1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

SCHEDULE OF MASSES MSZE ŚWIȨTE

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

ST. STANISLAUS KOSTKA

HE REIGNS EVERYBODY CLAP YOUR HANDS. We praise You oh Lord We magnify Your name We worship You oh Lord We magnify Your name [X2]

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. poczta@parafia-proszkow.pl

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Zdecyduj: Czy to jest rzeczywiście prześladowanie? Czasem coś WYDAJE SIĘ złośliwe, ale wcale takie nie jest.

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Lekcja 1 Przedstawianie się

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2018

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

X KONKURS PRZEDMIOTOWY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJÓW ZESTAWY PYTAŃ dla ucznia (część ustna).

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Hakin9 Spam Kings FREEDOMTECHNOLOGYSERVICES.CO.UK

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Leba, Rowy, Ustka, Slowinski Park Narodowy, plany miast, mapa turystyczna =: Tourist map = Touristenkarte (Polish Edition)

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

Klaps za karę. Wyniki badania dotyczącego postaw i stosowania kar fizycznych. Joanna Włodarczyk

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

REGULAMIN KONKURSU ANGIELSKIEJ I NIEMIECKIEJ PIOSENKI ŚWIĄTECZNEJ. 1. Prezentacja umiejętności językowych i wokalnych uczniów.

18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego. 19. Mo liwe pytania egzaminatora i przyk³adowe odpowiedzi egzaminowanego

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

Ogólnopolski Próbny Egzamin Ósmoklasisty z OPERONEM. Język angielski Kartoteka testu. Wymagania szczegółowe Uczeń: Poprawna odpowiedź 1.1.

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

PRESENT TENSES IN ENGLISH by

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

O G Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E

KONKURS POWIATOWY Pod patronatem Wójta Gminy Kleszczów. Are you a bookworm? Regulamin konkursu

Transkrypt:

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016 CHURCH Staten Island, New York PARAFIA ŚW. STANISŁAWA KOSTKI Pastor - Proboszcz: Rev. Jacek Piotr Woźny PARISH OFFICE 109 York Avenue, Staten Island, New York 10301 Tel: 718-447-3937 Fax: 718-815-5733 E-Mail: jpwozny61@aol.com www.stanislawkostkasi.org

MASS SCHEDULE MSZE ŚWIĘTE Weekdays: Tuesday to Saturday 9:00 AM - English Saturday: 6:00 PM - Polish Sunday: 8:30 AM - Polish 10:00 AM - English 11:30 AM - Polish (Msza św. dla dzieci) 1:00 PM - Polish Holy Day Masses - Święta: 9:00 AM - English 7:00 PM - Polish First Friday - Pierwszy Piątek Miesiąca: Spowiedź: 6:00 PM Msza Św.: 7:00 PM Polish Confessions Spowiedź: 15 minutes before each mass 15 minut przed Mszą. Baptisms - Chrzty: First Sunday of every month 1:00 PM; Pierwsza niedziela miesiąca 1:00 PM. Weddings Śluby: By appointment 6 months before; Zgłoszenie 6 miesięcy przed ślubem. Music Director - Organistka: Alicja Kenig- Stola tel:718-689-4720 Polska Szkoła: Dorota Zaniewska Dyrektor tel: 347-302-1595 Sobota: 9:00 A.M. - 1:00 P.M. www.psstatenisland.w.interia.pl Office Hours - Kancelaria Parafialna: Secretary - Sekretarka: Monika Tutka tel: 718-447-3937 Monday: closed - nieczynne Tuesday: 9:00 AM - 3:00 PM Wednesday: 9:00 AM - 3:00 PM Thursday: 1:00 PM - 6:00 PM Friday: 9:00 AM - 3:00 PM Saturday: closed - nieczynne Zespół dziecięcy Lajkonik Środa - 5:00 P.M. - 6:00 P.M. Chór dla dzieci: Środa - 5:00 P.M. Chór parafialny: Środa - 8:00 P.M. Drużyna zuchowa : Sobota 1:00 P.M. Spotkania biblijne: Pierwszy Piątek Miesiąca 8:00 P.M. OCTOBER 23, 2016 THIRTIETH SUNDAY IN ORDINARY TIME TRZYDZIESTA NIEDZIELA ZWYKŁA SATURDAY/ SOBOTA 6:00 P.M. O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Barbary Paruch z okazji 60 urodzin. SUNDAY/ NIEDZIELA 8:30 A.M. O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Krystyny i Grzegorza z okazji urodzin. 10:00 A.M. L.M. Albina Franciszek Kocar, Honorata Marcin Łatała. 11:30 P.M. Ś.P. Jan Grum 1:00 P.M. O szczęśliwa operaje dla Waldka od żony i rodziny. NABOŻEŃSTWO RÓŻAŃCOWE TUESDAY/WTOREK 9:00 A.M. WEDNESDAY/ ŚRODA 9:00 A.M. THURSDAY / CZWARTEK 9:00 A.M. L.M. Piotr Raciborski. FRIDAY / PIĄTEK 9:00 A.M. L.M. Walter Stojanowski. SATURDAY/ SOBOTA 9:00 A.M. Thanksgiving Joseph & Elaine Wojtowicz (50th Wedding Anniversary). OCTOBER 30, 2016 THIRTIETH FIRST SUNDAY IN ORDINARY TIME TRZYDZIESTA PIERWSZA NIEDZIELA ZWYKŁA SATURDAY/ SOBOTA 6:00 P.M. Ś.P. Heronim Karwowski (1 rocznica śmierci) od syna z rodziną. SUNDAY/ NIEDZIELA 8:30 A.M. Ś.P. Maria Mucharski, Alicja Malinowski, Stanisław Ignatowicz. 10:00 A.M. L.M. Josephine & John Modzelewski from Daughter. 11:30 P.M. Ś.P. Krystyna Sawa od rodziny. 1:00 P.M. Ś.P. Zofia i Franciszek Woźny. NABOŻEŃSTWO RÓŻAŃCOWE

