Zarejestruj swój produkt i otrzymaj pomoc na stronie www.philips.com/welcome Polski Type HD8946 SUP 038Z DIGITAL ID PL
II SCHEMAT MONTAŻU DZBANKA Aby prawidłowo używać dzbanka, należy zapoznać się z instrukcjami podanymi na str.12. Opis konserwacji obwodów dzbanka znajduje się na str.42. A Demontaż i czyszczenie komponentów na str.47. 1 2 3 4 5 6 C B A D B 7 8 E UPEWNIĆ SIĘ CO DO DOSKONAŁEJ CZYSTOŚCI ZARÓWNO W FAZIE PIERWSZEGO UŻYCIA, JAK I PO PEWNYM CZAS NIEUŻYWANIA. DOSKONAŁA HIGIENA I CZYSTOŚĆ DZBANKA ZAPEWNIA DOBRE FUNKCJONOWANIE ORAZ POZWALA NA UNIKNIĘCIE ROZMNAŻANIA SIĘ SKUPISK BAKTERII SZKODLIWYCH DLA ZDROWIA.
SPIS TREŚCI 1 INFORMACJE OGÓLNE.................................................................. 2 URZĄDZENIE - PANEL STERUJĄCY........................................................ 3 INSTALACJA.......................................................................... 4 URUCHOMIENIE URZĄDZENIA.................................................................................4 NASTAWIANIE JĘZYKA........................................................................................5 POMIAR TWARDOŚCI WODY...................................................................................5 PIERWSZE UŻYCIE UŻYCIE PO RESIE NIEUŻYWANIA..........................................................6 FILTR WODY INTENZA........................................................................................7 REGULACJE........................................................................... 8 WYBÓR.......................................................................................8 SAECO ADAPTING SYSTEM....................................................................................9 REGULACJA MŁYNKA.........................................................................................9 (OPTI-DOSE) WSKAZANIE ILOŚCI KAWY DO MIELENIA...........................................................10 REGULACJA WYSOŚCI DOZOWNIKA.........................................................................10 MOC KAWY................................................................................................11 STAND-BY.................................................................................................11 UŻYWANIE POJEMNIKA NA MLEKO..................................................... 12 PARZENIE KAWY..................................................................... 14 KAWA ESPRESSO / DUŻA KAWA ESPRESSO.....................................................................14 NALEWANIE NAPOJU Z KAWY WSTĘPNIE MIELONEJ.............................................................15 CAPPUCCINO / MLEKO Z KAWĄ / CAFFELATTE............................................. 16 CYKL CZYSZCZENIA: CLEAN............................................................ 17 NALEWANIE GORĄCEJ WODY.......................................................... 18 PRODUKTY SPECIAL................................................................. 19 WYTWARZANIE PARY.......................................................................................19 KAWA AMERYKAŃSKA.......................................................................................20 GORĄCE MLEKO............................................................................................20 ESPRESSO MACCHIATO......................................................................................20 SZYBKIE PROGRAMOWANIE WIELKOŚCI NAPOJÓW........................................ 21................................................................ 22 NAPOJU....................................................................... 28 URZĄDZENIA.................................................................. 31 KONSERWACJA...................................................................... 38 CZYSZCZENIE........................................................................ 44 KONSERWACJA PODCZAS FUNKCJONOWANIA URZĄDZENIA......................................................44 OGÓLNE ZASADY CZYSZCZENIA URZĄDZENIA...................................................................45 CZYSZCZENIE BLU KAWY..................................................................................46 CZYSZCZENIE DZBANKA NA MLEKO............................................................................47 MONTAŻ DZBANKA NA MLEKO................................................................................48 SYGNALIZACJE URZĄDZENIA........................................................... 49 NORMY BEZPIECZEŃSTWA............................................................. 51
