INSTRUKCJA MONTAŻU EKSPLOATACJI I KONSERWACJI MOBILNEGO OSUSZACZA POWIETRZA

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA MONTAŻU EKSPLOATACJI I KONSERWACJI MOBILNEGO OSUSZACZA POWIETRZA

INSTRUKCJA MONTAŻU EKSPLOATACJI I KONSERWACJI MOBILNEGO OSUSZACZA POWIETRZA

INSTRUKCJA MONTAŻU EKSPLOATACJI I KONSERWACJI MOBILNEGO KLIMATYZATORA POWIETRZA

INSTRUKCJA MONTAŻU EKSPLOATACJI I KONSERWACJI MOBILNEGO KLIMATYZATORA POWIETRZA

INSTRUKCJA MONTAŻU EKSPLOATACJI I KONSERWACJI MOBILNEGO KLIMATYZATORA POWIETRZA AQUA AIR AC-15000A

Karta gwarancyjna. lat. a.pl

KARTA GWARANCYJNA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH MARKI FUJITSU

I. Zakres gwarancji. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Gwarant;...

DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza.

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. na produkty i urządzenia marki MDV

Karta gwarancyjna. urządzenia klimatyzacyjne. Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

OGRZEWACZ NAŚCIENNY AQUA-AIR HOME KPT-2000

KSIĄŻKA GWARANCYJNA dla Użytkownika

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. a) Agregaty wody lodowej 12 miesięcy. b) Agregaty skraplające do central wentylacyjnych 12 miesięcy

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. dla Użytkownika. I. Zakres gwarancji. II. Wykonywanie uprawnień z gwarancji.

Osuszacz powietrza SUPER DRY SD40-GAE INSTRUKCJA OBSŁUGI

HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16

Osuszacz powietrza Klima1stKlaas 5006

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Autoryzowany Instalator:

KARTA GWARANCYJNA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH MARKI KAISAI

Szklany czajnik z regulacją temperatury

PRODUCENT ELIKO Sp. J., Konopiska, ul. Cz stochowska 30, tel.: 034/

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku

Ekspres do kawy z timerem 550 W

KARTA GWARANCYJNA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH MARKI KAISAI

INSTRUKCJA OBSŁUGI zawierająca kartę gwarancyjną

Wzór nowej karty gwarancyjnej (Gwarancja 3 lata)

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja użytkowania

Poni ej podajemy dopuszczalne zakresy pracy klimatyzatora: Tryb chłodzenia: Tryb grzania: Informujemy jednocze nie, e w celu zapewnienia wła

OSUSZACZ MODEL: SAHARA 240

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

Warunki gwarancji Termet Dla kotłów

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL )

OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

INSTRUKCJA, MONTAŻU EKSPLOATACJI I KONSERWACJI NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ POWER TEC

Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu

KARTA GWARANCYJNA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH MARKI KAISAI

WARUNKI GWARANCJI. 2. Adres Gwaranta, na który Klient zobowiązuje się dostarczyć wadliwy sprzęt do serwisu:

Kruszarka do lodu TRHB-12

STL MF Instrukcja montażowa

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

BUDOWA URZĄDZENIA. Uchwyt transportowy Górna pokrywa. Nóżki Koła transportowe

GWARANCJA WYROBÓW WARUNKI GWARANCJI

KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Suszarka kieszeniowa MONSUN 1800W DA1800PKWG

Wzmacniacz JPM DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa Września tel tel./fax

1) WARUNKI GWARANCJI "1rok"

INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

Sterownik wymiennika gruntowego

Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ

Odkurzacz. Nr produktu

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

Materac antyodleżynowy CA-MI MAT-130

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Montaż pompy ciepła powinien być poprzedzony szczegółowym zapoznaniem się z Instrukcją Obsługi urządzenia.

Żelazko parowe podróżne

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Latarka HL50. GWARANCJA: 60 miesięcy. Rejestruj na stronie:

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna na urządzenia powyżej 100 kw

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T

EPI611 Nr ref. :823195

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA WYMIENNIKA GLIKOLOWEGO

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna. Pompy ciepła Logatherm WPS Logatherm WPL

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C

INSTRUKCJA, MONTAŻU EKSPLOATACJI I KONSERWACJI NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ POWER TEC

MIKSER DO FRAPPE R-447

OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI

R-870. Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA 3 w 1. Schładzacz powietrza 3 w 1 R-870

Osuszacz powietrza Sensorit SensoAirDry, 40 m², 255 W, Biały

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

Budzik INSTRUKCJA OBSŁUGI Model: 725-AC

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

Przenośny wentylator (2w1)

