Warszawa, dnia 5 stycznia 2017 r. Poz. 37 OŚWIADCZENIE RZĄDOWE. z dnia 16 listopada 2016 r.

Podobne dokumenty
Warszawa, dnia 4 kwietnia 2012 r. Poz. 371

Warszawa, dnia 17 stycznia 2019 r. Poz. 104

Warszawa, dnia 20 kwietnia 2016 r. Poz. 550 OŚWIADCZENIE RZĄDOWE. z dnia 1 marca 2016 r.

Algierska Republika Ludowo-Demokratyczna 30 marca grudnia 2009 Księstwo Andory 27 kwietnia 2007 Antigua i Barbuda 30 marca 2007

Warszawa, dnia 5 lipca 2019 r. Poz OŚWIADCZENIE RZĄDOWE. z dnia 17 maja 2019 r.

AKT KOŃCOWY. AF/ACP/CE/2005/pl 1

100 der Beilagen XXIII. GP - Beschluss NR - 55 Schlussakte polnisch (Normativer Teil) 1 von 11 AKT KOŃCOWY. AF/ACP/CE/2005/pl 1

Warszawa, dnia 24 kwietnia 2014 r. Poz. 520

Warszawa, dnia 28 marca 2014 r. Poz. 409 OŚWIADCZENIE RZĄDOWE. z dnia 10 grudnia 2013 r.

Warszawa, dnia 17 września 2013 r. Poz OŚWIADCZENIE RZĄDOWE. z dnia 15 lutego 2013 r.

Dziennik Ustaw Nr Poz. 245 i 246. Po zaznajomieniu si z powy szym protoko em, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oêwiadczam, e:

Globalne rozpowszechnienie nadwagi i otyłości u dorosłych według regionu

SEJM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ V kadencja Prezes Rady Ministrów RM Pan Marek Jurek Marszałek Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej

Teks konwencji został opublikowany w Dzienniku Ustaw z 2005 r., Nr 112, poz. 938 KONWENCJA

Spis treści. Wstęp. ARMENIA Demokratyczna Republika Armenii Armeńska Socjalistyczna Republika Radziecka Republika Armenii od 1991

Ratyfikacja drugiego okresu rozliczeniowego Protokołu z Kioto do Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu ZAŁĄCZNIK

Dz.U Nr 29 poz. 271 ROZPORZĄDZENIE RADY MINISTRÓW

CENNIK POŁĄCZEŃ TELEFONICZNYCH Telefon Stacjonarny w LIMES

Uznawanie świadectw maturalnych (stan na dzień )

OŚWIADCZENIE RZĄDOWE z dnia 23 sierpnia 2010 r.

15410/17 AC/mit DGC 1A. Rada Unii Europejskiej. Bruksela, 14 maja 2018 r. (OR. en) 15410/17. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0319 (NLE)

ZAŁĄCZNIK. Wniosek dotyczący decyzji Rady

Dziennik Ustaw Nr Poz. 544 OÂWIADCZENIE RZÑDOWE. z dnia 23 czerwca 2001 r.

ZAŁĄCZNIK. wniosku w sprawie decyzji Rady

Globalne występowanie nadwagi i otyłości u dorosłych według regionu

Warszawa, dnia 6 lutego 2013 r. Poz. 178

Ubezpieczenie Dziura w drodze

Warszawa, dnia 3 lipca 2014 r. Poz. 892

AKCJA 2 PARTNERSTWA STRATEGICZNE

Kraj Prefixy Cena brutto z VAT :

Wniosek DECYZJA RADY

AKT KOŃCOWY. AF/EEE/BG/RO/pl 1

Cennik Połączeń realizowanych w ramach usługi Karta Tani Telefon

Szczepienia przed wyjazdem za granicę

OÂWIADCZENIE RZÑDOWE. z dnia 31 sierpnia 2007 r.

KRÓLESTWO BELGII, REPUBLIKA BUŁGARII, REPUBLIKA CZESKA, KRÓLESTWO DANII, REPUBLIKA FEDERALNA NIEMIEC, REPUBLIKA ESTOŃSKA, IRLANDIA, REPUBLIKA GRECKA,

Protokół w sprawie obaw narodu irlandzkiego co do Traktatu z Lizbony

Następujące kraje mogą w pełni uczestniczyć we wszystkich akcjach programu Erasmus+: Litwa Luksemburg Węgry Malta Holandia Austria Polska

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2016) 69 final - ZAŁĄCZNIK I.