P A R I S H N E W S THIRTIETH SUNDAY IN ORDINAR TIME. OCTOBER 23, 2016 The prayer of the lowly pierces the clouds; it does not rest until it reaches its goal, nor will it withdraw till the Most High responds. - Sirach 35:17-18a TODAY S READINGS First Reading - The LORD is a God of justice who hears the cry of the oppressed, the orphan, the widow, the lowly (Sirach 35:12-14, 16-18). Psalm - The Lord hears the cry of the poor (Psalm 34). Second Reading - The crown of righteousness awaits me (2 Timothy 4:6-8, 16-18). Gospel - The tax collector stood at a distance, beat his breast, and prayed, "O God, be merciful to me, a sinner" (Luke 18:9-14). LIVING GOD S WORD We pray that God will give us the grace of humility when we pray, the ability to recognize who God is and who we are, to trust that God will give us what we most need, to be thankful for what we have received more than what we have achieved. REFLECTING ON GOD S WORD It s not that the Pharisee s prayer is a bad prayer. It starts out well: O God, I thank you... Gratitude is good. But then it gets into boasting: I am not like the rest of humanity... I fast... I pay tithes (Luke 18:11, 12). It s a Little Jack Horner prayer. Remember the old nursery rhyme that ends with Jack saying, What a good boy am I!? The Pharisee s prayer is all about him and what he does, all the while gauging the distance between himself and the rest of humankind. In contrast, the tax collector stood off at a distance with bowed head, beating his breast and saying, O God, be merciful to me a sinner (18:13). He knows who he is and who God is and what God alone can do for him. No repetitive I, no swelling ego there, just a repentant figure, one who asks to receive what only God can give mercy. Jesus tells this story to those who were convinced of their own righteousness and despised everyone else (18:9). How do we hear it? It acknowledges God who makes us just, that is, who helps us to be in proper relationship with God, with each other, and with all creation. Sirach reminds us that our just God hears the cry of the oppressed, the wail of the orphan, the complaint of the widow, the petition of those who serve God willingly, and the prayer of the lowly. These folks allow room for God to enter their minds and hearts, and then all kinds of things can begin to happen, both within and all around them. NO COMPARISONS How many times have we read or heard about someone who's gotten into trouble--maybe even fired from a job--because of a brush with the law? While our "Christian" minds tell us to be sorry and even pray for the person, a little voice inside our heads may also be saying, "I'm glad I would never do anything like that." And perhaps we wouldn't. But are there some things we do that are still not pleasing in God's eyes? Today's readings caution us not to look so intently at someone else's wrongdoing that we overlook our own weaknesses and shortcomings. When we measure ourselves against the worst people we can think of, we come out looking pretty good. There is a danger, however, in using someone else's behavior as a way of reflecting our own goodness. TREASURES FROM OUR TRADITION Imagine the frustration of bishops who work strenuously over their ad limina reports, directing study committees, assembling data, honing the texts, traveling to Rome "to the threshold," only to have it all collapse into a fifteen-minute group meeting with the pope. More than a few have grumbled at the weight of this "treasure" from our tradition, yet from the pope's vantage point, they are essential to his ministry. Pope John Paul II recalled his own

