Konkurs Z językami za pan brat



Podobne dokumenty
AquaLingua PORADNIK UŻYTKOWNIKA

Konkurs Wiedzy o Kulturze i Językach Europy

e-book Jak się uczyć? Poradnik Użytkownika

dla Klientów Kontakt Skype:

I. DLACZEGO I DLA KOGO NAPISAŁEM TĘ KSIĄŻKĘ? II. JĘZYK OSOBNICZY A JĘZYK SYTUACYJNY...

R E K R U T A C J A. r o k s z k o l n y /

R E K R U T A C J A. r o k s z k o l n y /

Oferta Filos Logos. kursy językowe tłumaczenia. C entru m J ę z yków Obcych Filo s Logos. Z mi ł o ś c i do j ę z yków

Średnie wyniki z przedmiotów maturalnych w 2010 roku

1. Ile jest języków na świecie? A. ok 200 B. ok 500. D. ok C. ok 2000

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA. Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego.

I. DLACZEGO I DLA KOGO NAPISAŁEM TĘ KSIĄŻKĘ? II. JĘZYK OSOBNICZY A JĘZYK SYTUACYJNY...

M o d e r n i z a c j a k s z t a ł c e n i a z a w o d o w e g o w M a ł o p o l s c e Minister Rolnictwa i Rozwoju Wsi

Tłumaczenia pisemne z języków obcych na język polski i odwrotnie OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi

DOSTAWA KONCENTRATORÓW SIECIOWYCH ORAZ URZĄDZENIA IPAD NA POTRZEBY SĄDU OKRĘGOWEGO W SZCZECINIE

CENNIK USŁUG PROMOCJA!!! TŁUMACZENIA PISEMNE ZWYKŁE

Wysokość opłat za usługi edukacyjne w roku akademickim 2018/2019 WYDZIAŁ FILOLOGICZNY Instytut Języków Romańskich i Translatoryki

r o k s z k o l n y /

R E K R U T A C J A. r o k s z k o l n y /

Studia niestacjonarne Wydział Kształtowania Środowiska i Rolnictwa Jesteś studentem kierunku: rolnictwo

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

CENNIK USŁUG. BIURO TŁUMACZEŃ ALPHA

WYNIKI EGZAMINU MATURALNEGO W 2009 ROKU

WZORY PUBLIKACYJNE POLSKICH NAUKOWCÓW W LATACH

I. 1) NAZWA I ADRES: Województwo Śląskie, ul. Ligonia 46, Katowice, woj. śląskie, tel , fax

Skale centylowe wyników egzaminu maturalnego przeprowadzonego w maju 2016 r.

Polityka językowa Unii Europejskiej. Łódź 14 maja 2012

WYDZIAŁ FILOLOGICZNY część druga

{LINGO} Specyfikacja produktu. - Wymiary: 61x18x8mm. - waga: 8,6 g. - zasięg: 10m. - pojemność i typ baterii: 90mAh, polimerowa bateria litowa

1. Każdy zdający powinien mieć na egzaminie następujące przybory pomocnicze:

NAUCZANIE JĘZYKÓW OBCYCH W SZCZECINIE

Język angielski klasa 2 "Opisywanie ludzi"

Wydział Filologiczny FILOLOGIA ANGIELSKA. Wynik postępowania kwalifikacyjnego (W) obliczany jest zgodnie ze wzorem:

Nowa forma maturalnego egzaminu ustnego z języka obcego nowożytnego od 2012 roku

Nowy dowód rejestracyjny w Danii. Multitłumacz

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: bip.malopolska.pl/umwm

Plan wynikowy do podręcznika ABCDeutsch. Nowa edycja dla klasy 2

OGŁOSZENIE O DIALOGU TECHNICZNYM

łatwo zapamiętać -> SECO

MIT nr. 1 Niesłyszący czytają z ust i wszystko rozumieją.

