Survival Polish! OneStopPolish.com 2005 On the CD which accompanies the extended version of this book of Polish phrases for travellers, the English word or phrase is first given, followed by the Polish, and then a pause, in which you will have time to repeat the Polish. Following the pause, the Polish word or phrase will be heard a second time. Copies of the CD and the extended 15 page Polish Phrasebook on pdf can be purchased online for $ 10 from OneStopPolish. GREETINGS AND RELATED EXPRESSIONS Hello. Good day. Good morning/good afternoon Hi. Bye. Welcome! Good evening How are you? How s it going? What s up? Very well, thank you. Good. Fine. Great. Fairly well. O.K. All right. Not bad. So-so. Congratulations! Excuse me; I beg your pardon. Excuse me. (when getting someone s attention) Here you are. Don t mention it. I d be glad to. I m very grateful to you. No harm done; that s o.k. No problem. Please. You re welcome. Pleased to meet you. Good night. Goodbye. See you. See you tomorrow. Bye-bye! Go ahead. Help yourself. Thank you. Thank you very much. That s all right. That s very kind of you. You re very welcome. Dzień dobry Dzień dobry. Cześć. Witam! Dobry wieczór. Jak się masz? Jak leci? Co słychać? Bardzo dobrze, dziękuję. Dobrze. Świetnie. Dość dobrze. W porządku. Nieźle. Tak sobie. Gratuluję! Przepraszam. Proszę pana. / Proszę pani. Przepraszam pana. / Przepraszam panią. Proszę. Nie ma za co. Bardzo chętnie. Jestem bardzo wdzięczny. Nic się nie stało. Nie ma problemu. Proszę. Bardzo mi miło. Dobranoc. Do widzenia. Do zobaczenia. Do jutra. Pa pa! Proszę bardzo. Dziękuję. Dziękuję bardzo. To nic. To miło z twojej/pana/pani strony. Proszę bardzo.
INTRODUCTIONS My name is Nazywam się... What s your name? Jak masz na imię? Nice to meet you. Miło mi cię/pana/panią poznać. This is my wife/girlfriend. To moja żona/dziewczyna. This is my husband/boyfriend. To jest mój mąż/chłopak. These are my children. To są moje dzieci. TALKING ABOUT YOURSELF I m English. Jestem Anglikiem. (said by male) Jestem Angielką. (said by female) I m Dutch. Jestem Holendrem. (said by male) Jestem Holenderką. (said by female) I m German. Jestem Niemcem. (said by male) Jestem Niemką. (said by female) I live in Bristol. Mieszkam w Bristolu. I m a student. Jestem studentem. (said by male) Jestem studentką. (said by female) I m a teacher. Jestem nauczycielem. (said by male) Jestem nauczycielką. (said by female) I m a tourist. Jestem turystą. (said by male) Jestem turystką. (said by female) I work in Pracuję w I m here on business. Jestem tu służbowo. My telephone number is... Mój numer telefonu to... DO YOU SPEAK...? I don t speak Polish very well. Do you speak English? Do you speak German? How does one say that in Polish? Please, repeat that. Slowly, please. Again, please. Please say that again. Please speak more slowly. Please speak more loudly. I don t know that word. Just a minute, I ll check in the dictionary. I understand. I understand a little. I don t understand. I don t understand anything. I don t understand that word. Nie mówię po polsku zbyt dobrze. Czy mówi pan/pani po angielsku? Czy mówi pan/pani po niemiecku? Jak to się mówi po polsku? Proszę to powtórzyć. Wolniej, proszę. Jeszcze raz, proszę. Proszę to powiedzieć jeszcze raz. Proszę mówić wolniej. Proszę mówić głośniej. Nie znam tego słowa. Chwileczkę, sprawdzę w słowniku. Rozumiem. Rozumiem trochę. Nie rozumiem. Nic nie rozumiem. Nie rozumiem tego słowa.
I understand everything. I know. I don t know. I hear. I don t hear. I see. I don t see. I have no idea. Is this correct in Polish? What? / I beg your pardon? What does it mean? Wszystko rozumiem. Wiem. Nie wiem. Słyszę. Nie słyszę. Widzę. Nie widzę. Nie mam pojęcia. Czy to jest dobrze po polsku? Proszę? Co to znaczy? QUESTIONS Where is it? I m looking for Where is the police station? Please call the police/the ambulance. Where is... street? Where is the hotel? How can I get there? Where is the taxi rank? Please call a taxi. I m staying in hotel. How much is an overnight stay? I ll take this room. Please, wake me up at Where is the railway station? Where is the information office? I m lost. Where are the ticket offices? Where is the bus stop? How much is a single to? One bus ticket, please. How much is this? At which stop should I get off? Where can I change money? Is there a train to Poznań? What time? Where is the telephone? Gdzie to jest? Szukam Gdzie jest posterunek policji? Proszę wezwać policję/pogotowie. Gdzie jest ulica? Gdzie jest hotel? Jak tam dojadę? Gdzie jest postój taksówek? Proszę wezwać taksówkę. Mieszkam w hotelu. Ile kosztuje nocleg? Wezmę ten pokój. Proszę mnie obudzić o Gdzie jest stacja kolejowa? Gdzie jest informacja? Zgubiłem się. (said by male) Zgubiłam się. (said by female) Gdzie są kasy biletowe? Gdzie jest przystanek autobusowy? Ile kosztuje bilet w jedną stronę do? Poproszę jeden bilet autobusowy. Ile to kosztuje? Na którym przystanku mam wysiąść? Gdzie mogę wymienić pieniądze? Czy jest jakiś pociąg do Poznania? O której godzinie? Gdzie jest telefon? OneStopPolish.com 2005