experience as the Bishop of Kraków, visiting with Pope Paul VI in the late 1960s and early 1970s. The memory of those individual visits caused him to strengthen the format, assuring each of the world's 2,744 bishops a privileged fifteen private minutes with the pope every five years. If you wonder what the pope does all day, the thought of dealing with five hundred bishops a year and reading their detailed reports on diocesan life should help fill up the calendar. Pope John Paul II used to say that he approached each individual meeting with the personal goal of learning something new about the Church, and his lively interest made the visits immensely worthwhile. The content of the private meetings remains under a privilege of secrecy, or as Cardinal Theodore McCarrick once said, "You're only supposed to quote the pope if he tells a joke." Dear Jesus, Divine Physician and Healer of the sick, we turn to you in this time of illness. O dearest comforter of the troubled, alleviate our worry and sorrow with your gentle love, and grant us the grace and strength to accept this burden. Dear God, we place our worries in your hands. We place our sick under your care and humbly ask that you restore your servant to health again. Above all, grant us the grace to acknowledge your will and know that whatever you do, you do for the love of us. Amen. Anna & Gloria Padula, Robert Kozłowski, Katarzyna Wysoczański, Wacława Kowalczyk, Marek & Cecylia Bednarczyk. WIADOMOŚCI PARAFIALNE TRZYDZIESTA NIEDZIELA ZWYKŁA 23 PAŹDZIERNIKA 2016 Cytat dnia: W Chrystusie Bóg pojednał świat ze sobą, nam zaś przekazał słowo jednania. (2 Kor 5, 19) Czytania: Pierwsze czytanie: Syr 35, 12-14.16-18 Psalm: Ps 34, 2-3.17-19.23 Drugie czytanie: 2 Tm 4, 6-9.16-18 Ewangelia: Łk 18, 9-14 Kto się uniża, będzie wywyższony mówi Jezus. To trudne słowa, bo niekiedy łatwo przychodzi nam się uniżyć, lecz owo uniżenie wcale nie prowadzi do wywyższenia. Czasem można zakładać przed Bogiem maskę nędzarza, ale trudno pokazać Mu swoją prawdziwą twarz i być pokornym. Uniżenie, do którego wzywa nas Jezus, ma swoje źródło w dziecięctwie Bożym. To postawa stanięcia w prawdzie, która przywraca nam ludzką godność i ostatecznie nas wywyższa. Najpierw trzeba zobaczyć swoją wielkość daną przez Boga, a dopiero potem małość. Prawdy o nas uczy nas Eucharystia. Ona nas przemienia i pokazuje, że bez niej jesteśmy bezradni. 2017 MASS BOOK: It will be necessary for everyone who would like to schedule Masses for their loved ones in 2017 to come to the rectory or call (718) 447-3937. Thank you and God Bless. BĄDŹ LITOŚCIW MNIE GRZESZNEMU. Ta Ewangelia o faryzeuszu i celniku w świątyni bije chyba wszelkie rekordy duchowego oporu i sprzeciwu, wynikającego z naszych ludzkich nawyków w sposobie myślenia. Jesteśmy przyzwyczajeni do tego, że dobre czyny są najważniejsze, że świadczą o wartości człowieka, że człowiek ma prawo do dumy ze swego szlachetnego życia i postępowania. Natomiast grzesznik, a przynajmniej jego grzechy, powinny być potępione

