OSTRZEŻENIE O RYZYKU ORAZ INNE OSTRZEŻENIA

Podobne dokumenty
WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZWIĄZANEJ Z RYZYKIEM

Rozdział 2. Produkty złożone - ogólne powiadomienie o ryzyku

Leverate Financial Services Ltd (Regulowana przez Cypryjską Komisję ds. Papierów Wartościowych Licencja nr 160/11) OSTRZEŻENIA I DEKLARACJE RYZYKA

1. Handel ma wysoce spekulacyjny charakter i wiąże się z ryzykiem.

Plus500CY Ltd. Ostrzeżenie o ryzyku

OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE RYZYKA

139 Makarios Avenue, Zavos Business Center, 3 rd Floor 3021 Limassol, Cyprus Investments Ltd Tel.: , Faks:

UJAWNIENIE RYZYKA 1. NINIEJSZE OŚWIADCZENIE DOTYCZĄCE RYZYKA STANOWI CZĘŚĆ UMOWY KLIENTA, JAK OPISANO W UMOWIE UŻYTKOWNIKA

Kontrakty różnic kursowych (CFD)

KATEGORYZACJA KLIENTÓW

Komunikat nr 1/BRPiKO/2019

POLITYKA NAJLEPSZEJ REALIZACJI ZLECENIA ADMIRAL MARKETS UK LTD

Wyciąg z Zarządzeń Dyrektora Domu Maklerskiego BOŚ S.A. według stanu na dzień 28 maja 2012 roku (zarządzenia dotyczące obrotu derywatami)

REALIZACJA ZLECEŃ 1. PRZEGLĄD 2. USŁUGI 3. NAJLEPSZA REALIZACJA

OSTRZEŻENIE O RYZYKU

OGŁOSZENIE O ZMIANACH STATUTU SFIO AGRO Kapitał na Rozwój

OŚWIADCZENIE O RYZYKU

Informacja dotycząca instrumentów finansowych oraz ryzyka związanego z inwestowaniem w instrumenty finansowe w OPERA Domu Maklerskim Sp. z o.o.

REGULAMIN UBEZPIECZENIOWYCH FUNDUSZY KAPITAŁOWYCH

OSTRZEŻENIE O RYZYKU CZĘŚĆ A - RYZYKA POWIĄZANE ZE WSZYSTKIMI INSTRUMENTAMI FINANSOWYMI

Tabela Opłat. Opłaty pobierane od uczestników

OGŁOSZENIE O ZMIANACH PROSPEKTU INFORMACYJNEGO COMMERCIAL UNION SPECJALISTYCZNY FUNDUSZ INWESTYCYJNY OTWARTY, z dnia 14 stycznia 2009 r.

OSTRZEŻENIE O RYZYKU CZĘŚĆ A - RYZYKA POWIĄZANE ZE WSZYSTKIMI INSTRUMENTAMI FINANSOWYMI

CMC MARKETS UK PLC. Podsumowanie Polityki Realizacji Zleceń. październik 2015 r.

ZASADY REALIZACJI ZLECEŃ

POWIADOMIENIE O RYZYKU I OSTRZEŻENIE

Regulamin krótkiej sprzedaży papierów wartościowych DEGIRO

Umowa prowadzenia rachunku zabezpieczającego i świadczenia usług brokerskich w obrocie zorganizowanym derywatami

Wytyczne dotyczące Depozytu Zabezpieczającego

Szczegóły Szybkiego Polecenia Transakcji

Ogłoszenie o zmianach statutu KBC OMEGA Funduszu Inwestycyjnego Zamkniętego z dnia 13 czerwca 2014 r.

NEGOCJOWANA TERMINOWA TRANSAKCJA WYMIANY WALUT WYMIENIALNYCH WYKORZYSTYWANA JAKO ZABEZPIECZENIE PRZED WZROSTEM KURSÓW WALUTOWYCH

OSTRZEŻENIE O RYZYKU CZĘŚĆ A - RYZYKA POWIĄZANE ZE WSZYSTKIMI INSTRUMENTAMI FINANSOWYMI

INFORMACJA O KOSZTACH, KTÓRE KLIENT MOŻE PONIEŚĆ W PRZYPADKU SKORZYSTANIA Z USŁUGI MAKLERSKIEJ DMBH (KOSZTY EX ANTE)

Opis Lokat Dwuwalutowych i Inwestycyjnych

Proszę zaznaczyć odpowiedzi dotyczące Twojego wykształcenia i doświadczenia zawodowego

lokata ze strukturą Czarne Złoto

Wyciąg z Zarządzeń Dyrektora Domu Maklerskiego BOŚ S.A. według stanu na dzień 01 lipca 2015 roku (zarządzenia dotyczące obrotu derywatami)

Karta Produktu dla ubezpieczenia na życie i dożycie z Ubezpieczeniowym Funduszem Kapitałowym Nowa Czysta Energia Zysku

Ogłoszenie o zmianach w treści statutu PKO GLOBALNEJ MAKROEKONOMII fundusz inwestycyjny zamknięty (nr 9/2013)

Informacje o Rynkach FX

Tabela Opłat - Załącznik nr 1 do Regulaminu rozliczeń transakcji. Opłaty pobierane od uczestników

ZASADY REALIZACJI ZLECEŃ TYPU STP/ECN

CMC MARKETS UK PLC. Ostrzeżenie o Ryzyku. marzec 2016 r.

Opis Lokat Strukturyzowanych

Opłaty pobierane od uczestników

CMC Markets UK Plc Ostrzeżenie o Ryzyku stycznia 2018

Taryfa Opłat i Prowizji Domu Maklerskiego mbanku (mdm) w ramach Usługi emakler

OGŁOSZENIE O ZMIANIE STATUTU MCI.CreditVentures Funduszu Inwestycyjnego Zamkniętego z dnia 31 lipca 2013 r.

UMOWA ŚWIADCZENIA USŁUG DLA OSOBY PRAWNEJ

Tabela Opłat KDPW_CCP

Założenie: test wypełnia upoważniony przedstawiciel podmiotu zgodnie z reprezentacją, składając oświadczenie wiedzy w imieniu Podmiotu.