2 INFORMACJE OGÓLNE INFORMACJE OGÓLNE Ekspres do kawy jest przeznaczony do przygotowywania kawy espresso z kawy ziarnistej lub kawy uprzednio zmielonej i wyposażony jest w urządzenie do przygotowywania pary i gorącej wody. Elegancko zaprojektowany ekspres przeznaczony jest do użytku domowego i nie nadaje się do intensywnego wykorzystywania profesjonalnego. Uwaga: producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane przez: poniżej 0 C. W KAŻDYM POWYŻSZYM WYPADKU GWARANCJA TRACI SWOJĄ WAŻNOŚĆ. TRÓJKĄT OSTRZEGAWCZY OZNACZA WSZYSTKIE WAŻNE INSTRUKCJE ODNOSZĄCE SIĘ DO BEZPIECZEŃSTWA. NALEŻY SIĘ DO NICH SKRUPULATNIE STOSOWAĆ, BY ZAPOBIEC CIĘŻKIM OBRAŻENIOM! ZASTOSOWANIE INSTRUKCJI w przypadku pojawienia się problemów, należy zwrócić się do PRZECHOWYWAĆ PONIŻSZE INSTRUKCJE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE KABLA ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO W przypadku użycia przedłużacza, należy sprawdzić: b. czy przedłużacz jest wyposażony we wtyczkę na trzy bolce DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe Moc znamionowa Zasilanie Materiał obudowy Tworzywo termoplastyczne/metal Wymiary (dł. x wys. x gł.) 280 x 370 x 420 mm Waga (kg) Długość kabla 1200 mm Panel sterujący Frontale Pojemnik wody 1,6 litra - Wyjmowany Pojemność zbiornika na kawę Ciśnienie pompy 15 bar Boiler Stal nierdzewna Młynek do kawy Ilość kawy zmielonej Pojemność kasetki na fusy około 15 Zabezpieczenia
URZĄDZENIE - PANEL STERUJĄCY 3 KOMPONENTY URZĄDZENIA 1 Pojemnik na wodę + pokrywa 4 Drzwiczki serwisowe 5 SBS 7 Pływak pełnej tacy 12 Dozownik 14 Blok Kawy 17 Przycisk otwierania drzwiczek 20 Pojemnik na mleko 21 Miarka do kawy wstępnie mielonej 23 Smar do Bloku Kawy 24 Odwapniacz 25 Pastylki do czyszczenia Bloku Kawy 27 Filtr wody Intenza 30 DIGITAL ID (Wybór użytkownika) PANEL STERUJĄCY Przycisk do parzenia kawy espresso Przycisk do wyboru aromatu Przycisk do parzenia cappuccino Przycisk do wykonywania cyklu czyszczenia 17/05/09 NAPOJU WYBÓR 04:17 pm URZĄDZENIA Przycisk do parzenia dużej kawy Przycisk do parzenia caffelatte
4 INSTALACJA URUCHOMIENIE URZĄDZENIA 1 2 3 4 5 6 odpowiednim miejscu. 7 8 napełnia obwody wewnętrzne i Odczekać, aż ten cykl zakończy się automatycznie. Następnie zostaje zmienić jedynie przez odpowiednie menu (patrz str.31).
NASTAWIANIE JĘZYKA 1 ESC ITALIANO ITALIANO CH ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS 2 ESC ITALIANO ITALIANO CH ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS 3 ROZGRZEWANIE 5 przyciski ( ) lub ( ). zakończona. 4 RISCALDAMENTO... PŁUKANIE 5 6 17/05/09 NAPOJU ZATRZYMAJ PŁUKANIE przycisk ZATRZYMAJ PŁUKANIE. Odczekać, aż ten cykl zakończy się automatycznie. WYBÓR 04:17 pm URZĄDZENIA do pracy. POMIAR TWARDOŚCI WODY Test może być użyty tylko na jedną próbę. 1 2 Intenza Aroma System A B C Zanurzyć w wodzie na 1 sekundę pasek 1 2 3 4 - Intenza Aroma System (str.7).
6 INSTALACJA PIERWSZE UŻYCIE UŻYCIE PO RESIE NIEUŻYWANIA przez dłuższy czas pozostaje ono nieużywane. 1 2 1 3 Ustawić spory pojemnik pod dozownikiem kawy. WYBÓR 0 przycisk. 4 PAĆ KAWĘ MIELONĄ I WCISNĄĆ 5 6 dozownika. Po zakończeniu nalewania zabrać NALEWANIE GORĄCEJ WODY. 7 8 9 5 7 opróżnić. punktu 7, aż do momentu zużycia całej wody z pojemnika. możliwy sposób.
7 FILTR WODY INTENZA Wyjąć filtr z opakowania i zanurzyć filtr w zimnej wodzie w pionowej pozycji (z częścią otwartą ku górze) oraz nacisnąć delikatnie na brzegi by spowodować wyjście pęcherzyków powietrza. 1 2 3 Ustawić Intenza Aroma System: A = Woda miękka C = Woda twarda. (patrz rysunek). Naciskać aż do momentu blokady. 4 5 6 ESC URUCHAMIANIE FILTRA OFF 7 ESC 8 WŁOŻYĆ FILTR WODY I NAPEŁNIC POJEMNI str.31). Zaznaczyć USTAWIENIA WODY i. 9 USTAWIĆ POJEMNIK DOZOWNIKIEM GORĄCE pojemnik. UWAGA: po zakończeniu tej procedury urządzenie ustawi się automatycznie na ekran przygotowywania produktów. Gdy nie ma filtra wody, należy włożyć do pojemnika mały, biały filtr usunięty w punkcie 1.
8 REGULACJE WYBÓR zindywidualizowany sposób. 17/05/09 NAPOJU WYBÓR 04:17 pm URZĄDZENIA (patrz str.28). DIGITAL ID Uwaga: Przed użyciem tej funkcji należy zapoznać się z paragrafem podręcznika " (patrz str.22). 1 2 17/05/09 3 17/05/09 NAPOJU Przyłożyć zapamiętany palec. ZDEJMIJ PALEC. SPRAWDZANIE W TU... 04:17 pm palca. WYBÓR 04:17 pm URZĄDZENIA się do zaparzenia Państwa produktów.
SAECO ADAPTING SYSTEM kawy smakowej i aromatyzowanej). 9 REGULACJA MŁYNKA Ważna informacja: regulacja stopnia mielenia winna być wykonywana tylko wtedy, gdy młynek pracuje; ta faza następuje w pierwszej części przygotowywania kawy. A B C W tej pozycji mielenie jest bardzo drobne.
