INSTRUKCJA DLA PROFESJONALISTÓW

Podobne dokumenty
Czyszczenie i konserwacja powierzchni Dekton Grip+ Powierzchnia antypoślizgowa

GWARANCJA 10 LAT. Silestone & ECO by Cosentino THE ORIGINAL

Obsługa i pakowanie. Dostawa materiałów. Po dostarczeniu materiału należy upewnić się, że elementy są zgodne z zamówieniem.

GWARANCJA 10 LAT. Silestone & ECO by Cosentino THE ORIGINAL

INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI

SM QUARTZ WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA BLATÓW KUCHENNYCH I ŁAZIENKOWYCH

INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Regularne mycie zapobiega powstaniu intensywnych, trudnych do usunięcia zabrudzeń.

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU System tarasów kompozytowych easydeck

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Stół prosty. Stół prosty. Wymiary: 1200x0x658 mm. Szafka 1. Zamówienie: 86595/2017/AP/MEB

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA, MONTAŻU, MAGAZYNOWANIA I CZYSZCZENIA SZKŁA

SZLIFOWANIE WIERCENIE PRAWIDŁOWA OBRÓBKA SHOWERART

Kontenerek z szufladami (od 1 do 4)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU System tarasów kompozytowych easydeck

pojedynczymi drzwiami

INSTRUKCJA MONTAŻU IOBSŁUGI

Szafa z szufladami, podwójnymi drzwiami i drążkiem

Komoda z szufladami (od 1 do 5)

Komoda 3 segmenty: drzwi, szuflady, drzwi

INSTRUKCJA MONTAŻU IOBSŁUGI

Instrukcja montażu płyt concreate

KATALOG CENIK NARZĘDZI I URZĄDZEŃ FIRMY,,SATI

Słupek do zabudowy piekarnika z 2 szufladami

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU PARAWANU WANNOWEGO WENUS. kerra, instrukcja wenus 3.indd :16

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Komoda z szufladą i drzwiami

Szafka dolna z 5 szufladami

W tym poradniku dowiesz się jak krok po kroku, zmienić wygląd swojego samochodu i akcesoriów samochodowych z wykorzystaniem PLASTICARE.

Szafka wysoka do zabudowy piekarnika i mikrofalówki

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

Regał z przegrodami i półkami: 3 x 3

INSTRUKCJA MONTAŻU OKŁADZIN DURASID

Szafka nablatowa z żaluzją

Szafka dolna z szufladą i drzwiami

Szafka dolna zlewowa z szufladą na sortowanie

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Instrukcja konserwacji, czyszczenia i pielęgnacji.

Instrukcja wykonywania połączeń metodą zgrzewania taśm dylatacyjnych Sika-Waterbar w systemach wodoszczelnych. Sika Services AG

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

KERRADECO. System ścienny. Instrukcja montażu i użytkowania

C1 USUWANIE POROSTÓW C2 CZYSZCZENIE SILNYCH ZABRUDZEŃ C4 ODNOWIENIE DREWNA CZYSZCZENIE I OCHRONA

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Malowanie ścian: łączenie kolorów za pomocą taśmy malarskiej

Słupek standardowy. Słupek standardowy. Wymiary: 800x1966x510 mm. Szafka 35. Zamówienie: 23903/2016/AP/MEB

HTC EZwood Szlifowanie powierzchni drewnianych

KERRADECO. System ścienny. Instrukcja montażu i użytkowania

Instrukcja montażu brodzików akrylowych płytkich

Szafka pod zlewozmywak

PROFILE TARASOWO-BALKONOWE

Szafa z nadstawką, półkami i podwojnymi drzwiami

TUTO. 45 min. Meble łazienkowe. Instrukcja montażu

Słupek łazienkowy z szufladą stojacy

SYSTEM SAMICH do POLEROWANIA i BARWIENIA PODŁÓG BETONOWYCH WYTYCZNE POLEROWANIA PODŁÓG BETONOWYCH.