MATERIAŁ INFORMACYJNY

Test wiedzy i doświadczenia

Wyciąg z Zarządzeń Dyrektora Domu Maklerskiego BOŚ S.A. według stanu na dzień 27 września 2016 roku (zarządzenia dotyczące obrotu derywatami)

MATERIAŁ INFORMACYJNY

OGŁOSZENIE O ZMIANIE STATUTU UNIOBLIGACJE HIGH YIELD FUNDUSZU INWESTYCYJNEGO ZAMKNIĘTEGO Z DNIA 23 CZERWCA 2016 R.

BANK ZACHODNI WBK S.A. SPÓŁKA AKCYJNA CZŁONEK ZARZĄDU BANKU

Karta Produktu. Ubezpieczenia na życie z ubezpieczeniowym funduszem kapitałowym XYZ

Taryfa Opłat i Prowizji Domu Maklerskiego mbanku S.A. (DM mbanku) dla Klientów banków. Warszawa, styczeń 2014 r.

Czym jest kontrakt terminowy?

PRODUKTY DEPARTAMENTU RYNKÓW FINANSOWYCH

Regulamin Lokaty dwuwalutowe

PRODUKTY DEPARTAMENTU RYNKÓW FINANSOWYCH

Do końca 2003 roku Giełda wprowadziła promocyjne opłaty transakcyjne obniżone o 50% od ustalonych regulaminem.

Wprowadzenie do sprawozdania finansowego Arka GLOBAL INDEX 2007 Fundusz Inwestycyjny Zamknięty

OGŁOSZENIE Z DNIA 05 lipca 2016 r. O ZMIANIE STATUTU UNIFUNDUSZE SPECJALISTYCZNEGO FUNDUSZU INWESTYCYJNEGO OTWARTEGO

PRODUKTY STRUKTURYZOWANE

PEŁNOMOCNICTWO DLA DM

Należy zauważyć, iż z tego typu inwestycjami wiąże się również obowiązek podatkowy.

Zmiany Statutu wchodzą w życie w dniu ogłoszenia

Karta Produktu. zgodna z Rekomendacją PIU. dla ubezpieczenia na życie z ubezpieczeniowym funduszem kapitałowym XYZ

PEŁNOMOCNICTWO DLA DM

Tabela opłat i prowizji

Opis subskrypcji Załącznik do Deklaracji Przystąpienia do Ubezpieczenia na życie i dożycie NORD GOLDEN edition

Lokata strukturyzowana Podwójna Szansa. Załącznik do Regulaminu kont dla ludności 2.128

TABELA OPŁAT I PROWIZJI NOBLE SECURITIES S.A. (obowiązuje od dnia 18 sierpnia 2014 roku)

OGŁOSZENIE O ZMIANACH STATUTU SFIO AGRO Kapitał na Rozwój. I. Poniższe zmiany Statutu wchodzą w życie z dniem ogłoszenia.

REGULAMIN FUNDUSZY POSTANOWIENIA OGÓLNE

Wyciąg z Zarządzeń Dyrektora Domu Maklerskiego BOŚ S.A. według stanu na dzień 03 stycznia 2017 roku (zarządzenia dotyczące obrotu derywatami)

NEGOCJOWANA TRANSAKCJA FX SWAP

Taryfa Opłat i Prowizji Domu Maklerskiego mbanku (mdm) w ramach Usługi emakler (obowiązuje od 23 maja 2016r.)

Przykładowe scenariusze kosztów dla transakcji w systemie transakcyjnym TMS Trader MT5

Założenie: test wypełnia upoważniony przedstawiciel podmiotu zgodnie z reprezentacją, składając oświadczenie wiedzy w imieniu Podmiotu.

CMC MARKETS UK PLC. Podsumowanie Polityki Realizacji Zleceń. marzec 2016 r.

0,20% nominału transakcji nie mniej niż 5 USD

0,20% nominału transakcji nie mniej niż 5 USD

Tabela Opłat. Opłaty pobierane od uczestników

Ogłoszenie o zmianach w treści statutu PKO Obligacji Korporacyjnych fundusz inwestycyjny zamknięty (nr 5/2013)

KWESTIONARIUSZ MIFID. Imię i nazwisko Klienta / Imię i nazwisko osoby upoważnionej do reprezentacji Klienta.

TABELA OPŁAT. Opłaty pobierane od uczestników

System finansowy gospodarki

OGŁOSZENIE O ZMIANIE STATUTU MCI.PrivateVentures Funduszu Inwestycyjnego Zamkniętego z dnia 31 lipca 2013 r.

Kontrakty terminowe w teorii i praktyce. Marcin Kwaśniewski Dział Rynku Terminowego

Przewodnik po kontraktach CFD

NEGOCJOWANE POŻYCZKI PAPIERÓW WARTOŚCIOWYCH

Formularz informacji o Kliencie

MATERIAŁ INFORMACYJNY

Transkrypt:

OSTRZEŻENIE O RYZYKU ORAZ INNE OSTRZEŻENIA

Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Opłaty i Podatki... 3 3. Ryzyko Stron Trzecich... 3 4. Niewypłacalność... 4 5. Fundusz Kompensacyjny dla Inwestorów... 4 6. Ryzyko Techniczne... 4 7. Platforma Obrotu... 5 8. Komunikcja Pomiędzy Klientem i Spółką... 5 9. Zdarzenia o Charakterze Siły Wyższej... 5 10. Nietypowe Warunki Rynkowe... 6 11. Obca Waluta... 6 12. Ogólne Ostrzeżenie o Ryzyku Dotyczącym Złożonych Instrumentów Finansowych (pochodne Instrumenty Finansowe takie jak Kontrakty Różnic Kursowych)... 6 13. Rady i Zalecenia... 9 14. Brak Gwarancji Zysku... 9 2 9