Uzupełnienie do Przewodnika po programie Młodzież w działaniu obowiązuje od 1 stycznia 2007 r.

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

STATYSTYKA PODJйTYCH DECYZJI DLA WIZ C I D W PODZIALE NA CEL WYDANIA WIZY, OBYWATELSTWO APLIKUJ CYCH

OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY. z dnia 18 kwietnia 2005 r.

Marek Gróbarczyk Warszawa, dnia marca 2016 r.

Druk nr 104 Warszawa, 30 listopada 2005 r.

wzw A, wzw B, żółta gorączka (febra), błonica, wścieklizna, szczepionka p/gruźlicza p/gruźlicza Australia wzw A, błonica, tężec, polio, dur brzuszny

Cennik połączeń międzynarodowych

Dokument z posiedzenia cor01 SPROSTOWANIE

Pełny cennik rozmów zagranicznych

Wniosek DECYZJA RADY

- Malediwy. Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Porady dla podróżnych

KA107 Współpraca z krajami partnerskimi - konkurs 2016

- Wyspy Świętego Tomasza i Książęca

AKT KOŃCOWY. AF/EEE/XPA/pl 1

Cennik Międzynarodowy

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI. z dnia r.

Warszawa, dnia 9 lutego 2012 r. Pozycja 147 OŚWIADCZENIE RZĄDOWE. z dnia 22 grudnia 2011 r.

CENNIK DOMOWY CENA NETTO

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 kwietnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Protokół w sprawie obaw narodu irlandzkiego co do Traktatu z Lizbony

995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 16 Änderungsprotokoll in polnischer Sprache-PL (Normativer Teil) 1 von 8

- Nepal. Porady dla podróżnych. Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Guide_homepage

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Tuvalu dotyczącej zniesienia wiz krótkoterminowych

Przydział i uruchomienie jednego numeru telefonicznego z puli jawtel.pl: - koszt uruchomienia: 250 PLN - obowiązująca promocyjna opłata: 29 PLN

CENNIK USŁUG TELEFONICZNYCH. NAZWA PAKIETU START PREMIUM MAX ABONAMENT 15 ZŁ 40 ZŁ 60 ZŁ DARMOWE MINUTY 60 min. 350 min. BEZ LIMITU POŁĄCZENIA KRAJOWE

Połączenia głosowe SMS. Afganistan 112 TAK TAK TAK TAK B. Albania 112 TAK TAK TAK TAK B. Algieria 112 TAK TAK TAK TAK C Amerykańskie Wyspy Dziewicze

PUBLIC CLIMA70 ENV618 ENER317 ONU85 ISL /14 KAD/alb 1 DGE1 LIMITE PL. Rada UniEuropejskiej. Bruksela,11listopada2014r. (OR.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 maja 2018 r. (OR. en)

Telewizja Kablowa DIPOL Sp. z o.o. Cennik połączeń międzynarodowych

CYFROWA TELEFONIA STACJONARNA

Wniosek DECYZJA RADY

- Wybrzeże Kości Słoniowej. Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Porady dla podróżnych

` Cennik połączeń zagranicznych obowiązujący od Strona 1 z 6

WSPÓLNE DEKLARACJE I OŚWIADCZENIA OBECNYCH UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON I NOWYCH UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON UMOWY

Cennik połączeń telefonicznych

CENNIK WYSYŁEK CLARESA.PL

Oto cennik, którego szukasz!

- Hongkong. Porady dla podróżnych. Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Guide_homepage

- Cypr. Porady dla podróżnych. Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Guide_homepage

Druk nr 1408 Warszawa, 17 maja 2013 r.

- Egipt. Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Porady dla podróżnych

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 kwietnia 2017 r. (OR. en)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący DECYZJI RADY

- Autonomia Palestyńska. Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Porady dla podróżnych

List of Ratifications of ILO Conventions Nos. 81, 129 and 150

NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ

- Słowacja. Porady dla podróżnych. Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Guide_homepage

- Słowenia. Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Porady dla podróżnych

13352/1/18 REV 1 jp/ur 1 ECOMP.2.B

ZAŁĄCZNIKI ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Cennik po àczeƒ telefonicznych

U S T AWA. z dnia. w Genewie w dniu 19 października 1953 r.

Lista ambasad i konsulatów honorowych RP

Warszawa, dnia 8 lipca 2015 r. Poz. 962 OŚWIADCZENIE RZĄDOWE. z dnia 30 kwietnia 2015 r.

CENNIK USŁUG TELEFONICZNYCH Obowiązuje od 1 lutego 2017 r.