TABELE WYNIKÓW Z POSZCZEGÓLNYCH PRZEDMIOTÓW W SKALI STANINOWEJ

WYKAZ WG NUMERU STARTOWEGO

S Z K O L N Y P L A N N A U C Z A N I A. IX Liceum Ogólnokształcące im. Klementyny Hoffmanowej

Global Beginner Plan Wynikowy

I. 1) NAZWA I ADRES: Województwo Śląskie, ul. Ligonia 46, Katowice, woj. śląskie, tel , fax

TABELE WYNIKÓW Z POSZCZEGÓLNYCH PRZEDMIOTÓW W SKALI STANINOWEJ

Wydział Filologiczny FILOLOGIA ANGIELSKA

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA

Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego. SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY

Tłumaczenie pisemne z języków obcych na język polski i odwrotnie OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi

Wstępna informacja o wynikach egzaminu maturalnego przeprowadzonego w maju 2018 r. w województwie śląskim

Wstępna informacja o wynikach egzaminu maturalnego przeprowadzonego w maju 2019 r. w województwie śląskim

Wstępna informacja o wynikach egzaminu maturalnego przeprowadzonego w maju 2017 r. w województwie śląskim

Wydział Filologiczny FILOLOGIA ANGIELSKA

Numer sprawy nadany przez zamawiającego: DA

POMIJANE RODZAJNIKI ROZPOCZYNAJĄCE TYTUŁ

Plan wynikowy do podręcznika ABCDeutsch neu dla klasy 2

Część pisemna egzaminu maturalnego. maj godzina 9:00 godzina 14:00

Wydział Filologiczny FILOLOGIA ANGIELSKA. Wynik postępowania kwalifikacyjnego (W) obliczany jest zgodnie ze wzorem:

Komisja Europejska. Dyrekcja Generalna ds. Tłumaczeń Pisemnych (DGT) ds. Tłumaczeń Pisemnych. Tłumaczenie to język Europy.

LICZBY PRZYSTĘPUJĄCYCH DO EGZAMINU MATURALNEGO W KRAJU I W OKRĘGU

EGZAMIN GIMNAZJALNY 2012

ESI[tronic] Info 2008/3

Wikisłownik. (więcej niż słownik) Piotr Derbeth Kubowicz. Wikiwarsztaty Wrocław, 7 marca Stowarzyszenie Wikimedia Polska

Słowniki i inne przydatne adresy. oprac. dr Aneta Drabek

Kryteria ocen - język angielski klasa III. Podręcznik: English Adventure -3

TRZECIA CZĘŚĆ EGZAMINU GIMNAZJALNEGO. JĘZYKI OBCE NOWOśYTNE

WYKAZ TABEL I WYKRESÓW... 3 WSTĘP... 4

seco TO DLA NAS PRACUJĄ NAJLEPSI TŁUMACZE CENNIK SZCZEGÓŁOWY. Mamy dla Ciebie miłą obsługę, wysoką jakość i niskie ceny.

seco TO DLA NAS PRACUJĄ NAJLEPSI TŁUMACZE CENNIK SZCZEGÓŁOWY. Mamy dla Ciebie miłą obsługę, wysoką jakość i niskie ceny.

Zapytanie ofertowe. Usługi tłumaczeniowe

!!!!!!!!!! WNIOSEK O PORTFOLIO:

URZĄD DOBORU KADR WSPÓLNOT EUROPEJSKICH (EPSO)

I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO: Inny: podmiot prawa publicznego.

Scenariusz nr 1. Autor scenariusza: Krystyna Jakubowska. Blok tematyczny: Historia książki

Wskaźnik Trading Central BReTRADER

WYDZIAŁ FILOLOGICZNY. program: nauczycielski. program: kultura i literatura krajów niemieckiego obszaru językowego. Kryterium zakres kwalifikacji

Egzamin z bengalskiego?

Liceum Ogólnokształcące Nr VII im. Krzysztofa Kamila Baczyńskiego

W sieci po angielsku

WSTĘP. Nauczanie języków obcych w klasach najmłodszych szkoły podstawowej..

Wstępne wyniki egzaminu maturalnego 2005

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

EGZAMIN MATURALNY PRZEPROWADZANY JEST Z PRZEDMIOTÓW OBOWIĄZKOWYCH ORAZ PRZEDMIOTÓW DODATKOWYCH. SKŁADA SIĘ Z CZĘŚCI USTNEJ I PISEMNEJ

UCHWAŁA NR 404 SENATU UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO

3. 1. Na pisemny wniosek studenta lub absolwenta Ignatianum wydaje odpis suplementu do dyplomu ukończenia studiów w tłumaczeniu na język angielski.