i przykładnie ukarane. Tym bardziej jesteśmy pewni swego, że przecież pamiętamy, że Bóg jest sędzią sprawiedliwym, który za zło karze, a za dobro wynagradza. Tymczasem w dzisiejszej Ewangelii następuje jakby odwrócenie wartości: to grzesznik znajduje uznanie u Boga, a porządny faryzeusz nie. Dołącza w ten sposób do grona gorliwych robotników w winnicy, do starszego brata syna marnotrawnego i wielu innych, którzy tak się starali, a jednak rację Bóg przyznał nie im, lecz tym gorszym. Czyżby więc zło popłacało bardziej niż dobro? Na pewno nie! Zresztą w tej przypowieści Bóg wcale nie ocenia uczynków, lecz postawę na modlitwie, czyli postawę wobec Boga. Co nagannego było w tej postawie w przypadku faryzeusza, a za co został wywyższony celnik? Właśnie to, gdzie i w czym każdy z nich szukał racji i potwierdzenia swej wartości, w czym pokładał nadzieję. Faryzeusz widział ją w sobie samym, w swoim nienagannym postępowaniu. Właściwie Bóg był mu do zbawienia niepotrzebny, chyba że jako świadek jego doskonałości: miał jedynie stwierdzić bezgrzeszność faryzeusza, zachwycić się jego pobożnością i wskazać mu należne miejsce w Królestwie niebieskim. Faryzeusz polegał na własnych zasługach, a nie na Bogu. A skoro tak, to uważał, że wszyscy żyjący poniżej jego poziomu, są godni pogardy. I dlatego nie chciał zaakceptować innych. Swoją drogą, ciekawe, czy zaakceptowałby ludzi jeszcze lepszych od siebie, czy też znalazłby jakiś pretekst, aby ich zdeklasyfikować. Co innego celnik. On nie żywił żadnych złudzeń odnośnie swojej sytuacji. Na pewno wiedział, że była ona naganna i że na sprawiedliwym sądzie Bożym nie ma żadnych szans. Dlatego też nie liczył na sprawiedliwość, lecz wolał uciec się do miłosierdzia. Nie było w tym jednak wyrachowania ani premedytacji, za to dobra znajomość Boga. Celnik wiedział, że między nim, a Bogiem zawsze będzie istniała nieprzebyta przepaść, nieskończony dystans, którego sam nigdy nie pokona. I dlatego wolał tę sprawę pozostawić Bogu. Skoro on nie może dostać się do Boga, wobec tego niech Bóg sam weźmie go do siebie. I całą swoją uwagę i siły skupił na tej właśnie prośbie: bądź litościw mnie grzesznemu! A Bóg lubi takie prośby, jeśli wyrastają z postawy autentyzmu, pokory i zaufania. I wcale nie musi to oznaczać, że teraz wolno już sobie spokojnie grzeszyć, byle tylko co jakiś czas pokornie okazać skruchę. Chodzi o to, żeby wiedzieć, w czym możemy upatrywać szansę zbawienia: w sobie, czy w Bogu. Do zbawienia nie wystarczy być tylko dobrym, choćby i najlepszym, człowiekiem. Kto ufa i stawia na siebie, otrzyma to, na co go stać, a wiemy, że w skali wieczności jest to niewiele. Kto postawi na Boga, może być pewien Jego miłosierdzia i dlatego powinien czuć się zobowiązany do przemiany swego życia, aby okazać wdzięczność i szacunek miłosiernemu Bogu. Jak wiele wniosków powinniśmy stąd wyciągnąć dla siebie! Ile się nauczyć! Bowiem nie tyle ważne jest to, co my zrobimy dla Boga, ile to, co Bóg zrobi dla nas. I na to powinniśmy liczyć. A w modlitwie uznać, że sami nic nie możemy uczynić i że potrzebujemy Boga. ŚWIĘCI APOSTOŁOWIE SZYMON I JUDA TADEUSZ SZYMON GORLIWY Należał do ścisłego grona uczniów Jezusa. Ewangelie wspominają o nim tylko trzy razy. Mateusz i Marek dają mu przydomek Kananejczyk gorliwy. Najwyraźniej wyróżniał się wśród Apostołów prawością i surowością w zachowywaniu prawa mojżeszowego. Szymon jest we wszystkich czterech katalogach Apostołów wymieniany zawsze obok św. Jakuba i św. Judy Tadeusza, braci Chrystusa, czyli Jego bratanków lub siostrzeńców. Miał być bratem Apostołów: Jakuba Młodszego i Judy Tadeusza. Jako krewny Jezusa miał według innych zasiąść na stolicy jerozolimskiej jako trzeci biskup. Miał ponieść tam śmierć za cesarza Trajana, kiedy miał już ponad sto lat. Są jednak pisarze, którzy twierdzą, że Szymon Apostoł nie był krewnym Jezusa, że tradycja łączy go ze św. Judą Tadeuszem tylko dlatego, jakoby miał z nim głosić Ewangelię nad Morzem Czerwonym i w Babilonii, a nawet w Egipcie. Poza Palestyną razem z nim miał ponieść śmierć. Według tej tradycji obchodzi się ich święto tego samego dnia.