INSTRUKCJA MONTAŻU IOBSŁUGI

Szafka łazienkowa z szufladą podwieszana. podwieszana. Wymiary: 350x850x350 mm. Szafka 6. Zamówienie: /2018/AP/MEB

Gwarancja 25 Lat LAT GWARANCJI

DM-CN A. (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG600-11

Szafka do zabudowy piekarnika

ZACIERACZKI i MAsZyny szlifujące

Szafa z podwójnymi drzwiami i drążkiem

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA PŁYTY GIPSOWO - KARTONOWE

Komoda z drzwiami. Komoda z drzwiami. Wymiary: 600x600x350 mm. Szafka 2. Zamówienie: 47394/2017/AP/MEB

SENSA WA RUN K GWARANCJI

Narzędzia i zasady montażu UWAGA. Zamówienie: 23903/2016/AP/MEB

Nasze modele wykonane są ze stali kwasoodpornej 0H18N9 posiadającej certyfikat : PZH

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

brodzik [INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA] IN-003b INEA WYPOSAŻENIE NOWOCZESNYCH ŁAZIENEK Strona 1

Optima Canopy akcesoria do podwieszenia

Szafka wisząca na mikrofalówkę

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

ZALECENIA TECHNICZNE TRIMO INSTRUKCJA MONTAŻU

Instrukcje obchodzenia się z produktem

2 INSTRUKCJA MONTAŻU CLIMAVER Włączenie nagrzewnic elektrycznych... Zaślepienie przewodu

Instrukcja montażu brodzików akrylowych płytkich

COALA WALLDESIGN NW UV/LX

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU

Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148

INSTRUKCJA MONTAŻU Podbitek dachowych i okładzin ściennych OROBEL

TUTO. 60 min. Meble łazienkowe. Instrukcja montażu

Z czego zbudowany jest grzejnik na podłodze? Warstwy instalacji ogrzewania podłogowego opisują eksperci z firmy Viessmann

SZLIFOWANIE WIERCENIE PRAWIDŁOWA OBRÓBKA SHOWERART

Listwy cokołowe Cokoły do PVC i wykładziny Perfis para "bricolage""faça você mesmo"

SYSTEMU STB-KLEJONY SYSTEMU STB-KLEJONY 73

Zalecenia montażowe listwy przypodłogowe i narożniki nora

Transkrypt:

Silestone INSTRUKCJA DLA PROFESJONALISTÓW RECYCLED SURFACES THE ORIGINAL

Obróbka Jeśli wykonujecie Państwo blat z więcej niż jednej płyty, należy uprzednio sprawdzić czy wszystkie płyty pasują do siebie pod względem koloru i wzoru, poprzez ułożenie ich obok siebie. Nazwa koloru Numer seryjny płyty Wymiary Każda płyta posiada naklejkę ze specyfikacją, gdzie podany jest kolor, numer seryjny płyty, dokładne wymiary, data produkcji oraz wykończenie powierzchni. Ważne, aby zachować numer referencyjny płyty, tak aby w razie potrzeby móc ją w przyszłości zidentyfikować lub złożyć reklamację w przypadku otrzymania wadliwego produktu. Data produkcji Ton koloru Rodzaj wykończenia powierzchni Cięcie Powierzchnia stołu, na której wykonujemy cięcie powinna być jednolita, solidna, idealnie gładka i pozioma. Należy się upewnić, że powierzchnia, na której spoczywa obrabiany blat nie spowoduje jego przesunięcia oraz, że tarcze piły są w idealnym stanie (bez brakujących elementów czy śladów zużycia). Prędkość cięcia: Płyty o gr. 2cm: 3-3,5m/min Płyty o gr. 3cm: 2,5-3m/min Należy skierować stały bezpośredni strumień wody na przód ostrza podczas procesu cięcia.