1. Wstęp 1.1. Niniejsze ostrzeżenie o ryzyku oraz inne ostrzeżenia, obowiązujące Vipro Markets Ltd ( Spółka ) jest udostępniane naszym Klientom lub potencjalnym Klientom zgodnie z Ustawą 144(I)/2007 o Świadczeniu Usług Inwestycyjnych, o Wykonywaniu Działań Inwestycyjnych, o Funkcjonowaniu Rynków Regulowanych oraz Innych Powiązanych z nimi Kwestiach, z późniejszymi poprawkami ("Ustawa"), 1.2. Wszyscy Klienci oraz potencjalni Klienci powinni uważnie przeczytać niniejsze ostrzeżenie o ryzyku oraz inne ostrzeżenia zawarte w tym dokumencie przed złożeniem wniosku do Spółki o otwarcie rachunku obrotowego i przed rozpoczęciem obrotu ze Spółką. Jednakże, należy odnotować, że niniejszy dokument nie może ujawnić lub wyjaśnić wszelkiego rodzaju ryzyka oraz innych istotnych aspektów dotyczących obrotu kontraktami CFD i tego nie robi. Ostrzeżenie ma na celu ogólne wyjaśnienie w sposób uczciwy i klarowny natury ryzyka, związanego z obrotem kontraktami CFD. 2. Opłaty i Podatki 2.1. Świadczenie Usług Klientowi przez Spółkę podlega opłatom, dostępnym na witrynie internetowej Spółki. Przed rozpoczęciem obrotu, Klient powinien zapoznać się ze szczegółami opłat, prowizji i obciążeń, które będzie musiał ponieść. Klient jest zobowiązany do weryfikacji wszelkich zmian dotyczących opłat. 2.2. W wypadkach, gdzie obciążenia nie są wyrażone w kategoriach pieniężnych (lecz, na przykład, jako wartość procentowa wartości umownej), Klient powinien się upewnić, iż rozumie, ile te obciążenia mogą wynosić. 2.3. Spółka może wprowadzić zmiany w opłatach w dowolnym momencie. 2.4. Gdy Klient obraca Instrumentami Finansowymi, istnieje ryzyko, że te operacje mogą podlegać podatkom i/lub wszelkim innym opłatom, ze względu na zmiany w ustawodawstwie lub jego własnej sytuacji osobistej, na przykład. Spółka nie daje gwarancji, że nie zaistnieje potrzeba opłaty podatku i/lub wszelkiej innej opłaty skarbowej. Spółka nie świadczy usług doradztwa podatkowego. 2.5. Klient ponosi odpowiedzialność za wszelkie podatki i/lub inne opłaty, jakie mogą być naliczone w wyniku jego obrotu. 2.6. Należy odnotować, że mogą ulec zmianie bez powiadomienia. 2.7. Należy odnotować, że ceny oferowane przez Spółkę, dotyczące obrotu kontraktami CFD, są wyznaczane przez dostawców płynności finansowej Spółki i mogą się różnić od cen podanych przez inne źródła. Ceny obrotu Spółki to ceny, za jakie dostawcy płynności finansowej Spółki są skłonni sprzedać kontrakty CFD Klientom Spółki w punkcie sprzedaży. Jako takie, mogą nie odpowiadać bezpośrednio wartości rzeczywistego poziomu rynkowego. 3. Ryzyko Stron Trzecich 3.1. Spółka może przekazać pieniądze otrzymane od Klienta stronie trzeciej (na przykład, maklerowi pośredniczącemu, bankowi, rynkowi, agentowi rozrachunkowemu, izbie rozrachunkowej lub partnerowi dokonującemu obrotu poza rynkiem giełdowym, zlokalizowanemu poza granicami Cypru) do przechowania lub sprawowania kontroli, aby zrealizować Transakcję poprzez lub z tą osobą lub aby wypełnić zobowiązania Klienta do przestawienia zabezpieczenia (na przykład, wymagany początkowy depozyt) w danej Transakcji. Spółka nie ponosi odpowiedzialności za żadne działania lub zaniechania strony trzeciej, której zostaną przekazana pieniądze Klienta. 3.2. Systemy prawne i regulacyjne, obowiązujące jakąkolwiek stronę trzecią, różnią się od tych obowiązujących na Cyprze i w razie niewypłacalności lub wszelkiego innego porównywalnego niedopełnienia tejże strony, pieniądze Klienta zostaną potraktowane inaczej niż, gdyby były przechowywane na Odrębnym Rachunku na Cyprze. Spółka nie ponosi odpowiedzialności za płynność finansową lub akty zaniechania żadnych stron trzecich, o których mowa w tym paragrafie. 3.3. Strona trzecia, która otrzyma pieniądze od Spółki, może je przechowywać na wspólnych rachunku i rozdzielenie ich od pieniędzy Klienta lub strony trzeciej może okazać się niemożliwym. W wypadku niewypłacalności lub innych podobnych postępowań w stosunku do tejże strony trzeciej, Spółka może jedynie posiadać niezabezpieczone roszczenie przeciwko stornie trzeciej w imieniu klienta i w takiej sytuacji Klient ponosi ryzyko, że suma pieniędzy otrzymana przez Spółkę może być niewystarczająca, żeby zaspokoić roszczenia Klienta w odniesieniu do odpowiedniego rachunku. Spółka nie ponosi odpowiedzialności za żadne straty poniesione w wyniku takiej sytuacji. 3.4. Spółka może wpłacić pieniądze Klienta depozytariuszowi, który może posiadać udziały w aktywach klienta traktowanych jako zabezpieczenie, prawo do zastawu, lub prawo do kompensaty w odniesieniu do tych pieniędzy. 3.5. Banki lub Pośrednicy, poprzez których Spółka przeprowadza transakcje, mogą mieć interesy sprzeczne z interesami Klienta. 3 9