10 REGULACJE (OPTI-DOSE) WSKAZANIE ILOŚCI KAWY DO MIELENIA wstępnie mielonej. 1 WYBÓR 1 0 2 = kawa słaba = kawa mocna Uwaga: Nie można wykonać tej regulacji podczas parzenia kawy amerykańskiej (patrz Produkty Special str.20) REGULACJA WYSOŚCI DOZOWNIKA 1 2 3 Uwaga: W niektórych przypadkach dozownik może zostać usunięty, aby umożliwić użycie szczególnie dużych pojemników. 4
MOC KAWY SBS SAECO BREWING SYSTEM KAWA ŚREDNIA 11 KAWA SŁABA KAWA MOCNA STAND-BY Uwaga: 1 Urządzenie nie przestawi się na tryb stand-by, jeśli drzwiczki serwisowe są otwarte. 2 Czas automatycznej aktywacji trybu stand-by można zmienić w URZĄDZENIA na str. 34. 3 Urządzenie, przechodząc na tryb stand-by, wykonuje cykl płukania obwodów wewnętrznych. Można przerwać ten cykl, wciskając przycisk ZATRZYMAJ PŁUKANIE. ustawi się w trybie stand-by ). A ENU OJU ENU NIA
12 UŻYWANIE POJEMNIKA NA MLEKO Uwaga: przed każdym użyciem upewnić się, że dzbanek został odpowiednio oczyszczony i zdezynfekowany. Jeżeli w dzbanku znajduje się mleko, przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy mleko nadaje się do spożycia. I B A B również przycisk CLEAN (patrz str.17). A = Otwory dzbanka B = Trzpienie dzbanka II D = Prowadnice dla trzpieni dzbanka C D 1 2 3 miejsce pokrywki wody. blokadę. umożliwić zdjęcie pokrywki. 4 5 6 Nalać mleko do pojemnika. Napełniać mlekiem od poziomu MIN i nie przekraczać poziomu MAX. się, że została prawidłowo zamknięta. zamknięcie. Oprzeć spód dzbanka na wkładce (E) umieszczonej na tacy ociekowej.
13 7 C 8 B A D B 9 NIE WOLNO WCISKAĆ DZBANKA, NADMIERNIE GO POCHYLAJĄC. E Dzbanek znajdzie się we własnym miejscu. WYJMOWANIE DZBANKA NIE WOLNO WCISKAĆ DZBANKA, NADMIERNIE GO POCHYLAJĄC. 1 2
14 PARZENIE KAWY KAWA ESPRESSO / DUŻA KAWA ESPRESSO 1 2 3 espresso. 4 ESPRESSO 5 ESPRESSO ZATRZYMAJ NALEWANIE KAWY napoju. 6 ESPRESSO Parzenie kawy można przerwać w jakimkolwiek ZATRZYMAJ NALEWANIE KAWY
15 NALEWANIE NAPOJU Z KAWY WSTĘPNIE MIELONEJ (patrz rozdział NAPOJU str.28). 1 2 1 3 espresso. WYBÓR 0 4 WSYPAĆ KAWĘ MIELONĄ 5 Ę MIELONĄ 6 I WCISNĄĆ ĄĆ ESC Ekran przypomni użytkownikowi o wsypaniu kawy mielonej do wyposażeniu. nalewanie. UWAGA: KAWĘ WSTĘPNIE MIELONĄ WSYPAĆ DO PRZEGRÓDKI DOPIERO BEZPOŚREDNIO PRZED PRZYGOTOWANIEM Z NIEJ PRODUKTU. WSYPYWAĆ TYLKO JEDNĄ MIARKĘ KAWY MIELONEJ NA RAZ. NIE JEST MOŻLIWE NALANIE DWÓCH KAW JEDNOCZEŚNIE.
16 NALEWANIE CAPPUCCINO / MLEKO Z KAWĄ / CAFFELATTE NA POCZĄTKU NALEWANIA MOŻE DOJŚĆ DO CHWILOWEGO TRYSKANIA MLEKA ZMIESZANEGO Z PARĄ, STANOWIĄCEGO NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZEŃ. PRZED WYJĘCIEM POJEMNIKA, POCZEKAĆ NA ZAKOŃCZENIE SIĘ CYKLU. ZAPOZNAĆ SIĘ Z PARAGRAFEM UŻYWANIE POJEMNIKA NA MLEKO (PATRZ STR.12). 1 2 3 dowolny produkt z mlekiem. jednorazowo można wybrać tylko jeden produkt. 4 CAPPUCCINO CAPPUCCINO 5 MLEKO NATYCHMIAST ROZGRZEWANIE 6 DODAĆ MLEKA CAPPUCCINO AKTYWNY TRYB EKO ZATRZYMAJ NALEWANIE MLEKA ZATRZYMAJ NALEWANIE MLEKA ZATRZYM jest na ON (patrz str.32). Rozpoczyna się nalewanie mleka. ZATRZYMAJ NALEWANIE MLEKA. nalane mleko NIESPIENIONE. A CAPPUCCINO MLEKO NATYCHMIAST ROZ B CAPPUCCINO URZĄDZENIA (patrz str. 32) AKTYWNY TRYB EKO ZATRZYM ZATRZYMAJ NALEWANIE MLEKA OFF. (patrz str.32).