Podręcznik instalacji Command WorkStation 5.6 z aplikacjami Fiery Extended Applications 4.2

Hot Potatoes. Zdania z lukami Przyporządkowanie. Tworzy spis wszystkich zadań. Krzyżówki

(Harmonogramy egzaminów podane są na str. 2

Walutowe dokumenty sprzedaży - automatyczne dostosowywanie języka do preferencji kontrahenta

EGZAMIN MATURALNY PRZEPROWADZANY JEST Z PRZEDMIOTÓW OBOWIĄZKOWYCH ORAZ PRZEDMIOTÓW DODATKOWYCH. SKŁADA SIĘ Z CZĘŚCI USTNEJ I PISEMNEJ

Języki ludów Europy. Anna Kozłowska Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego

Przedmiotowy system oceniania z języków obcych: j. angielski, j. niemiecki, j. włoski, j. hiszpański, j. rosyjski

HARMONOGRAM EGZAMINU MATURALNEGO W TERMINIE GŁÓWNYM

Jedną z podstawowych grup w obrębie, której się integrujemy to naród. Tworzą go ludzie posiadający własną kulturę i poczucie

Liczba kandydatów na 1 miejsce na studia stacjonarne - rok akademicki 2016/2017

Walutowe dokumenty sprzedaży - automatyczne dostosowywanie języka do preferencji kontrahenta

przedmiot poziom waga uwaga przedmiot waga uwaga

BEYOND: Dwie Dusze Aplikacja BEYOND Touch

Transkrypt:

Konkurs Z językami za pan brat ZADANIE 1. Bond... Jacobus Bond Poniżej podano tytuły 10 filmów z Jamesem Bondem, pod którymi były one wyświetlane w Polsce. Na podstawie podobieństwa zapisu lub brzmienia skojarzcie je z tytułami w innych, z pewnością całkowicie obcych językach. 1. Casino Royale 2. GoldenEye 3. Jutro nie umiera nigdy 4. Moonraker 5. Operacja Piorun 6. Świat to za mało 7. Szpieg, który mnie kochał 8. Tylko dla twoich oczu 9. Żyj i pozwól umrzeć 10. Żyje się tylko dwa razy W lewej i prawej kolumnie znajdują się tytuły tych samych filmów zapisane w dwóch językach po łacinie i w esperanto. Dobierzcie wersje łacińską i esperancką do tytułów znanych z polskich ekranów i wpiszcie do tabeli odpowiednie litery. A. Aleatorium Regalis B. Bis tantum vivis C. Corraditor lunae D. Crastinum nunquam moritur E. Globus fulmineus F. Oculus aureus G. Orbis non sufficit H. Speculatrix quae me amabat I. Tuis tantum oculis J. Vivere et mori sinere a. La Spiono kiu amis min b. Lunorastisto c. Mondo ne estas suficanta d. Oni nur vivas du fojojn e. Por viaj okuloj nur f. Rega Monludejo g. Tondrobalo h. Vivu kaj lasu morti i. Oro-okulo j. Morgau neniam mortas 9. 10.

ZADANIE 2. Co to za język? Wysłuchajcie uważnie wypowiedzi sześciu osób i przyporządkujcie rozmówcę do języka, którym się posługuje. 1. Osoba 1 2. Osoba 2 3. Osoba 3 4. Osoba 4 5. Osoba 5 6. Osoba 6 A. Język rosyjski B. Język hiszpański C. Język włoski D. Język niemiecki E. Język francuski F. Język angielski Osoba 1 Osoba 2 Osoba 3 Osoba 4 Osoba 5 Osoba 6 ZADANIE 3. Z polskiego na angielski Brzmienie odgadywanych słów przypomina wymowę niektórych wyrazów angielskich. Ustalcie jakie to wyrazy, a rozwiązaniem będzie ich polskie tłumaczenie. Przykład: gdybyśmy odgadli słowo: BUK, przypominające angielskie: BOOK, odpowiedzią byłby wyraz KSIĄŻKA.W nawiasie podano ilość liter rozwiązania. 1. Płytka, przybrzeżna strefa dna morskiego (5) 2. Pracz (5) 3. W pokerze: pięć kolejnych co do wartości kart w różnych kolorach (5) 4. Polska lub Andora (5) 5. Sztuczna skóra (5) 6. Najniższy głos męski (7) 7. Ubiór sportowca (7) 8. Przestępny ma 366 dni (5) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