CENNIK USŁUG TELEFONICZNYCH Obowiązuje od 1 sierpnia 2019 r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 marca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 września 2016 r. (OR. en)

- Izrael. Porady dla podróżnych. Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Guide_homepage

- Mozambik. Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Porady dla podróżnych

Transkrypt:

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 5 stycznia 2017 r. Poz. 37 OŚWIADCZENIE RZĄDOWE z dnia 16 listopada 2016 r. w sprawie mocy obowiązującej Porozumienia paryskiego do Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu, sporządzonej w Nowym Jorku dnia 9 maja 1992 r., przyjętego w Paryżu dnia 12 grudnia 2015 r. Podaje się niniejszym do wiadomości, że na podstawie ustawy z dnia 6 października 2016 r. o ratyfikacji Porozumienia paryskiego do Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu, sporządzonej w Nowym Jorku dnia 19 maja 1992 r. 1), przyjętego w Paryżu w dniu 12 grudnia 2015 r. (Dz. U. poz. 1631) Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej dnia 7 października 2016 r. ratyfikował niniejsze porozumienie. Zgodnie z art. 21 ust. 1 porozumienia weszło ono w życie dnia 4 listopada 2016 r. Zgodnie z art. 21 ust. 3 porozumienia weszło ono w życie w stosunku do Rzeczypospolitej Polskiej dnia 6 listopada 2016 r. W chwili złożenia dokumentu ratyfikacyjnego Rzeczpospolita Polska złożyła następującą deklarację: Rząd Rzeczypospolitej Polskiej uznaje, że zgodnie z art. 9 ust. 1 Porozumienia paryskiego Strony będące państwami rozwiniętymi są zobowiązane do dostarczania środków finansowych, żeby pomóc Stronom będącym państwami rozwijającymi się zarówno w łagodzeniu zmian klimatu, jak i w adaptacji, kontynuując wypełnianie istniejących zobowiązań w ramach Konwencji. W tym kontekście Rząd Rzeczypospolitej Polskiej odnotowuje, że Polska jest Stroną Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu, która nie jest wymieniona w Załączniku II.. Jednocześnie podaje się do wiadomości, że na podstawie art. 21 ust. 3 porozumienia następujące państwa i organizacja międzynarodowa stały się albo staną się stronami niniejszego porozumienia 2) w poniższych datach: Republika Albanii 4 listopada 2016 r. Algierska Republika Ludowo-Demokratyczna 19 listopada 2016 r. Antigua i Barbuda 4 listopada 2016 r. Królestwo Arabii Saudyjskiej 3 grudnia 2016 r. Republika Argentyńska 4 listopada 2016 r. Republika Austrii 4 listopada 2016 r. Wspólnota Bahamów 4 listopada 2016 r. Ludowa Republika Bangladeszu 4 listopada 2016 r. Barbados 4 listopada 2016 r. Belize 4 listopada 2016 r. 1) Tekst Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu, sporządzonej w Nowym Jorku dnia 9 maja 1992 r., został ogłoszony w Dz. U. z 1996 r. poz. 238. 2) Aktualna informacja o państwach-stronach Porozumienia paryskiego do Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu, sporządzonej w Nowym Jorku dnia 9 maja 1992 r., przyjętego w Paryżu dnia 12 grudnia 2015 r., jest dostępna na stronie depozytariusza: https://treaties.un.org/pages/viewdetails.aspx?src=treaty&mtdsg_no=xxvii-7-d&chapter=27&clang=_en.