CYKL CZYSZCZENIA: CLEAN 17 7 CAPPUCCIN ZATRZYMAJ NALEWANIE KAWY 8 9 rozpocznie automatyczny proces Za zakończeniu nalewania mleka, rozpocznie się nalewanie kawy. ZATRZYMAJ NALEWANIE KAWY. zaraz po zakończeniu cyklu czyszczenia. NIE ŁAPAĆ ZA UCHWYT DZBANKA PODCZAS CYKLU CZYSZCZENIA; NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZEŃ. CYKL CZYSZCZENIA: CLEAN 1 2 3 czyszczenia dotyczy tylko przewodów mleka w pojemniku. dodatkowy cykl czyszczenia. Aby prawidłowo włożyć/wyjąć dzbanek, należy zapoznać się z instrukcjami podanymi na str.12 i str.13.
18 NALEWANIE GORĄCEJ WODY NALEWANIE GORĄCEJ WODY NA POCZĄTKU NALEWANIA MOŻE DOJŚĆ DO CHWILOWEGO TRYSKANIA GORĄCEJ WODY, CO STANOWI NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZEŃ. RURKA DOPROWADZAJĄCA GORĄCĄ WODĘ/PARĘ MOŻE OSIĄGNĄĆ WYSĄ TEMPERATURĘ: UNIKAĆ JEJ BEZPOŚREDNIEGO DOTYKANIA RĘKAMI, UŻYWAĆ ŚCIERECZKI, ABY JĄ PRZEKRĘCAĆ. 1 2 3 NALEWANIE GORĄCEJ WODY. Po zakończeniu zabrać pojemnik z
PRODUKTY SPECIAL 19 PRZYCISK SPECIAL NA POCZĄTKU WYTWARZANIA PARY MOŻE DOJŚĆ DO CHWILOWEGO TRYSKANIA GORĄCEJ WODY, CO STANOWI NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZEŃ. RURKA DOPROWADZAJĄCA GORĄCĄ WODĘ/PARĘ MOŻE OSIĄGNĄĆ WYSĄ TEMPERATURĘ: UNIKAĆ JEJ BEZPOŚREDNIEGO DOTYKANIA RĘKAMI, UŻYWAĆ ŚCIERECZKI, ABY JĄ PRZEKRĘCAĆ. 1 2 GORĄCE MLEKO PARA NAPOJE SPECIAL KAWA AMERYKAŃSKA ESPRESSO MACCHIATO 3 Zapoznać się z odpowiednim która pozwala na nalewanie napojów WYTWARZANIE PARY 1 2 GORĄCE MLEKO NAPO 3 PARA Wytwarzanie pary może zostać ZATRZYMAJ WYTWARZANIE PARY. Po zakończeniu zabrać pojemnik z Aby uzyskać lepsze rezultaty, zaleca się wykonywanie lekkich ruchów obrotowych.
20 PRODUKTY SPECIAL KAWA AMERYKAŃSKA odznaczała się ona smakiem Kawy amerykańskiej. Uwaga: Przekręcić całkowicie pokrętło SBS w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, tak jak pokazano na wyświetlaczu (patrz str. 11). Aby przygotować ten produkt, wykonywane są dwa cykle parzenia kawy. Nie można wykonać regulacji aromatu Opti-dose (patrz str.10) podczas nalewania tego produktu. Ta receptura nie może być zmodyfikowana przez użytkownika. 1 CIAL 2 3 KAWA AMERYKAŃSKA ESPRESSO MACCHIATO GORĄCE MLEKO Po zakończeniu nalewania, zabrać 1 2 GORĄCE MLEKO 3 PARA Po zakończeniu nalewania, zabrać ESPRESSO MACCHIATO 1 AL 2 KAWA AMERYKAŃSKA 3 ESPRESSO MACCHIATO Po zakończeniu nalewania, zabrać
SZYBKIE PROGRAMOWANIE WIELKOŚCI NAPOJÓW 21 NA POCZĄTKU NALEWANIA MOŻE DOJŚĆ DO CHWILOWEGO TRYSKANIA MLEKA ZMIESZANEGO Z PARĄ, STANOWIĄ- CEGO NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZEŃ. ZAPOZNAĆ SIĘ Z PARAGRAFEM UŻYWANIE POJEMNIKA NA MLEKO NAPOJU (patrz str.28). 1 2 3 4 CAPPUCCINO CAPPUCCINO 5 MLEKO NATYCHMIAST ROZGRZEWANIE 6 CAPPUCCINO MEMO MEMO AKTYWNY TRYB EKO ZATRZYMAJ NALEWANIE MLEKA ZATRZYMAJ NALEWANIE MLEKA ZATRZYMAJ NALEWANIE KAWY mleko. Rozpoczyna się nalewanie mleka. ZATRZYMAJ NALEWANIE MLEKA. Po zakończeniu nalewania mleka, rozpocznie się nalewanie kawy. Po ZATRZYMAJ NALEWANIE KAWY.