Pierwsze cięcie Silestone lub Silestone Eco wyprodukowane przez Cosentino powinno być wzdłużne, a drugie poprzeczne, tak jak przedstawia rysunek. Cięcie płyty o gr. 3cm odbywa się w dwóch etapach. W pierwszym etapie materiał należy przeciąć tylko do połowy grubości płyty. Podczas drugiego cięcia przecinamy materiał przez całą jego grubość. Tarcza powinna być ustawiona idealnie prostopadle do kierunku cięcia. Prędkość obrotowa: 2500rpm dla tarczy o śr. 20cm; 3500rpm dla tarczy o śr. 15cm. Zalecane środki ostrożności Nie należy umieszczać Silestone na zewnątrz lub w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieniowania UV. W miarę upływu czasu kolor i odcień materiału może ulec zmianie z uwagi na promieniowanie słoneczne. Nie należy stosować repelentów, uszczelniaczy, nabłyszczaczy, itp. w celu uzyskania połysku. Blaty Silestone po zainstalowaniu, błyszczą swoim naturalnym blaskiem. Repelenty i nabłyszczacze zapewniają jedynie chwilowy połysk. Nie używać środków do usuwania farb, sody kaustycznej ani innych produktów zawierających kwasy metylenu, środków do czyszczenia rur odpływowych, zmywaczy do paznokci z acetonem lub produktów o ph powyżej 10. W przypadku zastosowania wybielaczy lub rozpuszczalników należy rozcieńczyć je wodą, nie wolno ich nigdy pozostawić w stałym kontakcie z produktem. Wybielacze i rozpuszczalniki mogą oddziaływać na materiał pozostawione na powierzchni dłużej niż 12 godzin. Należy unikać stosowania produktów na bazie chloru i kwasu fluorowodorowego (obecnych w środkach do czyszczenia pędzli). Nie zaleca się ponownego polerowania powierzchni zarówno w przypadku blatu jak i posadzki. Nie należy używać odtłuszczających środków czyszczących. Nie sprzedawaj produktów, które nie posiadają naklejki potwierdzającej oryginalność Silestone Nie należy umieszczać Silestone and ECO by Cosentino w miejscach stale narażonych na wysoką temperaturę. Nie należy używać produktów do czyszczenia pędzli i wyrobów z metalu, środków do czyszczenia piekarników. Należy unikać bezpośredniego kontaktu powierzchni Silestone ze źródłem ciepła (garnki, patelnie etc.). Zaleca się, aby zawsze stawiać gorące przedmioty na podkładkach termicznych.

Polerowanie krawędzi do profilu połowy wałka i ćwierć wałka Polerowanie krawędzi Silestone przy użyciu ręcznej szlifierki do polerowania na mokro Polerowanie krawędzi przy użyciu automatycznej boczkarki do krawędzi prostych Głowice polerskie z segmentami ściernymi powinny być w dobrym stanie bez uszkodzeń, tak, aby można osiągnąć dobry profil. Boczkarka 6-głowicowa: dysk ścierny o ziarnistości 60, 220, 400, 800, 1500 Boczkarka 8-głowicowa: dysk ścierny o ziarnistości 120, 220, 400, 800, 1500, 3000 Prędkość *: ok. 20-25cm/min Ciśnienie: 2-3 bary. *Dla kolorów ciemnych zalecana prędkość 40-50cm/min Polerowanie krawędzi z powierzchnią Suede Diamentowe dyski na rzepy do polerowania muszą być w dobrym stanie. Zarówno stół roboczy jak i obrabiany fragment blatu muszą być odpowiednio zabezpieczone, aby wyeliminować ryzyko jakiegokolwiek ruchu podczas polerowania. Zaleca się pracę z prędkością mniejszą niż 4000rpm. Należy zapewnić stały dopływ wody skierowany bezpośrednio na polerowany obszar, tak aby powierzchnia pozostała zimna i nie była narażona na przegrzanie. Polerować z użyciem dysków diamentowych. Szlifierkę do polerowania należy delikatnie przesuwać po powierzchni materiału nie dociskając jej. Należy unikać pozostawiania szlifierki w jednym miejscu, maszyna powinna być w ciągłym ruchu. Należy używać diamentowych dysków ściernych w następującej sekwencji ziarnistości: 50, 100, 200, 400, 800, 1500, 3000. Polerowanie ręczne Boczkarka 6-głowicowa: dysk ścierny o ziarnistości 60, 120, 220, 400, 800, 1500 Boczkarka 8-głowicowa: dysk ścierny o ziarnistości 60, 120, 220, 400, 800, 1500, 3000 Prędkość*: ok. 50-60cm/min Ciśnienie: 2-3 bary. *Dla kolorów ciemnych zalecana prędkość 40-50cm/min Polerowanie z użyciem automatycznej boczkarki do krawędzi Używać materiałów ściernych do wykończenia powierzchni z efektem matowym lub skóry. Narzędzia można zakupić u dowolnego sprzedawcy lub autoryzowanego dystrybutora przez Cosentino S.A. Polerowanie ręczne powinno być wykonywane z użyciem wody. Maszyna do polerowania ręcznego powinna mieć zapewniony stały dopływ wody, przez co powierzchnia polerowanego materiału pozostanie zimna. Rekomendowana sekwencja ziarnistości: 36, 36, 46, 46, 60, 120, 220, 400, 600. Dla dysków o ziarnistości 36, 46, 60 i 120 zaleca się prędkość 1500-2000rpm Dla dysków o ziarnistości 220, 400 i 600 zaleca się prędkość 2500-3000rpm WAŻNE! Z uwagi na ryzyko wyłamania zębów, zaleca się aby nie dociskać urządzenia zbyt mocno do powierzchni materiału. Ciśnienie głowic polerskich na krawędź materiału powinno być możliwie niskie, aby zapobiec zerwaniu włosa lub segmentu ściernego. Aby to osiągnąć powinno być użyte ciśnienie zwrotne i ciśnienie wyjściowe w głowicach, tak jak na załączonym rysunku. Tace z koncentrycznymi śrubami używane są do prostych krawędzi, kiedy materiał jest polerowany, szczotkowany lub zmatowiony. Tace i śruby koncentryczne są używane do specjalnych krawędzi. WAŻNE! Z uwagi na ryzyko wyłamania zębów, zaleca się, aby nie dociskać urządzenia zbyt mocno do powierzchni materiału.