4. Niewypłacalność 4.1. Niewypłacalność Spółki lub nieuiszczenie płatności może prowadzić do zlikwidowania lub zamknięcia pozycji bez zgody Klienta. 5. Fundusz Kompensacyjny dla Inwestorów 5.1. Spółka uczestniczy w Funduszu Kompensacyjnym dla klientów lub Inwestorów, podlegającemu regulacjom Republiki Cypryjskiej. Niektórzy klienci będą mieli prawo do otrzymania rekompensaty w ramach Funduszu Kompensacyjnego, w sytuacjach gdy Spółka sie nie wywiąże. Rekompensata nie przekracza dwudziestu tysięcy Euro ( 20 000 Euro) dla każdego uprawnionego Klienta. W celu uzyskania szczegółowych informacji, należy zapoznać się z dokumentem "Fundusz Kompensacyjny dla Inwestorów", znajdującym się na witrynie internetowej. 6. Ryzyko Techniczne 6.1. Klient, a nie Spółka, ponosi odpowiedzialność za ryzyko strat finansowych, spowodowanych awarią, usterką, zakłóceniem, przerwaniem łączności lub podstępnym działaniem systemów informacji, komunikacji, elektrycznych lub elektronicznych. 6.2. Jeżeli Klient podejmie się realizacji transakcji metodą elektroniczną, ponosi ryzyko związane z tym systemem, w tym awarię sprzętu, oprogramowania, serwerów, linii komunikacji lub Internetu. W rezultacie jakiejkolwiek awarii tego rodzaju, zlecenie Klienta może nie być zrealizowane lub nie być wykonane zgodnie z jego dyspozycjami. Spółka nie ponosi odpowiedzialności w wypadkach awarii tego rodzaju. 6.3. Klient przyjmuje do wiadomości, że niekodowana informacja zawarta w poczcie elektronicznej nie jest chroniona przed nieautoryzowanym dostępem. 6.4. W okresach nadmiernego przepływu transakcji, Klient może doświadczyć trudności z telefonicznym połączeniem się lub uzyskaniem dostępu do Platform/y Spółki, w szczególności w okresie szybkiego Rynku (na przykład, gdy publikuje się główne wskaźniki makroekonomiczne). 6.5. Klient przyjmuje do wiadomości, że Internet podlega okolicznościom, które mogą negatywnie wpłynąć na jego dostęp do witryny internetowej Spółki i/lub Platformy obrotu/platform obrotu, powodujące, lecz nie ograniczające się do, zakłóceń, przerw w transmisji, awarii sprzętu lub oprogramowania, odłączenia Internetu, awarii publicznej sieci elektrycznej lub ataków hakerów. Spółka nie ponosi odpowiedzialności za szkody lub straty poniesione w wyniku tego rodzaju okoliczności, które są poza jej kontrolą oraz za wszelkie inne straty, koszty, zobowiązania lub wydatki (w tym, lecz nie wyłącznie, straty lub dochód), które mogą wynikać z nieumiejętności Klienta uzyskania dostępu do witryny internetowej Spółki i/lub Systemu Obrotu, opóźnienia lub awarii podczas wysyłania zleceń lub Transakcji. 6.6. W związku z korzystaniem ze sprzętu komputerowego oraz sieci transmisji głosu i danych, Klient ponosi, między innymi, następujące ryzyka, w których to wypadkach Spółka nie ponosi żadnej odpowiedzialności za wszelkie powstałe straty: a) Odcięcie zasilania sprzętu po stronie Klienta, dostawcy lub operatora sieci komunikacyjnej (w tym sieci transmisji głosowej), z których korzysta Klient; b) Fizyczne uszkodzenie (lub zniszczenie) kanałów komunikacji, używanych przez Klienta, dostawcę (oraz operatora sieci komunikacyjnej) do połączenia z serwerem handlowym lub informacyjnym Klienta; c) Przerwa (niski poziom nie do zaakceptowania) w komunikacji metodami używanymi przez Klienta, Spółkę, dostawcę lub operatora sieci komunikacyjnej (w tym sieci transmisji głosowej), w których korzysta Klient lub Spółka; d) Błędne lub niezgodne ustawienia Terminalu Klienta; e) Nieterminowa aktualizacja Terminalu Klienta; f) Korzystanie z kanałów komunikacji, sprzętu i oprogramowania powoduje ryzyko nieotrzymania wiadomości (w tym wiadomości tekstowych) przez Klienta od Spółki; g) Nieprawidłowe funkcjonowanie lub nieprzydatność do użytku Platformy, zawierającej również Terminal Klienta. 6.7. Klient może ponieść straty finansowe spowodowane materializacją powyższy zagrożeń, w którym to wypadku Spółka nie ponosi żadnej odpowiedzialności i Klient będzie ponosił wyłączną odpowiedzialność za straty związane z materializacją powyższych zagrożeń. 4 9