22 Przycisk do wybierania ustawień użytkowników 17/05/09 NAPOJU WYBÓR 04:17 pm URZĄDZENIA Przycisk przewijania/wybierania ESC Przycisk wybierania/zatwierdzania Przycisk przewijania/wybierania UTWÓRZ NOWEGO USUŃ Uwaga: nie ma możliwości odzyskania usuniętych ustawień. Symbol ten pozostanie w galerii do dyspozycji dla nowego użytkownika. MODYFIKUJ utworzony. Uwaga: nie ma możliwości przywrócenia zmienionych ustawień.
23 UTWORZENIE NOWEGO ESC USER1 USER2 USER3 USER4 USER5 USER6 Wybrać ikonę przyciskami ( ) lub ( Uwaga: ikony już użyte zostaną zaznaczone takim samym symbolem, który jednak będzie miał jasny kolor. W tym momencie został utworzony użytkownik. ESC USER1 OFF OFF Uwaga: jeżeli wyjdziemy, nie personalizując właśnie utworzonego użytkownika, nie będzie można wykorzystać funkcji DIGITAL ID" w celu wybrania tego użytkownika.
24 MODYFIKUJ 1 2 3 ESC ESC USER1 ESC USER1 USER2 OFF USER3 OFF USER4 USER5 USER6 W tym momencie można wykonać MODYFIKUJ NAZWĘ Przycisk zatwierdzenia znaku znaku. 1 ESC U S E R 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ã Ë Õ Ü Æ Ñ Ø - Przycisk przewijania/ Przycisk przewijania/ 2 ESC U S E R 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ã Ë Õ Ü Æ Ñ Ø - Ikona zapisywania i
25 ROZPOZNAWANIE ODCISKU Uwaga: Przed przystąpieniem do rozpoznawania odcisku należy się upewnić, że czujnik jest czysty (patrz rozdział Czyszczenie i Konserwacja"). Umyć dokładnie ręce i upewnić się, że nie znajduje się na nich tłuszcz oraz że są prawidłowo nawilżone. Nie używać kciuka. Urządzenie zażąda przyłożenia palca do czujnika 3-krotnie; pozwala to na zwiększenie obszaru odczytu odcisku, dzięki czemu polepsza się niezawodność systemu. 1 2 17/05/09 ESC USER1 0% OFF OFF 3 PRZYŁOŻ PALEC palca do czujnika w celu wykonania Przyłożyć palec do czujnika Uwaga: W przypadku niektórych osób system napotka na trudności lub nie rozpozna odcisków, zwłaszcza gdy odciski są niewyraźne (skóra sucha lub zmieniona z naturalnych przyczyn) lub zniszczone (np. wskutek czynności manualnych powodujących ścieranie). W takim wypadku system stale działa, lecz jego rozdzielczość i precyzja nie dopuszczają i nie opracowują odcisków, które nie spełniają określonych wymagań minimalnych co do jakości. Precyzja systemu unika nieprawidłowego odczytywania odcisku, zapobiegając nakładaniu się odczytów odcisków różnych osób. 4 17/05/09 17/05/09 6 17/05/09 5 0% 33% 33% USU PALEC PRZYŁOŻ PALEC USU PALEC
26 7 17/05/09 8 17/05/09 9 66% 66% PRZYŁOŻ PALEC USU PALEC prawidłowe zapisanie. symbol, należy ponownie wykonać procedurę. W tym przypadku zalecamy zmienić palec użyty do rozpoznania. Następnie można użyć tylko zapamiętanego palca, aby wybrać właściwego użytkownika. Aby użyć innego palca, należy wykonać nową procedurę rozpoznania odcisku. WYŚWIETL NAZWĘ 1 2 3 17/05/09 ESC USER1 OFF ESC OFF NAPOJU OFF USER1 WYBÓR URZĄDZENIA 04:17 pm
27 USUŃ ESC USER1 USER2 USER3 USER4 USER5 USER6 Wybrać ikonę przyciskami ( ) lub (
28 NAPOJU Przycisk do wybierania ustawień napojów 17/05/09 NAPOJU WYBÓR 04:17 pm URZĄDZENIA Przycisk przewijania/wybierania ESC ESPRESSO CAPPUCCINO CAFFELATTE Przycisk wybierania/zatwierdzania Przycisk przewijania/wybierania PRZYWRACANIE WARTOŚCI STANDARDOWYCH usunięte.
29 ESC = kawa słaba = kawa mocna PARZENIE WSTĘPNE Parzenie wstępne: kawa zostanie lekko zwilżona przed zaparzeniem, co uwydatni pełen : dłuższe, aby uwydatnić smak kawy. : parzenie wstępne nie jest wykonywane. TEMPERATURA KAWY : temperatura niska. : temperatura wysoka. zostanie nalana.