Dziennik Ustaw 2 Poz. 37 Republika Beninu 30 listopada 2016 r. Republika Białorusi 4 listopada 2016 r. Wielonarodowe Państwo Boliwia 4 listopada 2016 r. Federacyjna Republika Brazylii 4 listopada 2016 r. Państwo Brunei Darussalam 4 listopada 2016 r. Chińska Republika Ludowa 3) 4 listopada 2016 r. Królestwo Danii 4) 1 grudnia 2016 r. Wspólnota Dominiki 4 listopada 2016 r. Republika Estońska 4 grudnia 2016 r. Republika Fidżi 4 listopada 2016 r. Republika Francuska 4 listopada 2016 r. Republika Gabońska 2 grudnia 2016 r. Republika Ghany 4 listopada 2016 r. Republika Grecka 13 listopada 2016 r. Grenada 4 listopada 2016 r. Kooperacyjna Republika Gujany 4 listopada 2016 r. Republika Gwinei 4 listopada 2016 r. Republika Hondurasu 4 listopada 2016 r. Republika Indii 4 listopada 2016 r. Republika Indonezji 30 listopada 2016 r. Irlandia 4 grudnia 2016 r. Republika Islandii 4 listopada 2016 r. Republika Kamerunu 4 listopada 2016 r. Kanada 4 listopada 2016 r. Republika Kiribati 4 listopada 2016 r. Republika Korei 3 grudnia 2016 r. Koreańska Republika Ludowo-Demokratyczna 4 listopada 2016 r. Republika Kostaryki 12 listopada 2016 r. Laotańska Republika Ludowo-Demokratyczna 4 listopada 2106 r. Wielkie Księstwo Luksemburga 4 grudnia 2016 r. Republika Madagaskaru 4 listopada 2016 r. Republika Malediwów 4 listopada 2016 r. Republika Mali 4 listopada 2016 r. Republika Malty 4 listopada 2016 r. Królestwo Marokańskie 4 listopada 2016 r. Republika Mauritiusu 4 listopada 2016 r. Meksykańskie Stany Zjednoczone 4 listopada 2016 r. Sfederowane Stany Mikronezji 4 listopada 2016 r. Księstwo Monako 23 listopada 2016 r. 3) Ma zastosowanie również do Specjalnych Regionów Administracyjnych Chińskiej Republiki Ludowej: Hongkongu i Makau. 4) Nie ma zastosowania do Grenlandii.

Dziennik Ustaw 3 Poz. 37 Mongolia 4 listopada 2016 r. Republika Namibii 4 listopada 2016 r. Republika Nauru 4 listopada 2016 r. Federalna Demokratyczna Republika Nepalu 4 listopada 2016 r. Republika Federalna Niemiec 4 listopada 2016 r. Republika Nigru 4 listopada 2016 r. Niue 27 listopada 2016 r. Królestwo Norwegii 4 listopada 2016 r. Nowa Zelandia 5) 4 listopada 2016 r. Republika Palau 4 listopada 2016 r. Państwo Palestyna 4 listopada 2016 r. Republika Panamy 4 listopada 2016 r. Niezależne Państwo Papui-Nowej Gwinei 4 listopada 2016 r. Republika Paragwaju 13 listopada 2016 r. Republika Peru 4 listopada 2016 r. Rzeczpospolita Polska 6 listopada 2016 r. Republika Portugalska 4 listopada 2016 r. Republika Południowej Afryki 1 grudnia 2016 r. Republika Środkowoafrykańska 10 listopada 2016 r. Republika Rwandy 5 listopada 2016 r. Federacja Saint Kitts i Nevis 4 listopada 2016 r. Saint Lucia 4 listopada 2016 r. Saint Vincent i Grenadyny 4 listopada 2016 r. Niezależne Państwo Samoa 4 listopada 2016 r. Republika Senegalu 4 listopada 2016 r. Republika Seszeli 4 listopada 2016 r. Republika Sierra Leone 1 grudnia 2016 r. Republika Singapuru 4 listopada 2016 r. Republika Słowacka 4 listopada 2016 r. Federalna Republika Somalii 4 listopada 2016 r. Demokratyczno-Socjalistyczna Republika Sri Lanki 4 listopada 2016 r. Stany Zjednoczone Ameryki 4 listopada 2016 r. Królestwo Suazi 4 listopada 2016 r. Królestwo Szwecji 12 listopada 2016 r. Królestwo Tajlandii 4 listopada 2016 r. Królestwo Tonga 4 listopada 2016 r. Turkmenistan 19 listopada 2016 r. Tuvalu 4 listopada 2016 r. Republika Ugandy 4 listopada 2016 r. 5) Nie ma zastosowania do Tokelau.