EATING AND DRINKING Cafè Restaurant This one, please. Tea with lemon, please. Coffee, please. Coffee with milk, please. Mineral water, please. Sparkling/still Beer, please. Can I have the bill, please? Where is the toilet? Kawiarnia Restauracja To poproszę. Herbatę z cytryną, poproszę. Kawę, poproszę. Kawę z mlekiem, proszę. Wodę mineralną, poproszę. Gazowaną / niegazowaną Piwo, proszę. Poproszę o rachunek. Gdzie jest toaleta? ACCOMMODATION Do you have a room? A single/a double. For one night. I d like to stay another night. Do you have a cabin for rent? Do you have an apartment for rent? How much per night? How much for one week? Czy mają Państwo wolny pokój? Pojedyńczy/podwójny. Na jedną noc. Chcę przedłużyć pobyt na następną noc. Czy można wynająć domek? Czy można wynająć mieszkanie? Ile kosztuje jedna doba? Ile kosztuje jeden tydzień? PROBLEMS I need help. It is an emergency! Can I speak to the manager? There s a mistake on the bill. Go away! Potrzebuję pomocy. To pilne! Chciałbym rozmawiać z kierownikiem. Na rachunku jest pomyłka. Odejdź! PLACES Police station Fiver station Ambulance Hospital Airport Gorzów railway station Post office Shop with newspapers, cigarettes and bus tickets Exchange Posterunek policji Straż pożarna Pogotowie ratunkowe Szpital Lotnisko Dworzec kolejowy Gorzów Poczta Kiosk Kantor wymiany walut OneStopPolish.com 2005
DIRECTIONS On the left On the right Keep straight on Back Backwards Forward Move on Na lewo Na prawo Idź prosto Z powrotem Do tyłu Do przodu Idź dalej NUMBERS 0 Zero 1 Jeden 2 Dwa 3 Trzy 4 Cztery 5 Pięć 6 Sześć 7 Siedem 8 Osiem 9 Dziewięć 10 Dziesięć 11 Jedenaście 12 Dwanaście 13 Trzynaście 14 Czternaście 15 Piętnaście 16 Szesnaście 17 Siedemnaście 18 Osiemnaście 19 Dziewiętnascie 20 Dwadzieścia 21 Dwadzieścia jeden 22 Dwadzieścia dwa 23 Dwadzieścia trzy 30 Trzydzieści 40 Czterdzieści 50 Pięćdziesiąt 60 Sześćdziesiąt 70 Siedemdziesiąt 80 Osiemdziesiąt 90 Dziewięćdziesiąt 100 Sto 101 Sto jeden 122 Sto dwadzieścia dwa 200 Dwieście
300 Trzysta 400 Czterysta 500 Pięćset 600 Sześćset 700 Siedemset 800 Osiemset 900 Dziewięćset 1000 Tysiąc DAYS OF THE WEEK Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday Poniedziałek Wtorek Środa Czwartek Piątek Sobota Niedziela MONTHS January February March April May June July August September October November December Styczeń Luty Marzec Kwiecień Maj Czerwiec Lipiec Sierpień Wrzesień Październik Listopad Grudzień COUNTRIES, THINGS, LANGUAGES AND NATIONALITIES America; American American m/f Australia; Australian Australian m/f Austria; Austrian Austrian m/f Belgium; Belgian Belgian m/f Canada; Canadian Canadian m/f Denmark; Danish Dane m/f Ameryka; amerykański Amerykanin/Amerykanka Australia; australijski Australijczyk/Australijka Austria; austriacki Austryjak/Austryjaczka Belgia; belgijski Belg/Belgijka Kanada; kanadyjski Kanadyjczyk/Kanadyjka Dania; duński Duńczyk/Dunka
England; English Englishman / Englishwoman Finland; Finnish Finn m/f France; French Frenchman / Frenchwoman Germany; German German m/f Great Britain; British Brit m/f Holland; Dutch Dutchman / Dutchwoman Ireland; Irish Irishman / Irishwoman Israel; Israeli Israeli m/f Italy; Italian Italian m/f Norway; Norwegian Norwegian m/f Poland; Polish Pole m/f Russia; Russian Russian m/f Scotland; Scottish Scot m/f Spain; Spanish Spanish m/f Sweden; Swedish Swede m/f Wales; Welsh Welsh m/f Anglia; angielski Anglik/Angielka Finlandia; fiński Fin/Finka Francja; francuski Francuz / Francuzka Niemcy; niemiecki Niemiec / Niemka Wielka Brytania; brytyjski Brytyjczyk / Brytyjka Holandia; holenderski Holender / Holenderka Irlandia; irlandzki Irlandczyk / Irlandka Izrael; izraelski Izraelczyk / Izraelka Włochy; włoski Włoch / Włoszka Norwegia; norweski Norweg / Norweżka Polska; polski Polak / Polka Rosja; rosyjski Rosjanin / Rosjanka Szkocja; szkocki Szkot / Szkotka Hiszpania; hiszpański Hiszpan / Hiszpanka Szwecja; szwedzki Szwed / Szwedka Walia; walijski Walijczyk; Walijka On the CD which accompanies the extended version of this free book of Polish phrases for travellers, the English word or phrase is first given, followed by the Polish, and then a pause, in which you will have time to repeat the Polish. Following the pause, the Polish word or phrase will be heard a second time. Copies of the CD and the extended 15 page Polish Phrasebook (which includes a handy slang and rude word section!) on pdf can be purchased online for $ 10 from OneStopPolish. Order the full version of this phrasebook and CD today! OneStopPolish.com 2005