7. Platforma Obrotu 7.1. Ostrzega się Klienta, że podczas obrotu na elektronicznej platformie, ponosi on ryzyko strat finansowych, spowodowanych, między innymi, następującymi okolicznościami: a) Awarią urządzeń, oprogramowania oraz niską jakością połączenia Klienta. b) Awarią, nieprawidłowym funkcjonowaniem lub nieprawidłowym używaniem sprzętu, sieci lub oprogramowania Spółki lub Klienta. c) Nieodpowiednim funkcjonowaniem sprzętu Klienta. d) Błędnymi ustawieniami Terminalu Klienta. e) Opóźnionym aktualizowaniem Terminalu Klienta. 7.2. Klient przyjmuje do wiadomości, że tylko jedna Dyspozycja może być w kolejce w danym momencie. W momencie, gdy Klient posyła Dyspozycją, wszelkie późniejsze Dyspozycje wysłane przez Klienta są zignorowane i pojawia się powiadomienie "zlecenie zablokowane" do czasu realizacji pierwszej Dyspozycji. 7.3. Klient przyjmuje do wiadomości, że jedynym wiarygodnym źródłem informacji o Strumieniu Notowań to informacja zawarta w Bazie Notowań Serwera. Baza Notowań na Terminalu Klienta nie jest wiarygodnym źródłem informacji o Strumieniu Notowań, ponieważ połączenie pomiędzy Terminalem Klienta i Serwerem może być przerwane w dowolnym momencie i niektóre Notowania mogą nie dotrzeć do Terminalu Klienta. 7.4. Klient przyjmuje do wiadomości, że zamykając/kasując okno złożenia zlecenia lub okno otwarcia/zamknięcia pozycji, Dyspozycja wysłana na Serwer nie będzie mogła być odwołana. 7.5. Zlecenia, które są w kolejce, są wykonywane pojedynczo. Jeżeli zostanie złożonych wiele równoległych zleceń, pochodzących z tego samego Rachunku Klienta, mogą one nie być zrealizowane. 7.6. Klient przyjmuje do wiadomości, że kiedy Zlecenie zostanie zamknięte przez Klienta, jego odwołanie nie będzie możliwe. 7.7. W wypadku, gdy Klient nie otrzymał potwierdzenia wykonania poprzednio złożonego Zlecenia, lecz zdecyduje je powtórzyć, Klient akceptuje możliwość, że dokona dwóch Transakcji zamiast jednej. 7.8. Klient przyjmuje do wiadomości, że w wypadku gdy Zlecenie Oczekujące już zostało zrealizowane, lecz Klient wysyła dyspozycję, aby jego poziom został zmodyfikowany, jedyna dyspozycja, jaka zostanie wykonana to dyspozycja modyfikacji poziomów zleceń Cięcia Strat i/lub Pobrania Zysku (Stop Loss i/lub Take Profit) na pozycji, która została otwarta, kiedy Zlecenie Oczekujące zostało zrealizowane. 8. Komunikacja pomiędzy Klientem i Spółką 8.1. Klient akceptuje ryzyko wszelkich potencjalnych strat finansowych spowodowanych faktem otrzymania z opóźnieniem lub nieotrzymania powiadomienia od Spółki. 8.2. Klient przyjmuje do wiadomości, że niekodowane informacje przesłane za pomocą poczty elektronicznej nie są chronione przed nieautoryzowanym dostępem. 8.3. Spółka nie ponosi odpowiedzialności za dostęp do informacji nieautoryzowanych osób trzecich, w tym dostęp do adresów elektronicznych, komunikacji elektronicznej, danych osobistych, dane dostępu przesyłane pomiędzy Spółką a Klientem lub korzystając z Internetu lub innych rodzajów komunikacji sieciowej, telefonu lub innych sposobów komunikacji elektronicznej. 8.4. Klient ponosi całkowitą odpowiedzialność za ryzyko związane z niedostarczonymi wiadomościami pocztowymi Internetowego Systemu Obrotu Spółki wysłanych do Klienta przez Spółkę, jako że są one automatycznie usuwane w ciągu trzech (3) dni kalendarzowych. 9. Zdarzenia o Charakterze Siły Wyższej 9.1. W wypadku zdarzenia o charakterze siły wyższej, Spółka może nie być w stanie zapewnić realizacji Zlecenia Klienta lub wypełnić swoich zobowiązań ustanowionych w umowie z Klientem. W rezultacie, Klient może ponieść straty finansowe. 5 9

9.2. Spółka nie ponosi żadnej odpowiedzialności za żadnego rodzaju straty lub szkody spowodowane awarią, zakłóceniem lub opóźnieniem w wykonywaniu swoich zobowiązań zawartych w niniejszej Umowie, w wypadkach gdy awaria, zakłócenie lub opóźnienie jest spowodowane zdarzeniem o charakterze siły wyższej. 10. Nietypowe Warunki Rynkowe 10.1. Klient przyjmuje do wiadomości, że czas wykonywania Zleceń realizowanych okresie Nietypowych Warunków Rynkowych może się wydłużyć lub ich realizacja może okazać się niemożliwa w ustalonych cenach lub ich wykonanie może w ogóle okazać się niemożliwe. 11. Obca Waluta 11.1. Jeżeli Instrument Finansowy jest notowany w walucie innej niż waluta państwa zamieszkania Klienta, wszelkie zmiany kursów walut mogą mieć negatywny wpływ na ich wartość, cenę oraz wydajność i mogą spowodować, że Klient poniesie straty. 12. Ogólne Ostrzeżenie o Ryzyku Dotyczącym Złożonych Instrumentów Finansowych (pochodne Instrumenty Finansowe takie jak Kontrakty Różnic Kursowych) 12.1. Obrót kontraktami CFD ma charakter SILNIE SPEKULACYJNY I BARDZO RYZYKOWNY i nie jest odpowiedni dla wszystkich użytkowników, lecz jedynie dla inwestorów, którzy: a) rozumieją i są gotowi przyjąć ekonomiczne, prawne i inne ryzyka, jakie taki obrót ze sobą niesie; b) biorą pod uwagę własną sytuację finansową, zasoby finansowe, styl życia i mają możliwości finansowe, aby ponieść ryzyko straty całej inwestycji; c) mają wystarczającą wiedzę, aby zrozumieć naturę obrotu kontraktami CFD oraz Aktywami i Rynkami Bazowymi. 12.2. Spółka nie świadczy Klientowi usług doradczych dotyczących kontraktów CFD, Aktywów lub Rynków Bazowych ani zaleceń inwestycyjnych żadnego typu. W wypadku, gdy Klient nie rozumie ryzyka związanego z obrotem kontraktami CFD, powinien zasięgnąć porady lub opinii niezależnego doradcy finansowego. Jeżeli po tym Klient wciąż nie rozumie związanego z obrotem kontraktami CFD, w ogóle nie powinien angażować się w obrót. 12.3. Kontrakty CFD to pochodne instrumenty finansowe, których wartość wynika z cen aktywów/rynków bazowych, do których się odnoszą (na przykład, waluta, indeksy akcyjne, akcje, metale, indeksy kontraktów terminowych typu future i forward, itd.). Pomimo faktu, że ceny, za które Spółka dokonuje obrotu są ustalone za pomocą algorytmu opracowanego przez Spółkę, opierają się one na Aktywach/Rynkach Bazowych. Dlatego ważne jest, aby Klient zrozumiał ryzyko związane z obrotem właściwym aktywem/rynkiem bazowym, ponieważ wahania cen aktywów/rynków bazowych będą miały wpływ na rentowność jego obrotu. 12.4. Dźwignia finansowa 12.4.1. Transakcje w walutach obcych i pochodnych Instrumentach Finansowych niosą ze sobą wysoki stopień ryzyka. Wielkość wymaganego depozytu wstępnego może być niewielka w stosunku do wartości obcej waluty lub kontraktu dotyczącego instrumentów pochodnych, dlatego też transakcje podtrzymywane są "Dźwignią Finansową". 12.4.2. Stosunkowo niewielkie wahania na rynku mają proporcjonalnie większy wpływ na wniesione przez Klienta fundusze; to może mieć negatywny lub pozytywny wpływ na sytuację Klienta. Klient może ponieść całkowitą stratę Depozytu wstępnego lub wszelkich innych funduszy wniesionych do Spółki, aby utrzymać swoją pozycję. Jeżeli wahania rynkowe działają na niekorzyść Klienta i/lub wymogi Depozytu wstępnego wzrosną, Klient może być zmuszony do wniesienia dodatkowych funduszy w krótkim terminie, żeby utrzymać swoją pozycję. Niezastosowanie się do żądania wniesienia dodatkowych funduszy może skutkować zamknięciem pozycji Klienta przez Spółkę w jego imieniu i poniesieniem odpowiedzialności za wszelkie wynikające z tego szkody lub deficyty. 12.5. Polecenia i strategie mające na celu obniżenia ryzyka 12.5.1 Złożenie pewnych Zleceń (na przykład, zleceń typu Cięcia Strat/"Stop Loss", jeżeli lokalne przepisy prawa na nie pozwalają, lub zlecenie z limitem/"stop Limit"), które mają na celu ograniczenie strat do pewnych ilości, mogą nie być odpowiednie, biorąc pod uwagę, że warunki rynkowe mogą uniemożliwić realizację takich Zleceń, ze względu na, na przykład, braku płynności finansowej rynku. Strategie, polegające na kombinacjach pozycji, takich jak pozycje typu "spread" lub strategia stelaża "straddle", mogą okazać się równie ryzykowne jak "długie" czy "krótkie" pozycje. W związku z tym, zlecenia z limitem/"stop Limit" oraz zlecenia Cięcia Strat/"Stop Loss" nie gwarantują ograniczenia strat. 12.5.2. Trailing Stop (Zlecenie podążające Stop-Loss) oraz program Expert Advisor nie gwarantują ograniczenia strat. 6 9