Dziennik Ustaw 4 Poz. 37 Ukraina 4 listopada 2016 r. Unia Europejska 4 listopada 2016 r. Wschodnia Republika Urugwaju 18 listopada 2016 r. Republika Vanuatu 4 listopada 2016 r. Węgry 4 listopada 2016 r. Socjalistyczna Republika Wietnamu 3 grudnia 2016 r. Republika Wybrzeża Kości Słoniowej 24 listopada 2016 r. Wyspy Cooka 4 listopada 2016 r. Republika Wysp Marshalla 4 listopada 4016 r. Wyspy Salomona 4 listopada 2016 r. Demokratyczna Republika Wysp Świętego Tomasza i Książęcej 2 grudnia 2016 r. Państwo Zjednoczonych Emiratów Arabskich 4 listopada 2016 r. Przy składaniu dokumentów ratyfikacyjnych lub zatwierdzenia niżej wymienione państwa złożyły następujące zastrzeżenia lub deklaracje: Republika Indii The Government of India declares its understanding that, as per its national laws; keeping in view its development agenda, particularly the eradication of poverty and provision of basic needs for all its citizens, coupled with its commitment to following the low carbon path to progress, and on the assumption of unencumbered availability of cleaner sources of energy and technologies and financial resources from around the world; and based on a fair and ambitious assessment of global commitment to combating climate change, it is ratifying the Paris Agreement. Rząd Indii oświadcza, iż rozumie, zgodnie ze swoim prawem krajowym; mając na uwadze agendę rozwojową, w szczególności zwalczanie ubóstwa i zaspokojenie podstawowych potrzeb wszystkich swoich obywateli, w parze z zaangażowaniem na rzecz podążania niskoemisyjną ścieżką postępu i na podstawie założenia o nieutrudnionym dostępie do czystszych źródeł energii i technologii i zasobów finansowych z całego świata; oraz w oparciu o sprawiedliwą i ambitną ocenę globalnego zaangażowania na rzecz zwalczania zmian klimatu, ratyfikuje Porozumienie paryskie. Meksykańskie Stany Zjednoczone In accordance with their national legal framework, and in consideration of the best and most up-to-date scientific information available and incorporated by the Intergovernmental Panel on Climate Change, the United Mexican States understands greenhouse gas emissions to mean the release into the atmosphere of greenhouse gases and/or their precursors and aerosols into the atmosphere, including, where applicable, greenhouse compounds, within a specific area and during a specific period of time. Zgodnie ze swoim krajowym systemem prawnym oraz biorąc pod uwagę najlepszą i najbardziej aktualną dostępną wiedzę naukową przyjętą przez Międzyrządowy Panel ds. Zmian Klimatu, Meksykańskie Stany Zjednoczone rozumieją emisje gazów cieplarnianych jako uwalnianie do atmosfery gazów cieplarnianych lub ich prekursorów i aerozoli, włącznie ze, stosownie do okoliczności, związkami cieplarnianymi, na określonym terytorium i w określonym przedziale czasu. Sfederowane Stany Mikronezji The Government of the Federated States of Micronesia declares its understanding that its ratification of the Paris Agreement does not constitute a renunciation of any rights of the Government of the Federated States of Micronesia under international law concerning State responsibility for the adverse effects of climate change, and that no provision in the Paris Agreement can be interpreted as derogating from principles of general international law or any claims or rights concerning compensation and liability due to the adverse effects of climate change; and The Government of the Federated States of Micronesia further declares that, in light of the best available scientific information and assessments on climate change and its impacts, it considers the emission reduction obligations in the Paris Agreement to be inadequate to prevent a global temperature increase above 1.5 degrees Celsius relative to pre-industrial levels, and as a consequence, such emissions will have severe implications for the national interests of the Government of the Federated States of Micronesia.