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

MODUŁ ELEKTRYCZNY 1 ¼

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

OSUSZACZ POWIETRZA R-9512

OSUSZACZ MODEL: SAHARA 50

Transkrypt:

INSTRUKCJA MONTAŻU EKSPLOATACJI I KONSERWACJI MOBILNEGO OSUSZACZA POWIETRZA YD-16 AQUA AIR HOME YD-16- pracuje z nominalną wydajnością 16L / dobę Niniejsza instrukcja jest integralną częścią urządzeń i musi być dostarczona wraz z nim do użytkownika. Po rozpakowaniu urządzenia należy upewnić się czy jest ono kompletne. Wszystkie elementy opakowania należy chronić przed dziećmi. Urządzenia mogą być instalowane i eksploatowane wyłącznie w warunkach, do jakich zostały przystosowane. Każde inne zastosowanie, niezgodne z niniejszą instrukcją może prowadzić do wystąpienia groźnych w skutkach wypadków. Należy dołożyć wszelkich starań w celu wyeliminowania możliwości niewłaściwego stosowania urządzenia (ograniczenie dostępu do urządzenia osobom trzecim, przeszkolenie obsługi). Producent nie bierze żadnej odpowiedzialności za zniszczenia będące wynikiem błędów instalacji, złej eksploatacji, lub będących wynikiem nie zapoznania się z wytycznymi instrukcji producenta. Tabliczka znamionowa 1

Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Warunki korzystania z urządzenia... 3 3. Instalacja... 4 6. Opis działania... 7 11. Obsługa urządzenia... 11 12. Filtr urządzenia... 11 13. Analiza problemów... 13 2

1. Wstęp Gratulujemy dobrego zakupu. Niniejsze instrukcja pozwoli Państwu zapoznać się z zasadami dotyczącymi bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji mobilnych osuszaczy powietrza Aqua-Air YD-16. Proszę zachować ją na wypadek awarii lub koniecznej konserwacji. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia urządzenia, osób lub przedmiotów powstałe w wyniku nie przestrzegania tych zaleceń. Producent zastrzega sobie prawo do ich modyfikacji wszelkich danych znajdujących się w instrukcji, kiedy uzna to za stosowne. 2. Warunki korzystania z urządzenia Proszę zapoznać się z zaleceniami zawartymi w tej instrukcji i postępować zgodnie z nimi instalując urządzenie, podczas jego użytkowania i konserwowania. a. Podstawowe zastrzeżenia: Instalować urządzenie na płaskiej i twardej podłodze, aby uniknąć wibracji lub hałasu. Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie lub innych cieczach. Nigdy nie używać urządzenia, jeśli wtyczka lub przewód posiada uszkodzenia. Tylko profesjonalny personel ma prawo do naprawy urządzenia. Nigdy nie pozwalać dzieciom korzystać z urządzenia Odłączyć zasilanie, gdy urządzenie nie jest używane lub nadzorowane, kiedy jest czyszczeniem lub przenoszone. Urządzenie może pracować z napięciem o parametrach podanych na tabliczce znamionowej Urządzenie służy do użytku wyłącznie wewnątrz budynków. Nie należy go używać do innych celów niż osuszanie pomieszczeń Nie umieszczaj ciężkich przedmiotów na urządzeniu. Opróżnić zbiornik z wodą przed ponownym uruchomieniem urządzenia Nie przechylaj urządzenia zapobiegając rozlanie skondensowanej wody. Nigdy nie wkładaj cienkich prętów lub innych twardych przedmiotów, aby uniknąć uszkodzenia. Kiedy urządzenie działa nieprawidłowo odłączyć zasilanie. 3

Podczas długiego okresu nieużywania osuszacza odłączyć z zasilania. b. Środki ostrożności. Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł wysokiej temperatury (ognia lub ogrzewania). Nie wyłączać / włączać urządzenia poprzez wkładanie wtyczki do gniazda. Nie rozpylać gazów lub w pobliżu urządzenia. Nie należy używać ostrych przedmiotów przy użytkowaniu i konserwacji urządzenia. Nie rozlewać oleju lub wody na urządzenie. Do czyszczenia urządzenia użyć miękkiej szmatki Nie należy stosować benzenu, benzyny i alkoholu do czyszczenia urządzenia, wystarczy użyć neutralnego środka czyszczącego. 3. Instalacja Przed uruchomieniem osuszacza należy: Usunąć wodę z pojemnika na skondensowana wodę Z uwagi na ekonomię pracy nie otwierać okna/drzwi podczas pracy urządzenia. Zainstalować osuszacz na twardej poziomej podłodze 4

