSKI 29

Aby zobaczyć oznakowanie CE odnośnie do komputera RC3 GPS, wybierzmenu > Settings > General settings (menu > ustawienia > ustawienia ogólne), a następnie nacisnij i przytrzymaj przez dwie sekundy przycisk LIGHT (podświetlenie). Wyprodukowane przez Polar Electro Oy, Professorintie 5, FI-90440 KEMPELE. Tel. +358 8 5202 100, faks +358 8 5202 300, www.polar.com Zastrzeżenia prawne Materiał zawarty w niniejszym podręczniku został sporządzony jedynie w celach informacyjnych. Opisywane w nim produkty mogą ulec zmianom bez uprzedniego powiadomienia. Zmiany te mogą wyniknąć z prowadzonego przez producenta programu rozwoju produktów. Polar Electro Inc./Polar Electro Oy nie udziela żadnego rodzaju rękojmi czy poręczeń w odniesieniu do niniejszego podręcznika lub opisanych w nich produktów. Polar Electro Inc./Polar Electro Oy nie odpowiada za szkody, straty, koszty i wydatki bezpośrednie, pośrednie, uboczne lub specjalne wynikające z bądź odnoszące się do niniejszego materiału lub produktów w nim opisanych. 30 POLSKI

Manufactured by Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Fax +358 8 5202 300 www.polar.com