Dziennik Ustaw 5 Poz. 37 Rząd Sfederowanych Stanów Mikronezji oświadcza, iż rozumie, że ratyfikacja Porozumienia paryskiego nie oznacza wyrzeczenia się jakichkolwiek praw Rządu Sfederowanych Stanów Mikronezji w ramach prawa międzynarodowego w odniesieniu do odpowiedzialności państw za negatywny wpływ zmian klimatu i że żaden przepis w Porozumieniu paryskim nie może być interpretowany jako wyjątek od generalnych zasad prawa międzynarodowego ani jakichkolwiek roszczeń lub praw odnoszących się do odszkodowania z tytułu wpływu zmian klimatu; oraz Rząd Sfederowanych Stanów Mikronezji ponadto oświadcza, że w świetle najlepszej dostępnej wiedzy i oceny naukowej odnośnie do zmian klimatu i ich wpływu uważa on zobowiązania do redukcji emisji w Porozumieniu paryskim za niewystarczające, aby zapobiec wzrostowi globalnej temperatury powyżej 1,5 C w porównaniu do poziomu z epoki przedprzemysłowej i, w konsekwencji, emisje te będą miały dotkliwe skutki dla narodowych interesów Rządu Sfederowanych Stanów Mikronezji. Republika Nauru The Government of Nauru declares its understanding that the ratification of the Agreement shall in no way constitute a renunciation of any rights under international law concerning State responsibility [for] the adverse effects of climate change. FURTHER, the Government of Nauru declares that no provisions in the Agreement can be interpreted as derogating from the principles of general international law. AND FURTHER, the Government of Nauru declares its understanding that Article 8 and decision 1/CP.21, paragraph 51 in no way limits the ability of Parties to UNFCCC or the Agreement to raise, discuss, or address any present or future concerns regarding the issues of liability and compensation. The Republic of Nauru put forth its concern intended to recognize and acknowledge its national interest. Rząd Republiki Nauru oświadcza, iż rozumie, że ratyfikacja Porozumienia nie będzie oznaczać w żadnym stopniu wyrzeczenia się praw w ramach prawa międzynarodowego w odniesieniu do odpowiedzialności państw za negatywny wpływ zmian klimatu. Ponadto, Rząd Republiki Nauru oświadcza, że żaden przepis Porozumienia nie może być interpretowany jako wyjątek od generalnych zasad prawa międzynarodowego. I ponadto, Rząd Republiki Nauru oświadcza, iż rozumie, że art. 8 i decyzja 1/CP.21 ust. 51 w żaden sposób nie ogranicza możliwości Stron UNFCCC lub Stron Porozumienia do podnoszenia, dyskutowania bądź rozwiązywania jakichkolwiek obecnych lub przyszłych spraw dotyczących kwestii odpowiedzialności prawnej czy odszkodowania. Republika Nauru przedstawiła swój problem w celu uznania i przyjęcia do wiadomości jej interesu narodowego. Tuvalu The Government of Tuvalu hereby notifies that it will apply the Paris Agreement provisionally as provided for in paragraph 4 of Decision 1/CP.21. [ ] The Government of Tuvalu further declares its understanding that acceptance of the aforesaid Paris Agreement and its provisional application shall in no way constitute a renunciation of any rights under international law concerning State responsibility for the adverse effects of climate change and that no provision in the Paris Agreement can be interpreted as derogating from principles of general international law or any claims or rights concerning compensation due to the impacts of climate change. The Government of Tuvalu further declares that, in light of the best available scientific information and assessment on climate change and its impacts, it considers the emissions reduction obligations in the aforesaid Paris Agreement to be inadequate to prevent a global temperature stabilisation level at or above 1.5 degrees Celsius relative to pre-industrial levels and as a consequence, such emissions will have severe implications for our national interests. Rząd Tuvalu niniejszym powiadamia, że będzie tymczasowo stosował Porozumienie paryskie zgodnie z ust. 4 decyzji 1/CP.21. [...] Rząd Tuvalu ponadto oświadcza, iż rozumie, że przyjęcie wyżej wymienionego Porozumienia paryskiego i jego tymczasowe stosowanie nie będzie oznaczać w żadnym stopniu wyrzeczenia się praw w ramach prawa międzynarodowego w odniesieniu do odpowiedzialności państw za negatywny wpływ zmian klimatu i że żaden przepis w Porozumieniu paryskim nie może być interpretowany jako wyjątek od generalnych zasad prawa międzynarodowego ani jakichkolwiek roszczeń lub praw odnoszących się do odszkodowania z tytułu wpływu zmian klimatu.