UWAGA!!! Z uwagi na charakter pracy urządzenia należy zastosować pod osuszaczem miękka podkładkę, aby zredukować drgania. Funkcje pracy: Automatyczne osuszanie Urządzenie będzie działało automatycznie do momentu osiągnięcia wilgotności domyślnie ustawionej na urządzeniu. Manualne ustawianie wilgotności Urządzenie posiada funkcje zmniejszania oraz zwiększania poziomu wilgotności, przy pomocy odpowiednich przycisków. Automatyczne odmrażanie Urządzenie może się rozmrażać automatycznie w odniesieniu do temperatury otoczenia, (czyli pomiędzy 5 a 35 stopni). Kiedy sie rozmraża, kompresor sie zatrzyma, wówczas tylko wentylator będzie funkcjonował, wówczas zaświeci się lampka kontrolna osuszacza i zacznie mrugać. Urządzenie może być wykorzystywane w łazienkach, lecz należy zwracać szczególną uwagę na to by na urządzenie nie wylała sie woda, oraz aby osuszacz był oddalony od prysznica o około 1,8m. 4. Budowa 1-Wylot powietrza 2-Wyświetlacz 3-Panel operacyjny 4-Panel frontowy 5-Wizjer poziomu skroplonego powietrza 6-Zbiornik wodny 5

7-Żaluzja 8-Uchwyt 9-Filtr 10-Tylny panel 11-Kabel zasilający 5. Panel kontrolny 1- Przycisk ON/OFF; 2-Przycisk TIMER; 3-Wyświetlacz LED; 4-Przycisk MODE 5-Przycisk OBNIŻ. 1-Kontrolka zasilania; 2-Kontrolka zapełnienia zbiornika z wodą; 3-Kontrolka TIMER; 4-kontrolka trybu wentylacji; 5-kontrolka funkcji osuszania; 6-Wysoka prędkość wentylatora; 7-Niska prędkość wentylatora. 6

6. Opis działania a. Podlącz jednostkę do sieci - uruchomi sie po sygnale i zapali sie kontrolka zasilania (1). Następnie urządzenie zacznie działać w trybie osuszania,przy wysokiej prędkości wentylatora wowczas kontrolka (5) i (6) sie załączy. W dowolnej chwili można zwiększyć prędkość. b. Nacisnąć przycisk MODE (4), aby wybrać funkcję osuszania lub nawiewu. Zapali sie wówczas lampka (4) gdy uruchomimy funkcję wentylacji, lub kontrolka (5) gdy wybierzemy funkcje osuszania c. Nacisnąć przycisk MODE (4), oraz przycisk OBNIŻ(5), by wybrać prędkość wentylatora. Zaświecą się wówczas lampki (6), lub (7). w zależności czy wybierzemy wysoką lub niską prędkość wentylatora. d. Podłącz urządzenie do zasilania i nacisnij przysik OBNIŻ (5), by ustawić żądaną wilgotność powietrza (domyślny poziom = RH70%). e. Ustawienie timer'a. Kiedy użądzenie działa wciśnięcie przycisku TIMER będzie skutkowało opóźnienie czasowe wyłączenia urządzenia, z interwałem 1 godziny, kiedy urządzenie jest wyłączone, lecz podłączone do zasilania, wciśnięcie przycisku bedzie skutkowało opóźnieniem czasowym włączenia urządzenia z interwałem 1 godziny. UWAGA!!! Nie używać urządzenia kiedy w pomiueszczeniu jest tempertatura poniżej 5 o C, i powyżej 35 o C Jeżeli zbiornik wodny jest pełny nalezy go opróznić, zapali sie lampka kontrolna (2), następnie porpawnie z powrotem zainstalować Jeśli urządzenie sie zatrzyma, proszę zaczekać okolo 3 minut przed restartem urządzenia, wtedy nie zepsuje to kompresora. 7

7. Demontaż panela przedniego Położyć dłonie na dolnej czesci panelu przedniego w sposob pokazany na rysunku, następnie zaprzeć kciuki o krawędź obudowy i pozostałymi palcami pociągnąć panel. 8. Ściągnąć panel przedni unosząc go w górę 8