Praktyczne wskazówki dla profesjonalistów Należy zawsze przestrzegać zaleceń bezpieczeń -stwa opublikowanych w niniejszym poradniku dotyczącym pracy z Silestone i ECO wyprodukowanym przez Cosentino. Cięcie i obróbka powinny być wykonywane metodą na mokro (z użyciem wody). Metoda ta zmniejsza emisję pyłów i pozwala kontrolować ich przenikanie do atmosfery. Każdorazowo po obróbce materiału należy dokładnie umyć ręce i twarz. Podczas obróbki nie należy spożywać jedzenia ani napojów oraz palić tytoniu. Firma Cosentino nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z obróbki niezgodnej z zaleceniami opisanymi w niniejszej broszurze. Każda reklamacja musi być opatrzona numerem seryjnym płyty (lub płyt) użytej do wykonania blatu. Numer seryjny nadrukowany jest na etykiecie przyklejonej do płyty. Dane techniczne Odnotowano, że najlepsze efekty wykończenia uzyskuje się używając głowicy mimośrodowej. Pierwsze 4 głowice powinny mieć prędkość rotacyjną 1500r.p.m. Ostatnie 4 głowice powinny mieć prędkość rotacyjną 1500r.p.m. Ciśnienie dla wszystkich głowic powinno być jednakowe i wynosić 1,2 bara. Ciśnienie wsteczne (ciśnienie zasysania) to 1 bar. UWAGA: Należy pamiętać, że wartości ciśnienia zostały podane dla maszyny COMANDULLI. Przy użyciu innych maszyn należy zawsze zwrócić uwagę na dostępne funkcje i możliwości obróbki. Konieczna jest regulacja maszyny do osiągnięcia optymalnego ciśnienia, mając na uwadze zalecenia producenta maszyny, w której obrabiany jest materiał.

Tabela przedstawia parametry pozycjonowania narzędzi do profilu prostych krawędzi. Ciśnienie Gradacja Prędkość Ciśnienie Ciśnienie zwrotne 1 pozycja 36 70 cm/min 2 pozycja 46 70 cm/min 3 pozycja 60 70 cm/min 4 pozycja 120 70 cm/min 5 pozycja 220 70 cm/min 6 pozycja 300 70 cm/min Tabela przedstawia parametry pozycjonowania narzędzi do profilu specjalnych krawędzi. Ciśnienie Gradacja Prędkość Ciśnienie Ciśnienie zwrotne 1 pozycja Abrasivo Convencional 220 30 cm/min 2 pozycja Abrasivo Convencional 220 30 cm/min 3 pozycja 60 30 cm/min 4 pozycja 120 30 cm/min 5 pozycja 220 30 cm/min 6 pozycja 380 30 cm/min