Dziennik Ustaw 6 Poz. 37 Rząd Tuvalu ponadto oświadcza, że w świetle najlepszej dostępnej wiedzy i oceny naukowej odnośnie do zmian klimatu i ich wpływu uważa on zobowiązania do redukcji emisji w wyżej wymienionym Porozumieniu paryskim za niewystarczające, aby zapobiec stabilizacji globalnej temperatury na poziomie lub powyżej 1,5 C w porównaniu do poziomu z epoki przedprzemysłowej i, w konsekwencji, emisje te będą miały dotkliwe skutki dla naszych narodowych interesów. Unia Europejska Declaration by the Union made in accordance with Article 20(3) of the Paris Agreement. The following States are at present Members of the European Union: the Kingdom of Belgium, the Republic of Bulgaria, the Czech Republic, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Republic of Estonia, Ireland, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, the Republic of Croatia, the Italian Republic, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Grand Duchy of Luxembourg, Hungary, the Republic of Malta, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria, the Republic of Poland, the Portuguese Republic, Romania, the Republic of Slovenia, the Slovak Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. The European Union declares that, in accordance with the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 191 and Article 192(1) thereof, it is competent to enter into international agreements, and to implement the obligations resulting therefrom, which contribute to the pursuit of the following objectives: preserving, protecting and improving the quality of the environment; protecting human health; prudent and rational utilization of natural resources; promoting measures at international level to deal with regional or worldwide environmental problems, and in particular combating climate change. The European Union will continue to provide information, on a regular basis on any substantial modifications in the extent of its competence, in accordance with Article 20(3) of the Agreement. Deklaracja Unii złożona zgodnie z art. 20 ust. 3 Porozumienia paryskiego. Następujące państwa są obecnie członkami Unii Europejskiej: Królestwo Belgii, Republika Bułgarii, Republika Czeska, Królestwo Danii, Republika Federalna Niemiec, Republika Estońska, Irlandia, Republika Grecka, Królestwo Hiszpanii, Republika Francuska, Republika Chorwacji, Republika Włoska, Republika Cypryjska, Republika Łotewska, Republika Litewska, Wielkie Księstwo Luksemburga, Węgry, Republika Malty, Królestwo Niderlandów, Republika Austrii, Rzeczpospolita Polska, Republika Portugalska, Rumunia, Republika Słowenii, Republika Słowacka, Republika Finlandii, Królestwo Szwecji, Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej. Unia Europejska oświadcza, że zgodnie z Traktatem o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności art. 191 i art. 192 ust. 1, posiada kompetencje do zawierania umów międzynarodowych oraz do wykonywania obowiązków z nich wynikających, które przyczyniają się do osiągnięcia następujących celów: zachowania, ochrony i poprawy jakości środowiska naturalnego; ochrony zdrowia ludzkiego, ostrożnego i racjonalnego wykorzystywania zasobów naturalnych; promowania na płaszczyźnie międzynarodowej środków zmierzających do rozwiązywania regionalnych lub światowych problemów w dziedzinie środowiska naturalnego, w szczególności przeciwdziałania zmianie klimatu.... Unia Europejska będzie nadal regularnie dostarczać informacji o wszelkich istotnych zmianach w zakresie swoich kompetencji, zgodnie z art. 20 ust. 3 Porozumienia. Republika Vanuatu WHEREAS the Government of the Republic of Vanuatu declares its understanding that ratification of the Paris Agreement shall in no way constitute a renunciation of any rights under any other laws, including international law, and the communication depositing the Republic s instrument of ratification shall include a declaration to this effect for international record; FURTHERMORE, that the Government of the Republic of Vanuatu declares that, in light of best scientific information and assessment on climate change and its impacts, it considers the emission reduction obligations in Article 3 of the Kyoto Protocol, the Doha Amendment and the aforesaid Paris Agreement to be inadequate to prevent global temperature increase of 1.5 degrees Celsius above pre-industrial levels and as a consequence, will have severe implications for our national interests.