12.6. Niestabilność 12.6.1. Niektóre Pochodne Instrumenty Finansowe są obracane w szerokich przedziałach w warunkach silnych wahań cenowych. Klient musi ostrożnie rozważyć istnienie dużego ryzyka strat jak również zysków. Ceny Pochodnych Instrumentów Finansowych opierają się na cenach Aktywów Bazowych, do których Pochodne Instrumenty Finansowe się odnoszą. Pochodne Instrumenty Finansowe i związane z nimi Rynki Bazowe mogą być bardzo niestabilne. Ceny Pochodnych Instrumentów Finansowych oraz ceny Aktywów Bazowych mogą ulegać szybkim wahaniom i mogą odzwierciedlać nieprzewidywalne zdarzenia lub zmiany warunków, które są poza kontrolą Klienta czy Spółki. W pewnych warunkach rynkowych, zrealizowanie zlecenia Klienta może okazać się niemożliwe w ustalonych cenach, co może prowadzić do strat. Ceny Pochodnych Instrumentów Finansowych oraz ceny Aktywów Bazowych są uzależnione od, między innymi, zależności pomiędzy podażą i popytem, polityki i programów rządowych, rolnych oraz handlowych, krajowych i międzynarodowych wydarzeń gospodarczych oraz charakterystyki psychologicznej panującej na danym rynku. 12.7. Depozyt wstępny 12.7.1. Klient przyjmuje do wiadomości i akceptuje, że, niezależnie od jakiejkolwiek informacji przekazanej mu przez Spółkę, wartość Pochodnych Instrumentów Finansowych może się wahać w górę lub w dół i również istnieje możliwość, że inwestycja okaże się bezwartościowa. To jest wynikiem systemu marży stosowanego do takiego rodzaju obrotu, który zazwyczaj polega na wpłaceniu względnie niewielkiego depozytu zabezpieczającego w odniesieniu do ogólnej wartości kontraktu, więc stosunkowo niewielkie wahania Rynku Bazowego mogą mieć niewspółmiernie silny wpływ na obrót dokonywany przez Klienta. W wypadkach, gdy wahania Aktywów Bazowych są sprzyjające dla Klienta, Klient może uzyskać wysoki zysk, lecz niesprzyjające wahania rynkowe mogą spowodować straty nie tylko całego depozytu wniesionego przez Klienta, lecz również duże dodatkowe straty. 12.8. Płynność finansowa 12.8.1. Niektóre Aktywa Bazowe mogą nie stać się płynne w trybie natychmiastowym w rezultacie ograniczonego na nie popytu i Klient może nie być w stanie otrzymać informacji o ich wartości lub zakresie związanych z nimi zagrożeń. 12.9. Kontrakty Różnic Kursowych 12.9.1. Kontrakty CFD dostępne do handlu ze Spółką to transakcje kasowe bez dostawy, które dają możliwość osiągnięcia zysku na bazie zmian, następujących w Aktywach Bzowych (indeks środków pieniężnych, indeksy kontraktów terminowych typu future, kontrakty terminowe typu future na obligacje, kontrakty terminowe typu future na towary, notowania ropy naftowej, notowania złota, srebra, pojedyncze akcje, waluty lub wszelkie inne aktywa według okresowego uznania Spółki). Jeżeli wahania Aktywów Bazowych są sprzyjające dla Klienta, Klient może uzyskać wysoki zysk, lecz niesprzyjające wahania rynkowe mogą spowodować straty nie tylko całego depozytu wniesionego przez Klienta, lecz również wszelkich dodatkowych prowizji oraz innych poniesionych kosztów. Klient zatem nie powinien zaangażować się w obrót kontraktami CFD, jeżeli nie jest gotowy ponieść ryzyka utraty wszystkich zainwestowanych funduszy oraz dodatkowych prowizji i wszelkich innych poniesionych kosztów/strat. 12.9.2. Inwestowanie w Kontrakt Różnic Kursowych niesie ze sobą takie samo ryzyko jak inwestowanie w kontrakt typu future lub opcje i Klient powinien mieć tego świadomość, jak wyjaśniono powyżej. Transakcje w Kontraktach Różnic Kursowych mogą również posiadać zobowiązania warunkowe i Klient powinien mieć świadomość skutków, jakie może to ze sobą nieść, jak wyjaśnione w części "Transakcje inwestycyjne z zobowiązaniami warunkowymi". 12.10. Opcje 12.10.1. Kupowanie opcji: Kupowanie opcji niesie ze sobą mniejsze ryzyko niż sprzedaż opcji. Jeżeli cena aktywów bazowych nie jest korzystna dla Klienta, może on po prostu pozwolić, aby opcja wygasła. Maksymalna strata jest ograniczona do wysokości premii oraz wszelkich prowizji lub innych opłat od transakcji. Jeżeli natomiast Klient kupuje opcję kupna w ramach kontraktu terminowego typu future a później zrealizuje opcję, nabędzie on wtedy kontrakt terminowy typu future. To wystawi Klienta na ryzyka opisane w części "Kontrakty terminowe typu future" oraz "Transakcje inwestycyjne z zobowiązaniami warunkowymi". 12.10.2. Wystawianie opcji: Jeżeli Klient wystawi opcję, ryzyko, jakie to ze sobą niesie jest znacznie wyższe niż przy kupowaniu opcji. Klient może ponosić odpowiedzialność za depozyt zabezpieczający, aby utrzymać swoja pozycję i w rezultacie może ponieść straty o wiele wyższe niż otrzymana premia. Wystawiając opcję, Klient przyjmuje zobowiązanie prawne do kupna lub sprzedaży aktywa bazowego, w przypadku gdy opcja zostanie zrealizowana przeciwko niemu, niezależnie od tego, jak bardzo rozbieżna jest cena rynkowa od ceny realizacji. W przypadku, gdy Klient już jest właścicielem aktywa bazowego, które oferował do sprzedaży (w wypadku gdzie opcje będą opcjami typu covered call), ryzyko się zmniejsza. Jeżeli Klient nie jest właścicielem aktywa bazowego (opcje typu uncovered call), ryzyko może być nieograniczone. Tylko osoby z doświadczeniem powinny się podejmować wystawiania opcji typu uncovered call, i tylko po uprzednim zaznajomieniu się ze stosownymi warunkami oraz potencjalnym ryzykiem. 12.11. Transakcje pozagiełdowe w Pochodnych Instrumentach Finansowych 7 9