9. Drenaż czasowy wody Kiedy woda napełni zbiornik z wodą zapali się kontrolka napełnienia wody. Należy wysunąć zbiornik i szybko opróżnić. Wsunąć pusty zbiornik urządzenia a. Jak wyciągnąć zbiornik Położyć dłonie na dolnej części zbiornika w sposob pokazany na rysunku, następnie zaprzeć kciuki o krawędź obudowy i pozostałymi palcami pociągnąć panel. UWAGA!!! Nie wykorzystywać urządzenia do pracy w łazience - zbyt duże nasycenie pary wodnej może uszkodzic urządzenie. 9

10. Drenaż ciągły Możliwe jest ciągłe odprowadzanie skondensowanej wody z urządzenia dzięki zastosowaniu wężyka oraz zacisku wg poniższego rysunku. Ściągnąć zatyczkę gumową z króćca wychodzącego z osuszacza Włożyć gumowy stoper do frontowego spustu wody wg rysunku 10

Włożyć rurkę PVC o wymiarach 10x1,5mm w spust wody 11. Obsługa urządzenia Przy dokonywaniu jakiejkolwiek obsługi urządzenia należy upewnić się, czy jest ono odłączone od zasilania. Jeśli przez długi czas urządzenie nie jest używane należy odłączyć je od zasilania. Nigdy nie używać benzenu lub benzyny w stosunku do urządzenia. Co jakiś czas należy oczyścić urządzenie wodą i szmatka, aby zapobiec powstawaniu zagrzybień. 12. Filtr urządzenia Jeśli filtr jest zabrudzony należy go oczyścić ciepła wodą, upewniając sie przy tym, że nie przekracza ona 40 stopni C. Po takim zabiegu filtr należy położyć na powietrzu do wyschnięcia, następnie zainstalować ponownie do urządzenia. Filtr należy regularnie czyścić, najlepiej co 2 tygodnie 11

Panel frontowy Filtr Najlepszym sposobem na czyszczenie filtra to zanurzyć go w ciepłej wodzie gdzie T<40 0 C Aby uniknąć deformacji filtra należy pozostawić umyty filtr na wolnym powietrzu do całkowitego wyschnięcia. Opcjonalnie można skorzystać z Filtra węglowego. 12

13. Analiza problemów Problem Możliwy powód Rozwiązanie Urządzenie nie pracuje Funkcja osuszania nie działa Brak wywiewanego powietrza Hałas podczas pracy urządzenia Czy przewód zasilania jest połączony prawidłowo? Sprawdzić czy zbiornik na skondensowaną wodę jest pełen Czy temperatura pomieszczenia przekracza 35 o C? Sprawdzić czy temperatura nie jest zbyt niska Sprawdzić czy przy wlocie/wylocie powietrza nie ma nie przeszkód Sprawdzić czy filtr nie jest zatkany Sprawdzić czy filtr nie jest zatkany Sprawdzić czy urządzenie nie jest przechylone, bądź niestabilnie zainstalowane Sprawdzić czy filtr nie jest zatkany Podłącz wtyczkę zasilania do gniazdka Opróżnić skondensowaną wodę, i z powrotem umiejscowić zbiornik Załączone jest zabezpieczenie, należy spróbować włączyć urządzenie, gdy temperatura pomieszczenia będzie niższa niż 35 o C Osuszacz działa w sezonie pozazimowym Usunąć przeszkody Wyczyścić filtr zgodnie z instrukcją Wyczyścić filtr zgodnie z instrukcją Przenieść urządzenie na stabilne twarde podłoże Wyczyścić filtr zgodnie z instrukcją UWAGA!!! Jeżeli urządzenie nie działa normalnie, lub jeśli występują usterki niewymienione w tabeli powyżej, proszę skontaktować sie z serwisem. 13