JUDA ODWAŻNY O jego życiu nie wiemy prawie nic. Miał przydomek Tadeusz, czyli odważny. Był bratem św. Jakuba Młodszego, Apostoła. Był jednym z krewnych Jezusa. To on przy Ostatniej Wieczerzy zapytał Jezusa: Panie, cóż się stało, że nam się masz objawić, a nie światu?. Juda jest autorem jednego z listów Nowego Testamentu. Sam w nim nazywa siebie bratem Jakuba. Po Zesłaniu Ducha Świętego głosił Ewangelię w Palestynie, Syrii, Egipcie i Mezopotamii. Część wędrówek misyjnych odbył razem ze św. Szymonem. Część tradycji podaje, że razem ponieśli śmierć męczeńską. Inni mówią, że Szymon został zabity w Jerozolimie, a Juda Tadeusz prawdopodobnie w Libanie lub w Persji. Kult św. Judy Tadeusza jest szczególnie żywy od XVIII wieku w Austrii i w Polsce. Bardzo popularne jest w tych krajach nabożeństwo do św. Judy jako patrona od spraw beznadziejnych. MIESIĄC PAŹDZIERNIK MIESIĄCEM RÓŻAŃCA ŚWIĘTEGO Zapraszamy do licznego udziału dzieci, młodzież i starszych do naszego kościoła po Mszy Św. o 1:00 P.M. Tych, którym obowiązki nie pozwolą przyjść do kościoła zachęcamy do modlitwy różańcowej w domu. Włączmy się jak najliczniej w spełnienie prośby, jaką w Fatimie skierowała Maryja do trojga pastuszków mówiąc: odmawiajcie codziennie różaniec. SAKRAMENT CHRZTU ŚWIĘTEGO przyjął: IAN WIKTORKO Gratulujemy Rodzicom i Chrzestnym. Życzymy dziecku wielu łask Bożych na każdy dzień. Zbliża się miesiąc listopad miesiąc modlitw za naszych bliskich zmarłych. Pamiętajmy o nich i dołączmy ich do wspólnych modlitw kościoła. Za wszystkich zmarłych odprawionych zostanie 9 Mszy Św. Kopertki na WYPOMINKI są wyłożone w kościele. INTENCJE MSZY ŚW. NA 2017 ROK : Można zamawiać Msze Św. na 2017 rok, osobiście lub telefonicznie w godzinach pracy kancelarii (718-447-3937) RENOWACJA WITRAŻY RENOVATION STAINED GLASS W związku z prowadzoną renowacją naszych witraży można wpłacać na ten cel cegiełki w wysokości $100, $150 oraz $200. Ciegiełki można wpłacać także ratami. Za wszystkie ofiary składam serdeczne Bóg zapłać. $300 - L.M. Joseph Jasinski. Witraż Św. Anny - TOTAL: $13,450 \ ZAPRASZAMY Polska Szkoła im Św. Jana Pawła II zaprasza wszystkie dzieci na BAL KOSTIUMOWY 29 października, 12:00 P.M. do audytorium. Planowane atrakcje to: - prezentacja kostiumów, - zabawy taneczne - gra DJ Wojtek - pizza- ciasto i kawa dla Rodziców. Wstęp wolny dla dzieci z naszej szkoły, dzieci z poza szkoły - $5 Serdecznie zapraszamy... Komitet Rodzicielski oraz Grono Pedagogiczne. FINANCIAL REPORT Sunday - October 16, 2016 I - $ 2,888 II - $1,313