30 NAPOJU ESC zostanie nalane. SPIENIANIE MLEKA = spienianie minimalne = spienianie maksymalne mleka. ESC
URZĄDZENIA 31 17/05/09 NAPOJU WYBÓR 04:17 pm URZĄDZENIA Przycisk przewijania/wybierania ESC USTAWIENIA OGÓLNE USTAWIENIA KONSERWACJI USTAWIENIA FABRYCZNE Przycisk wybierania/zatwierdzania Przycisk przewijania/wybierania
32 URZĄDZENIA USTAWIENIA OGÓLNE USTAWIENIA OGÓLNE TACA DO PODGRZEWANIA FILIŻANEK OFF ON FUNKCJA TRYBU EKO OFF ON produktów z mlekiem. TONY DŹWIĘKOWE OFF ON
33 USTAWIENIA WYŚWIETLACZA USTAWIENIA WYŚWIETLACZA JĘZYK POLSKI Pokazywany jest aktualnie wybrany język. otoczenia.
34 URZĄDZENIA USTAWIENIA KALENDARZA USTAWIANIE KALENDARZA ZEGAR GODZINA MINUTY FORMAT DATA R MIESIĄC DZIEŃ FORMAT USTAWIANIE TRYBU STAND-BY 60 stand-by. Fabryczny czas wyłączenia jest nastawiony «po 1 godzinie». 15 30 60 180 stand-by.
35 USTAWIANIE KALENDARZA TIMER WŁĄCZANIA URZĄDZENIA Uwaga: wyłączenie zarządzane jest za pomocą programowania STAND-BY. TIMER 1 00:00 GODZINA 00 MINUTY 00 DZIEŃ TYGODNIA ) lub ( ) 2.3.4.1.3 TIMER 1 00:00 ESC PONIEDZ. WTOREK OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF TIMER 2 00:00 TIMER 3 00:00
36 URZĄDZENIA USTAWIENIA WODY USTAWIENIA WODY parzeniu kawy. Zmierzyć twardość wody tak jak to pokazano na str.5. URUCHAMIANIE FILTRA wody. AKTYWACJA FILTRA prawidłowej instalacji i/lub wymiany, zapoznać się z odpowiednim rozdziałem na str. 7.
37 USTAWIENIA KONSERWACJI USTAWIENIA KONSERWACJI LICZNIKI PRODUKTU CYKL ODWAPNIANIA wskazuje ile litrów brakuje do odwapniania) (Patrz str.39). CYKL CZYSZCZENIA BLU CYKL CZYSZCZENIA DZBANKA Funkcja ta pozwala na wykonanie cyklu mycia dzbanka, który używany jest Uwaga: czyszczenie jest ważne dla prawidłowej konserwacji dzbanka. AUTOCZYSZCZENIE DZBANKA OFF ON USTAWIENIA FABRYCZNE Uwaga: przywrócenie parametrów fabrycznych spowoduje skasowanie wszystkich parametrów osobistych.
38 KONSERWACJA «CYKL CZYSZCZENIA BLU» CYKL MYCIA NIE MOŻE ZOSTAĆ PRZERWANY. TA CZYNNOŚĆ WINNA BYĆ PRZEPROWADZONA POD NADZOREM. 1 2.5. USTAWIENIA KONSERWA ESC LICZNIKI PRODUKTU CYKL ODWAPNIANIA 2 ESC 2.5.3. USTAWIENIA KONSERW 3 NAPEŁNIĆ POJEMNIK NA WODĘ CYKL CZYSZCZENIA BL CYKL CZYSZCZENIA DZBAN AUTOCZYSZCZENIE DZBANKA 4 5 WŁOŻYĆ PASTYLKĘ DO 6 CZYSZCZENIA BLU. Ustawić pojemnik pod dozownikiem kawy. 7 USTAWIĆ POJEMNIK P DOZOWNIKIEM KAW 8 CYKL CZYSZCZENIA BLU 9 Cykl czyszczenia bloku kawy zostanie automatycznie wykonany.
«CYKL ODWAPNIANIA BOILERA» TA CZYNNOŚĆ WINNA BYĆ PRZEPROWADZONA POD NADZOREM. UWAGA! NIE UŻYWAĆ W ŻADNYM WYPADKU OCTU JAKO ODWAPNIACZA. CYKL ODWAPNIANIA I/LUB PŁUKANIA NIE MOGĄ ZOSTAĆ PRZERWANE; FAZY TE NALEŻY DOPROWADZIĆ DO KOŃCA. W PRZYPADKU, GDY URZĄDZENIE ZOSTANIE WYŁĄCZONE LUB W PRZYPADKU BRAKU PRĄDU, WYKONYWANY WŁAŚNIE CYKL NALEŻY POWTÓRZYĆ. JEDNAKŻE, KAŻDY CYKL MOŻE ZOSTAĆ ZAWIESZONY PRZYCISKIEM PRZERWA ; NASTĘPNIE MOŻNA PONOWNIE BARDZO ŁATWO URUCHOMIĆ CYKL NACISKAJĄC PRZYCISK URUCHOM. PRZEKRĘCIĆ CAŁKOWICIE PRĘTŁO SBS W KIERUNKU PRZECIWNYM DO RUCHU WSKAZÓWEK ZEGARA (PATRZ STR.11) PRZED ROZPOCZĘCIEM CYKLU. 