Warunki udzielenia gwarancji 1. Gwarancja Bart Import Poland [BiP] dotyczy osuszaczy zakupionych w Polsce i jest ważna na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Bart Import Poland gwarantuje sprawne działanie osuszacza przez okres 12 miesięcy. 2. Gwarancja przewiduje bezpłatne części zamienne w okresie 12 miesięcy od daty uruchomienia urządzeń, nie dłużej jednak niż 30 miesięcy od daty sprzedaży. 3. Niniejszą gwarancją objęte są usterki urządzenia spowodowane wadliwymi częściami i/lub defektami produkcyjnymi. 4. Gwarancja będzie respektowana przez Bart Import Poland po przedstawieniu przez Klienta kopii karty gwarancyjnej na urządzenia wystawionej przez Bart Import Poland 5. Gwarant może odmówić dokonania nieodpłatnej dostawy części gwarancyjnych w przypadku stwierdzenia niezgodności danych w dokumentach z danymi na sprzęcie, naruszenia plomb, naniesienia poprawek lub skreśleń przez osoby nieupoważnione 6. Ujawnione w okresie gwarancji wadliwe części będą bezpłatnie dostarczane przez Bart Import Poland w terminie 14 dni roboczych od daty pisemnego zgłoszenia awarii. 7. W przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy okres naprawy może ulec przedłużeniu o czas potrzebny na sprowadzenie części zamiennych. 8. Okres gwarancji przedłuża się o czas pozostawienia urządzeń w naprawie 9. Odbiorca towaru jest zobowiązany do wstępnej oceny reklamacji gwarancyjnej oraz naprawy urządzenia z wymianą części dostarczonych przez Bart Import Poland 10. Wszelkie wadliwe produkty i części, które wymieniono pozostają do ewentualnej kontroli w siedzibie Bart Import Poland przez okres trzech miesięcy. 11. Gwarancją nie są objęte: uszkodzenia urządzeń wynikające z nieprawidłowej eksploatacji, konserwacji, obsługi, przechowywania, użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych (np. filtrów); uszkodzenia urządzenia wynikające z nieprawidłowo przeprowadzonego montażu, np. nieszczelności w układzie, zbyt mała ilość czynnika chłodniczego, etc. mechaniczne uszkodzenia urządzeń i wywołanie nimi wady; wady i uszkodzenia spowodowane działaniem siły wyższej np. uderzenia pioruna, powodzi, korozji, przepięć sieci elektrycznej, itp.; usterki spowodowane samodzielnymi naprawami, przeróbkami i zmianami konstrukcyjnymi; czynności i części wymienione w instrukcji obsługi oraz należące do normalnej eksploatacji urządzenia np. konserwacja urządzenia, dostawa i wymiana filtrów, napinanie i dostawa pasków klinowych; produkty, w których Kartę Gwarancyjną lub numery seryjne w jakikolwiek sposób zmieniono, zamazano, usunięto lub zatarto. 12. W przypadku nieuzasadnionych zgłoszeń reklamacyjnych Klient ponosi koszty związane z wykonanymi czynnościami. 13. Gwarancja nie obejmuje roszczeń Użytkownika Końcowego, o ile sam zdecydował o parametrach zainstalowanych urządzeń. 14. Decyzja Bart Import Poland w zakresie zasadności zgłoszonych usterek jest decyzją ostateczną. 15. Warunkiem zachowania gwarancji jest dokonywanie wymiany części przez Bart Import Poland 16. Bart Import Poland nie będzie ponosić odpowiedzialności za terminowość usług gwarancyjnych, jeżeli działalność Bart Import Poland zostanie zakłócona nieprzewidzianymi okolicznościami o charakterze wyższego rzędu. 17. W sprawach nie uregulowanych niniejszymi Warunkami Gwarancji zastosowanie mają odpowiednie przepisy Kodeksu Cywilnego. 14

Podpis Sprzedającego : Podpis Montera : Podpis Kupującego: GWARANCJA NR... Gwarancja obejmuje kompletne urządzenie /urządzenia/ tj. wszystkie części mechaniczne, elektryczne oraz sterujące, nie ulegające zużyciu podczas normalnego użytkowania urządzenia. Nazwa urządzenia specyfikacja techniczna............ Numer oraz data faktury:............ Pieczątka oraz podpis sprzedawcy: 15

Data naprawy Opis naprawy Pieczątka i podpis serwisanta Data przeglądu Opis przeglądu Pieczątka i podpis serwisanta 16

Deklaracja zgodności WE nr BIP/Doc/004 Wystawca deklaracji: Bart Import Poland Bartłomiej Skąpski Adres: Produkt: Typ: ul. Dworcowa 34, 64-500 Szamotuły, Polska Osuszacz powietrza Aqua-Air Home YD-16 Deklaracja: My niżej podpisani (Bart Import Poland) deklarujemy na własną odpowiedzialność, że wszystkie wyżej wymienione produkty są w zgodności z następującymi dokumentami i standardami: Dyrektywy: Dyrektywa LVD (Niskonapięciowa) 2006/95/EC Dyrektywa EMC (Kompatybilność elektromagnetyczna) 2004/108/EC Dyrektywa RoHS 2002/95/EC Standardy: EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2 EN 60335-2-40:2003+A11+A12+A1 EN 50366:2003+A1 EN 55014-1:2006 EN 55014-2:1997+A1 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 Szamotuły, 25.03.2011 17