12.11.1. Kontrakty CFD oferowane przez Spółkę to transakcje pozagiełdowe. Podczas gdy niektóre rynki pozagiełdowe wykazują się wysoką płynnością, transakcje zawarte w pozagiełdowych lub w nieprzekazywalnych instrumentach pochodnych mogą ze sobą nieść większe ryzyko niż inwestowanie w giełdowe instrumenty pochodne, gdyż nie istnieje rynek giełdowy, na którym można zamknąć Otwartą Pozycję. Zlikwidowanie istniejącej pozycji, ocena wartości pozycji wynikającej z transakcji pozagiełdowej lub ocena narażenia na ryzyko mogą okazać się niemożliwe. Cena Sprzedaży/Bid oraz Cena Kupna/Ask nie muszą być podane i, nawet jeśli są podane, są ustalane przez pośredników w danych instrumentach i w rezultacie jest trudno ocenić, jaka cena jest uczciwa. 12.11.2. W przypadku transakcji w kontraktach CFD, Spółka korzysta z Elektronicznych Systemów Obrotu do transakcji w kontraktach CFD, które nie podlegają definicji uznanej giełdy, jako że nie są one Wielostronną Platformą Obrotu, więc nie posiadają takiej samej ochrony. 12.12. Transakcje inwestycyjne z zobowiązaniami warunkowymi 12.12.1. W transakcjach inwestycyjnych z zobowiązaniami warunkowymi, wiążącymi się z depozytami zabezpieczającymi, wymaga się od Klienta wniesienia szeregu płatności z tytułu ceny nabycia zamiast wpłacenia całej sumy za jednym razem. Wymagany Depozyt zabezpieczający jest zależny od aktywu bazowego Instrumentu Finansowego. Depozyt zabezpieczający może być stałą sumą lub może być obliczany na bazie aktualnej ceny aktywu bazowego i znajduje się na witrynie internetowej Spółki. 12.12.2. Jeżeli Klient obraca kontraktami terminowymi typu future, Kontraktami Różnic Kursowych lub opcjami sprzedaży, może ponieść całkowitą stratę funduszy przez niego wniesionych w celu utrzymania otwartej pozycji. Jeżeli warunki rynkowe nie są sprzyjające, może się wymagać od Klienta wniesienia znacznej dodatkowej sumy w krótkim czasie w celu utrzymania otwartej pozycji. Jeżeli Klient nie będzie w stanie tego dokonać w wyznaczonym czasie, jego pozycja może ulec likwidacji ze stratą i poniesie on odpowiedzialność za wynikający deficyt. Należy zauważyć, że Spółka nie ma obowiązku powiadomienia Klienta Wezwaniem do Uzupełnienia Depozytu, aby utrzymać pozycję przynoszącą straty. 12.12.3. Nawet w wypadkach, gdy pozycja nie wiąże się z depozytami zabezpieczającymi, może ze sobą nieść obowiązek wnoszenia dodatkowych opłat w pewnych okolicznościach poza opłatami wniesionymi przez Klienta w momencie zawarcia kontraktu. 12.12.4. Transakcje inwestycyjne z zobowiązaniami warunkowymi, których obrót następuje poza zasadami uznanej lub wskazanej wymiany inwestycyjnej, mogą narazić Klienta na znacznie większe ryzyko. 12.13. Zabezpieczenie 12.13.1. Jeżeli Klient wniesie zabezpieczenie do Spółki, sposób, w jaki będzie ono traktowane jest zależny od rodzaju oraz miejsca zawarcia transakcji. Mogą wystąpić znaczne różnice w sposobie traktowania zabezpieczenia zależnie od tego, czy Klient dokonuje obrotu w ramach uznanej lub wskazanej wymiany inwestycyjnej, gdzie obowiązują zasady tej wymiany (oraz związanej z nią izby rozliczeniowej) lub dokonuje obrotu pozagiełdowego. Wniesione zabezpieczenie może przestać być własnością Klienta w momencie, gdy zostają podjęte transakcje w jego imieniu. Nawet w wypadku gdy obrót Klienta okaże się zyskowny, może on nie odzyskać tych samych aktywów, jakie wniósł i istnieje możliwość, że będzie musiał przyjąć opłatę w formie gotówki. 12.14. Zawieszenie obrotu 12.14.1. W określonych warunkach obrotu, zlikwidowanie pozycji może okazać się trudne lub niemożliwe. To może nastąpić, na przykład, w okresach szybkich wahań cenowych, gdzie ceny rosną lub spadają w przeciągu jednej sesji giełdowej do takiego stopnia, że w ramach zasad danego rynku giełdowego, obrót zostaje zawieszony lub ograniczony. Zlecenie Cięcia Strat/Stop Loss niekoniecznie ograniczy straty poniesione przez Klienta do określonych kwot, gdyż warunki rynkowe mogą uczynić zrealizowanie takiego Zlecenia niemożliwym po ustalonej cenie. Ponadto, w pewnych warunkach rynkowych, wykonanie zlecenia Cięcia Strat/Stop Loss może okazać się mniej korzystne niż jego ustalona cena i straty poniesione w rezultacie mogą okazać się większe niż przewidywane. 12.15. Brak dostawy 12.15.1. Uznaje się, że Klient nie ma praw ani obowiązków względem Aktywów Bazowych, odnoszących się to kontraktów CFD, którymi obraca. Nie istnieje dostawa aktywa bazowego. 12.16. Poślizg 12.16.1. Poślizg to różnica pomiędzy spodziewaną ceną Zlecenia dotyczącego kontraktu CFD i faktyczną ceną, za jaką Zlecenie zostało zrealizowane. Poślizg często następuje w okresach wysokiej niestabilności (na przykład, w skutek ogłoszenia wiadomości) powodując, że realizacja Zlecenia za konkretną cenę staje się niemożliwa, podczas realizacji zleceń rynkowych, zleceń typu stop lub limit, oraz w sytuacjach, gdy realizowane są duże Zlecenia, gdy nie ma wystarczającego zainteresowania za pożądaną cenę w celu utrzymania spodziewanej ceny obrotu. 8 9