39 Uwaga: podczas cyklu odwapniania normalne jest, że wyświetlane są pewne komunikaty alarmowe, aby umożliwić prawidłowe zarządzanie urządzeniem. Po przywróceniu komunikatu, aby cykl odwapniania przeszedł dalej, naciskać zawsze przycisk URUCHOM. 1 2.5. USTAWIENIA KONSERW 2 2.5.2. USTAWIENIA KONSERW 3 NAPEŁNIĆ POJEMNIK ROZTWOREM ODWAPNIA ESC LICZNIKI PRODUKTU ESC ODWAPNIANIA? CYKL ODWAPNIANIA CYKL CZYSZCZENIA BL CYKL CZYSZCZENIA DZBAN AUTOCZYSZCZENIE DZBANKA należy zakończyć cały cykl. Zatwierdzić Napełnić pojemnik roztworem
40 KONSERWACJA 4 OPRÓŻNIĆ TACĘ UMIESZCZO POD BLIEM ZAPARZAJĄC 5 NAPEŁNIĆ DZBANEK DO POŁ WODĄ I USTAWIĆ GO NA POZYCJI PARZENIA 6 UMIEŚCIĆ POJEMNIK POD DOZO GORĄCEJ WODY I DZBANK Ustawić jeden pojemnik pod 7 8 9 PRZEPŁUKAĆ POJEMNIK I CYKL ODWAPNIANIA CYKL ODWAPNIANIA NAPEŁNIĆ GO ŚWIEŻĄ WODĄ FAZA 1/2 ODWAPNIANIE FAZA 1/2 ODWAPNIANIE PRZERWA PRZERWA postępowania procesu. PRZERWA. 10 PRZEPŁUKAĆ POJEMNIK NAPEŁNIĆ GO ŚWIEŻĄ WO 11 OPRÓŻNIĆ TACĘ UMIESZCZ POD BLIEM ZAPARZAJĄC 12 NAPEŁNIĆ DZBANEK NA M ŚWIEŻĄ WODĄ
41 13 UMIEŚCIĆ POJEMNIK POD DOZO GORĄCEJ WODY I DZBANK 14 15 CYKL ODWAPNIANIA YKL ODWAPNIANIA FAZA 2/2 PŁUKANIE FAZA 2/2 PŁUKANIE PRZERWA PRZERWA Ustawić jeden pojemnik pod postępowania procesu. PRZERWA. 16 17/05/09 NAPOJU WYBÓR 04:17 pm URZĄDZENIA do użytkowania. Następnie należy wypłukać wszystkie komponenty. Po umyciu należy je dokładnie wysuszyć i włożyć na miejsce.
42 KONSERWACJA KONSERWACJA OBWODÓW MLEKA CYKL MYCIA NIE MOŻE ZOSTAĆ PRZERWANY. TA CZYNNOŚĆ WINNA BYĆ PRZEPROWADZONA POD NADZOREM. 1 2.5. USTAWIENIA KONSERWA ESC LICZNIKI PRODUKTU CYKL ODWAPNIANIA CYKL CZYSZCZENIA BL CYKL CZYSZCZENIA DZBAN AUTOCZYSZCZENIE DZBANKA 2 2.5.4. USTAWIENIA KONSERW 3 NAPEŁNIĆ POJEMNIK NA WO ESC MYCIA DZBANKA? 4 5 6 pojemnika na mleko. 7 8 9 się, że została prawidłowo zamknięta. zamknięcie. Oprzeć spód dzbanka na wkładce (E) umieszczonej na tacy ociekowej.
43 10 C 11 B A D B 12 13 14 WLAĆ DETERGENT DO DZBA I NAPEŁNIĆ GO ŚWIEŻĄ WO E Dzbanek znajdzie się we własnym miejscu. nalewania. 15 CYKL CZYSZCZENIA DZBANKA 16 NAPEŁNIĆ POJEMNIK NA WO 17 NAPEŁNIĆ DZBANEK NA ML ŚWIEŻĄ WODĄ FAZA 1/2 MYCIE postępowania procesu. Po zakończeniu mycia napełnić pojemnik 18 19 CYKL CZYSZCZENIA DZBANKA FAZA 2/2 PŁUKANIE Po zakończeniu cyklu czyszczenia, nalewania.
44 CZYSZCZENIE KONSERWACJA PODCZAS FUNKCJONOWANIA URZĄDZENIA 1 2 3 serwisowe. 4 5 6 Na nowo ustawić prawidłowo komponenty. drzwiczki serwisowe.
45 OGÓLNE ZASADY CZYSZCZENIA URZĄDZENIA UWAGA! Nie zanurzać urządzenia w wodzie. Oczyścić urządzenie oraz rurkę wylotu pary miękką, wilgotną ściereczką. Nie używać zmywaków ściernych. 1 2 3 wtyczkę. 4 5 6 dopiero po umyciu wnętrza zbiorniczka 7 8 9
46 CZYSZCZENIE CZYSZCZENIE BLU KAWY rysunku 2 na str.44. Umyć Blok Kawy w letniej wodzie. UWAGA! Nie myć Bloku Kawy detergentami, które mogłyby zaburzyć jego poprawne funkcjonowanie. Nie myć go w zmywarce do naczyń. 1 2 3 Blok Kawy. Smarować prowadnice zespołu jedynie smarem dostarczonym w wyposażeniu. 4 5 6 Rozprowadzić smar równomiernie na 7 Upewnić się czy zespół znajduje się odpowiadać. 8 wskazany powyżej musi być w popraw- 9 zespołu.