Dziennik Ustaw 7 Poz. 37 Zważywszy że Rząd Republiki Vanuatu oświadcza, iż rozumie, że ratyfikacja Porozumienia paryskiego nie będzie oznaczać w żadnym stopniu wyrzeczenia się praw w ramach jakiegokolwiek innego systemu prawa, w tym prawa międzynarodowego, i nota składająca dokumenty ratyfikacyjne Republiki zawiera deklarację w tym celu do odnotowania na forum międzynarodowym; Ponadto, Rząd Republiki Vanuatu oświadcza, że w świetle najlepszej dostępnej wiedzy i oceny naukowej odnośnie do zmian klimatu i ich wpływu uważa on zobowiązania do redukcji emisji w art. 3 Protokołu z Kioto, poprawce dauhańskiej i wyżej wymienionym Porozumieniu paryskim za niewystarczające, aby zapobiec wzrostowi temperatury o 1,5 C powyżej poziomu z epoki przedprzemysłowej i, w konsekwencji, będą one miały dotkliwe skutki dla naszych narodowych interesów. Wyspy Cooka The Government of the Cook Islands declares its understanding that acceptance of the Paris Agreement and its application shall in no way constitute a renunciation of any rights under international law concerning State responsibility for the adverse effects of climate change and that no provision in the Paris Agreement can be interpreted as derogating from principles of general international law or any claims or rights concerning compensation due to the impacts of climate change. The Government of the Cook Islands further declares that, in light of the best available scientific information and assessment on climate change and its impacts, it considers the emissions reduction obligations in the aforesaid Paris Agreement to be inadequate to prevent a global temperature stabilization level at or above 1.5 degrees Celsius relative to pre-industrial levels and as a consequence, such emissions will have severe implications for our national interests. Rząd Wysp Cooka oświadcza, iż rozumie, że zatwierdzenie Porozumienia paryskiego i jego stosowanie nie będzie oznaczać w żadnym stopniu wyrzeczenia się praw w ramach prawa międzynarodowego w odniesieniu do odpowiedzialności państw za negatywny wpływ zmian klimatu i że żaden przepis w Porozumieniu paryskim nie może być interpretowany jako wyjątek od generalnych zasad prawa międzynarodowego ani jakichkolwiek roszczeń lub praw odnoszących się do odszkodowania z tytułu wpływu zmian klimatu. Rząd Wysp Cooka ponadto oświadcza, że w świetle najlepszej dostępnej wiedzy i oceny naukowej odnośnie do zmian klimatu i ich wpływu uważa on zobowiązania do redukcji emisji w wyżej wymienionym Porozumieniu paryskim za niewystarczające, aby zapobiec stabilizacji globalnej temperatury na poziomie lub powyżej 1,5 C w porównaniu do poziomu z epoki przedprzemysłowej i, w konsekwencji, emisje te będą miały dotkliwe skutki dla naszych narodowych interesów. Republika Wysp Marshalla The Government of the Republic of the Marshall Islands declares its understanding that ratification of the Paris Agreement shall in no way constitute a renunciation of any rights under any other laws, including international law, and the communication depositing the Republic s instrument of ratification shall include a declaration to this effect for international record; FURTHERMORE, the Government of the Republic of the Marshall Islands declares that, in light of best scientific information and assessment on climate change and its impacts, it considers the emission reduction obligations in Article 3 of the Kyoto Protocol, the Doha Amendment and the aforesaid Paris Agreement to be inadequate to prevent global temperature increase of 1.5 degrees Celsius above pre-industrial levels and as a consequence, will have severe implications for our national interests. Rząd Republiki Wysp Marshalla oświadcza, iż rozumie, że ratyfikacja Porozumienia paryskiego nie będzie oznaczać w żadnym stopniu wyrzeczenia się praw w ramach jakiegokolwiek innego systemu prawa, w tym prawa międzynarodowego, i nota składająca dokumenty ratyfikacyjne Republiki zawiera deklarację w tym celu do odnotowania na forum międzynarodowym; Ponadto, Rząd Republiki Wysp Marshalla oświadcza, że w świetle najlepszej dostępnej wiedzy i oceny naukowej odnośnie do zmian klimatu i ich wpływu uważa on zobowiązania do redukcji emisji w art. 3 Protokołu z Kioto, poprawce dauhańskiej i wyżej wymienionym Porozumieniu paryskim za niewystarczające, aby zapobiec wzrostowi temperatury o 1,5 C powyżej poziomu z epoki przedprzemysłowej i, w konsekwencji, będą one miały dotkliwe skutki dla naszych narodowych interesów. Wyspy Salomona The Government of Solomon Islands declares its understanding that acceptance of the aforesaid Paris Agreement shall in no way constitute a renunciation of any rights under international law concerning State responsibility for the adverse effects of climate change; FURTHER, that the Government of Solomon Islands declares that no provision in this Paris Agreement can be interpreted as derogating from principles of general international law or any claims or rights concerning compensation due to impacts of climate change;

Dziennik Ustaw 8 Poz. 37 AND that the Government of Solomon Islands declares that the low ambition of the Paris Agreement and its adequacy to stabilize global temperature to safe level of below 1.5 degree Celsius, such emissions will have severe impacts and undermining our sustainable development efforts. Rząd Wysp Salomona oświadcza, iż rozumie, że przyjęcie wyżej wymienionego Porozumienia paryskiego nie będzie oznaczać w żadnym stopniu wyrzeczenia się praw w ramach prawa międzynarodowego w odniesieniu do odpowiedzialności państw za negatywny wpływ zmian klimatu; Ponadto, Rząd Wysp Salomona oświadcza, że żaden przepis w tym Porozumieniu paryskim nie może być interpretowany jako wyjątek od generalnych zasad prawa międzynarodowego ani jakichkolwiek roszczeń lub praw odnoszących się do odszkodowania z tytułu wpływu zmian klimatu; Oraz, że Rząd Wysp Salomona oświadcza, że [w związku z] niską ambicją Porozumienia paryskiego i jego adekwatności w celu stabilizacji globalnej temperatury na bezpiecznym poziomie poniżej 1,5 C te emisje będą miały dotkliwe skutki, osłabiając nasze wysiłki na rzecz zrównoważonego rozwoju. Minister Spraw Zagranicznych: W. Waszczykowski