Instalacja Krok 1 Krok 2 Krok 3 Ważne: Szczelina pomiędzy blatem a płytą grzewczą powinna być jak największa. Nie należy dopuści,ć aby elementy mocujące wywierały nacisk na blat (o ile jest to możliwe). Promień otworów w narożnikach nie powinien być mniejszy niż 4mm. Można to osiągnąć używając wiertła o średnicy 8mm. Tam gdzie jest to możliwe, promień powinien być większy niż 4mm. Nie należy krzyżować nacięć przy wycinaniu otworu narożniki powinny być zaokrąglone. Krok 4 Krok 5 Krok 6 Należy się upewnić, że elementy podpierające blat są wypoziomowane przez regulację nóżek. Należy zwrócić uwagę na blaty łączone (2+2) lub łączone ukośne, powinny być montowane ze wzmocnieniami w miejscach wskazanych na rysunku, dzięki czemu blat jest właściwie umiejscowiony na ścianach szafki kuchennej. Narożnik powinien być wypoziomowany i odpowiednio podparty. Należy upewnić się, że konstrukcja szafki w okolicy zlewu/płyty grzewczej jest wystarczająca stabilna i wytrzymała, aby wyeliminować ryzyko wygięcia blatu. Należy umieścić aluminiową taśmę odbijającą ciepło we wszystkich miejscach bezpośredniego kontaktu blatu ze źródłem ciepła. Następnie przykleić taśmę izolacyjną do krawędzi blatu wokół płyty grzejnej. Taśma powinna ściśle przylegać na całej krawędzi i nie powinna być nigdy usuwana. Płytę izolacyjną należy umieścić pod blatem. Płytę należy przykleić do blatu za pomocą silikonu w miejscu nad zmywarką lub pralką. Krok 7 Krok 8 Krok 9 Aby uzyskać idealnie gładkie spoiwo, należy używać pigmentów Juntax, Solumastik i silikonów Colorsil. Skontaktuj się ze swoim dystrybutorem odnośnie dostępności. Blaty Silestone i ECO by Cosentino nie powinny być dokładnie wpasowane między ściany, meble itp. Należy pozostawić 3mm szczelinę dylatacyjną z każdej strony, a do montażu użyć silikonu Colorsil. Zaopatrz swojego klienta w specjalny zestaw akcesoriów czyszcząco-zabezpieczających, tak aby umożliwić mu prawidłowe użytkowanie blatu Silestone.

1 2 3 NIE TAK 4 5 6 7 8 9

Użytkowanie Tłuste plamy: nałożyć niewielką ilość środka Q-Action (lub środka o podobnym działaniu) na plamę i delikatnie przetrzeć miękką szmatką lub gąbką (np. Scotch-Brite) dopóki plama nie zniknie. Następnie spłukać powierzchnię czystą wodą i osuszyć. Plamy z silikonu i kleju do kompozytów kwarcowych: Zeskrobać plamę nożykiem i zastosować Clean Colorsil (lub inny rozpuszczalnik nie zawierający w swoim składzie dichlorometanu), a następnie przetrzeć miękką szmatką. Następnie spłukać powierzchnię czystą wodą i osuszyć. Zaleca się, aby plamy tego typu usuwać niezwłocznie po instalacji blatu. Plamy z kamienia (osad z wody): Nałożyć na plamę odkamieniacz Viakal (lub podobny) i pozostawić na jednej minutę. Następnie spłukać czystą wodą i osuszyć. Trudne plamy: Polać powierzchnię środkiem Q-Action (lub podobnym) i pozostawić na dwie minuty. Następnie przetrzeć miękką szmatką, spłukać czystą wodą i osuszyć.

Poradnik techniczny Zalecenia i wnioski zawarte w tym dokumencie powinny służyć wyłącznie jako wytyczne dla wdrażania środków organizacyjnych, technicznych i indywidualnych nawyków. Pod żadnym pozorem nie powinny określać zobowiązań prawnych w zakresie bezpieczeństwa i nie mogą zastępować przepisów odnoszących się do ustawodawstwa krajowego, w tym oceny ryzyka, planowania działań korygujących, szczególne porad technicznych, szkoleń i informacji medycyny prewencyjnej, bezpieczeństwa i higieny pracy, itp. Opisane porady nie zastępują przepisów, które chronią zdrowie i życie pracownika.

THE ORIGINAL RECYCLED SURFACES COSENTINO HEADQUARTERS Ctra. Baza a Huércal - Overa, km 59 / 04850 - Cantoria - Almería (Spain) Tel.: +34 950 444 175 / Fax: +34 950 444 226 / info@cosentino.com www.cosentino.com / www.silestone.com / www.ecobycosentino.com * ** LAT 10 GWARANCJI * Ver condiciones particulares de la garantía. ** Obtenga información sobre colores con certificación NSF a través de www.nsf.org