13. Rady i Zalecenia 13.1. Podczas dokonywania Zleceń w Spółce, Spółka nie świadczy usług doradczych na temat zalet konkretnej Transakcji ani nie oferuje Klientowi żadnych porad inwestycyjnych. Klient przyjmuje do wiadomości, że świadczone Usługi nie obejmują usług doradztwa inwestycyjnego dotyczącego kontraktów CFD lub Aktywów Bazowych, za wyjątkiem, gdy Klient zawrze konkretną umowę o doradztwo ze Spółką. Klient zawiera Transakcje i podejmuje stosowne decyzje na bazie własnego osądu. Zawracając się z prośbą do Spółki o zawarcie jakiejkolwiek Transakcji, Klient oświadcza, że ponosi wyłączną odpowiedzialność za dokonanie własnej oceny i badania ryzyka, związanego z Transakcją. Klient oświadcza, że posiada wystarczającą wiedzę, znajomość rynku, profesjonalne doradztwo i doświadczenie, aby dokonać własnej oceny zalet i zagrożeń, związanych z każdą Transakcją. Spółka nie udziela żadnej gwarancji co do adekwatności produktów podlegających obrotowi w ramach niniejszej Umowy i nie przyjmuje żadnych obowiązków powierniczych w relacjach z Klientem. 13.2. Spółka nie ma żadnego obowiązku świadczyć na rzecz Klienta usług doradztwa prawnego, podatkowego ani jakiegokolwiek innego względem Transakcji. Klient powinien zasięgnąć porady niezależnego eksperta w razie wątpliwości co do możliwych opłat podatkowych do uiszczenia. Niniejszym, ostrzega się Klienta, że prawa podatkowe ulegają okresowych zmianom. 13.3. Spółka może, od czasu do czasu, według uznania, udzielić Klientowi informacji, rekomendacji, wiadomości, komentarzy rynkowych lub wszelkich innych informacji, lecz nie w formie usługi (w formie biuletynów publikowanych na Witrynie Internetowej, informacji dostarczanej abonentom poprzez Witrynę lub Platformę Obrotu, lub winny sposób). W takich wypadkach: a) Spółka nie ponosi odpowiedzialności za takie informacje; b) Spółka nie składa żadnych oświadczeń ani nie udziela się żadnych gwarancji co do ich dokładności, rzetelności ani kompletności ani względem konsekwencji podatkowych lub prawnych związanej z nimi Transakcji; c) Takie informacje są udzielane wyłącznie, aby umożliwić Klientowi podjęcie własnych decyzji inwestycyjnych i nie uważa ich się za doradztwo inwestycyjne ani nieżądaną promocję finansową skierowaną do Klienta; d) W wypadku, gdy dokument zawiera ograniczenie dotyczące osoby lub kategorii osób, dla których ten dokument nie jest przeznaczony lub do których jest rozprowadzany, Klient zobowiązuje się nie przekazywać go takiej osobie lub kategorii osób; e) Klient przyjmuje do wiadomości, że przed przesłaniem, Spółka mogła podjąć działania, aby wykorzystać informacje, na których zostało oparte. Spółka nie składa żadnych zapewnień co do czasu otrzymania przez Klienta i nie daje gwarancji, że Klient otrzyma informacje w tym samym czasie, co inni klienci. 13.4. Przyjmuje się, że komentarze rynkowe, wiadomości i wszelkie inne informacje udzielane lub udostępniane przez Spółkę mogą ulec zmianom lub być wycofane w dowolnym czasie bez powiadomienia. 14. Brak Gwarancji Zysku 14.1. Spółka nie daje żadnych gwarancji zysku lub uniknięcia strat podczas obrotu kontraktami CFD. Klient nie otrzymał takich gwarancji od Spółki ani od żadnego z jej przedstawicieli. Klient jest świadomy ryzyka, związanego z obrotem i posiada możliwości finansowe poniesienia zarówno ryzyka jak i wszelkich strat. Tłumaczenie materiałów informacyjnych na język polski wykonano wyłącznie dla wygody polskich Klientów. Wierność tłumaczenia nie jest gwarantowana. W razie jakichkolwiek pytań prosimy sprawdzić angielską wersję dokumentu, która jest wersją oficjalną. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłumaczeniu nie są wiążące i nie mają skutku prawnego. 9 9