ZADANIE 4. Der Shop? Das Trottoir? Połączcie wyrazy pochodzenia angielskiego i francuskiego z ich niemieckimi odpowiednikami. 1. das Bike 2. das Billet 3. das Meeting 4. die Orange 5. die News 6. das Parterre 7. der Service 8. die Annonce 9. der Song 10. das Portemonnaie A. die Fahrkarte B. das Lied C. die Apfelsine D. die Sitzung E. die Anzeige F. die Nachrichten G. die Geldbörse H. der Dienst I. das Erdgeschoss J. das Fahrrad 9. 10. ZADANIE 5. Pożyczki językowe Zadecydujcie, z jakiego języka język polski pożyczył sobie następujące słowa: 1. Wiedźma 2. Atrament 3. Robot 4. Dywan 5. Szałas 6. Fraszka 7. Nachalny 8. Bumelant A. Rosyjski B. Turecki C. Włoski D. Czeski E. Węgierski F. Niemiecki G. Łacina H. Ukraiński

ZADANIE 6. Kocham Cie, czyli I love you. Przyporządkujcie język właściwemu odpowiednikowi polskiego Kocham cię : 1. Miluji te 2. Ti amo 3. Wo ai ni 4. Obiczam te 5. Ich liebe Dich 6. Te quiero 7. Eu te amo 8. Je t aime A. Francuski B. Niemiecki C. Hiszpański D. Włoski E. Bułgarski F. Czeski G. Chiński H. Portugalski ZADANIE 7. Z angielskiego na polski W lewej kolumnie znajduje się 8 idiomów angielskich z dosłownymi tłumaczeniami, w prawej ich polskie odpowiedniki. Połączcie w pary odpowiadające sobie idiomy. 1. A piece of cake (kawałek ciasta) A. Jak zbity pies 2. Every cloud has its silver lining (każda chmura ma srebrną podszewkę) B. Od wielkiego dzwonu 3. To flog a dead horse (okładać batem padniętego konia) C. Małe piwo 4. From pillar to post (od filaru do słupa) D. Po burzy wychodzi słońce 5. Once in a blue moon (raz w niebieskim księżycu) E. Puścić parę z ust 6. Straight from the horse s mouth (wprost z końskiego pyska) 7. To burn the candle at both ends (palić świeczkę na obu końcach) F. Urabiać sobie ręce po łokcie G. Z pierwszej ręki 8. To spill the beans (rozsypać fasolę) H. Zawracanie kijem Wisły

ZADANIE 8. Tak samo, ale czy to samo? Podane wyrazy czeskie brzmią podobnie jak słowa polskie, ale mają inne znaczenie. Dobierzcie właściwe definicje do podanych słów: 1. Poprava 2. Záchod 3. Tájemnice 4. Kůra 5. Zákon 6. Dluhopis 7. Sklep 8. Pokuta A. Ubikacja B. Mandat C. Sekretarka D. Piwnica E. Egzekucja F. Obligacja G. Prawo H. Kora drzewna ZADANIE 9. Po naszymu, czyli po Śląsku Określcie, co oznaczają w języku polskim podane poniżej słowa pochodzące z gwary śląskiej. 1. Hasiok 2. Zymbok 3. Ausgus 4. Kamela 5. Bojtlik 6. Malckawa 7. Hercszlag 8. Tepich A. Zlew B. Zawał C. Dywan D. Dentysta E. Kawa zbożowa F. Wielbłąd G. Portmonetka H. Śmietnik

ZADANIE 10. Europejska wieża Babel Rozpoznaj języki, jakimi porozumiewają się pokazane na obrazku osoby i wpisz te języki do tabeli. Kolejność wpisywania języków nie ma znaczenia. Lp. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Język