47 CZYSZCZENIE DZBANKA NA MLEKO Dzbanek należy zdemontować i dokładnie myć przynajmniej raz na tydzień. Uwaga: zwróćcie uwagę na sposób, w jaki są zamontowane detale; pozwoli to na łatwiejszy ponowny montaż. Krótki przewodnik znajduje się po wewnętrznej stronie drzwiczek serwisowych, pomocny przy kolejnym montowaniu dzbanka. 1 2 3 Przy czyszczeniu dzbanek winien być 4 5 6 7 8 9
48 CZYSZCZENIE MONTAŻ DZBANKA NA MLEKO instrukcjami i ponownie wypróbować procedurę. Uwaga: Krótki przewodnik znajduje się po wewnętrznej stronie drzwiczek serwisowych, pomocny przy kolejnym montowaniu dzbanka. 1 2 3 wprowadzania pokazuje strzałka. 4 5 6 Zaraz po zmontowaniu włożyć zespół do punkt odniesienia. Założyć zewnętrzne pokrycie. Należy je włożyć na prowadnice podstawy. ( ). 7 8 9 Założyć pokrywkę na dzbanek. W tym momencie dzbanek może być używany.
SYGNALIZACJE URZĄDZENIA 49 Wyświetlany komunikat informacyjny ZAMKNĄĆ DRZWICZKI KAWY ZIARNISTEJ Jak rozwiązać problem DOSYPAĆ KAWĘ WŁOŻYĆ BL Włożyć Blok Kawy na swoje miejsce. WŁOŻYĆ POJEMNIK NA FUSY OPRÓŻNIĆ POJEMNIK FUSÓW ZAMKNĄĆ PRZEDNIE DRZWICZKI Uwaga: kasetka na fusy musi być opróżniana tylko wtedy, gdy jest to konieczne i tylko kiedy urządzenie jest włączone. Opróżnienie kasetki przy urządzeniu wyłączonym nie pozwala na samoczynne zapisanie tej czynności. NAPEŁNIĆ POJEMNIK NA WODĘ specjalny otwór. OPRÓŻNIĆ TACĘ OCIEKOWĄ pod Blokiem Kawy. Uwaga: przeprowadzając te czynności gdy urządzenie jest włączone, umożliwia mu się zapisanie opróżnienia kasetki na fusy i skasowanie odpowiedniego licznika; właśnie z tego powodu należy usuwać fusy.
50 SYGNALIZACJE URZĄDZENIA Wyświetlany komunikat informacyjny USTAWIĆ DOZOWNIK DZBANKA W POZYCJI NALEWANIA Jak rozwiązać problem dzbanka w pozycji nalewania. ESC USTAWIĆ DOZOWNIK DZBANKA W POZYCJI PŁUKANIA ESC USTAWIĆ DZBANEK Z MLEKIEM NA PODSTAWIE ESC WYBÓR 17/05/09 04:17 pm 17/05/09 NAPOJU URZĄDZENIA NAPOJU WYBÓR 04:17 pm 17/05/09 URZĄDZENIA NAPOJU ON. (Patrz str. 36). WYBÓR 04:17 pm URZĄDZENIA Jeżeli usterka nie zostanie usunięta po dokładnym oczyszczeniu, skontaktować się z centrum serwisowym. WŁĄCZYĆ PONOWNIE BY ROZWIĄZAĆ PROBLEM problem się powtórzy, skontaktować się z centrum serwisowym. (E xx)
SOS W PRZYPADKU ZAGROŻENIA NORMY BEZPIECZEŃSTWA 51 UŻYWAĆ URZĄDZENIE JEDYNIE W NASTĘPUJĄCYCH WARUNKACH ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZY UŻYTKOWANIU URZĄDZENIA wypadków. PODŁĄCZENIE DO SIECI INSTALACJA
52 NORMY BEZPIECZEŃSTWA ZAGROŻENIA poparzeń. AWARIE CZYSZCZENIE / ODWAPNIENIE CZĘŚCI ZAMIENNE POZBYWANIE SIĘ URZĄDZENIA W PRZYPADKU POŻARU 2 ). INFORMACJE DODATKOWE DOTYCZĄCE POPRAWNEGO UŻYTKOWANIA FILTRA INTENZA
53 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE R 09 2006/95/WE, 2004/108/WE. SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A AUTOMATYCZNY EKSPRES DO KAWY SUP 038Z do którego odnosi się ta deklaracja jest zgodny z wymaganiami zawartymi w następujących normatywach : EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006) +A13 (2008) EN 60 335-2-15 (2002) + A1(2005) + A2 (2008). EN 62233 (2008) EN 61000-3-3 (1995) + popr.(1997) + A1(2001) + A2 (2005). zgodnie z rozporządzeniami dyrektyw : 2006/95/WE, 2004/108/WE. li, 28/04/2009 R & D Manager Ing. Andrea Castellani
PL Type HD8946 - Cod.15002412 Rev.00 del 15-03-10 www.philips.com/saeco