World Mission Sunday - $479 Fuel - $20 Total - $20 Membership 2016 - $50 REMONT KOŚCIOŁA - $2,090 OD 12 RODZIN. $300 - J.J. Zietara, A.T. Warzocha, M.I. Bucior. $200 - T. Nawrot, B.Z. Bartodziej, F.Z. Nycz, M.Z. Dychon-Buczak. $150 - A.R. Romanek. $100 - J. Kadzielawski. $80 - J.A. Skorupa. $50 - R. J Poskrobko-Strzeciwilk $10 - R. Kobeszko. W sobotę, 19 listopada, 8 P.M.- 2 A.M. Bilety w cenie do 6 Listopada $ 55.00 po 6 Listopada $65.00 od osoby Przystawki, gorący obiad, kawa i ciastko. Gra: DJ WOJTEK MOŻNA DOKONAĆ REZERWACJI NA ZORGANIZOWANIE IMIENIN BARBARY, ANDRZEJA I INNE Bilety do kupienia w kancelarii parafialnej O G Ł O S Z E N I A D R O B N E 1. Pierogies - Polish Food, Lunch & Diner, Catering Available - 2960 Richmond Terrace, Staten Island. Kontakt: 718-510-6196 lub 718-510- 2932 2. Domowe wypieki ciast oraz tortów. Kontakt - Jola 347-385-2979. 3. Tradycyjne polskie ciasta i torty oraz ciasta bezglutenowe i vegańskie. Kontakt - Monika 347-439-3832. 4. FIDELIS CARE ubezpieczenia zdrowotne, przeznaczone dla dzieci i dorosłych w każdym wieku. Kontakt - Agnieszka Rola 347-738-2569. 5. Usługi krawiecke, kontakt: Wanda 929-255- 8158. 6. Organizacja P.O.M.O.C. zaprasza w każdy czwartek - 10:00 A.M. - 3:00 P.M. do Kearny BANK, 339 Sand Lane, STATEN ISLAND, NY. Konsultacje w sprawach socjalnych i emigracyjnych. Tel 347 825 2444. VIGIL CANDLES BEFORE THE TABERNACLE THE MOST BLESSED SACRAMENT. October 23 - October 30, 2016 Joseph Piciocco - Living & deceased members of the: Piciocco, Tucciarelli, Mastropaolo and Levato Families. J. Coogan: 1. In memory of the deceased members of the Kamienowski, Zagajewski, Urgo, Thompson Families. 2. Good health for our Family. Teresa Ascher - L.M. Teresa & Anthony Romanik. Stanley Jasinski - Parents. Jacqueline Jasinski - Husband. J. Ostrowski: 1. L.M. Daniel & Emily Ostrowski. 2. Living and deceased members of the Ostrowski, Perkowski & Raducha Families. 3. For good health for sisters Angela & Catherina & brother Philip. Helen T. Pulaski: 1. L.M. Pulaski Family. 2. L.M. Smieya Family. 3. L.M. Diana Mrozinski. 4. L.M. Margaret Etter. 5. L.M. Dorcas Carr 6. L.M. Cecelia Harzewski Rita & Bill Kreamer: 1. L.M. Diana & Louis Mrozinski. 2. Special Intention. J.J. Kasprzak: - Ś.P. Artur Kasprzak. Joanna Jaskowski: 1. Ś.P. Janina i Piotr Mateccy 2. Special Intention. Anna Kozłowski - Ś.P. Stanisław Kozłowski. S.Szewczyk 1. Ś.P. Jan Szewczyk 2. O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla całej rodziny. Jadwiga Korzyk - W intencji zmarłych rodziców Danuty i Mariana Nykiel.