PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DW0851

Podobne dokumenty
Narzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL WM PL

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL NV1200AV NV1210AV. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji.

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE0882

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL PD1200AV.

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL PL

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL FSM1605(R) FSM1615. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL NV3610N NV7210N NV9610N PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

DW902 DW904 DW906 DW PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DW083

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL100P PL

DV7215EL DV1015EL DV1415EL DV1815EL PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

Elektronarzędzie dla majsterkowicza PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji MTRS10

Instrukcja obsługi w załączniku PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL PD1820L.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL SVJ520BFS. Elektronarzędzie do przydomowych prac ogrodowych PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL MTNF9.

Elektronarzędzie dla majsterkowicza PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji MTS12

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE7023 DE7033

Instrukcja obsługi w załączniku PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL PD1820LF.

Instrukcja obsługi w załączniku HVFE2150L HVFE2150LB HVFE2150LR PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji.

Elektronarzędzie przeznaczone do użytku domowego INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL V2403 V PL

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ACV1205

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE7035

Elektronarzędzie dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDLB14 BDLB PL


Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDM PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów PL BDBB26

Powerful Solutions TM

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDS PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DW085

2

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DCF6201

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL V4805 V4806 V4807 CV7205 CV9605 CV1205 Elektronarzędzie przeznaczone do użytku domowego PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL PL

Elektronarzędzie przeznaczone do lekkich prac ogrodowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDS PL

??? PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL LZR4.

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji D25303DH

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DWE74911

PL NW36XXY NW48XXY

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL TLD100.

DW913 DW915 DW918 DW PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DW088

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE PL

Narzędzie tylko dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL A PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE9107 DE9108 DE9116 DE9130 DE PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji. MTHD5

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL VH900.

ODKURZACZ PRZEMYSŁOWY

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DW040

Laser LAX 300 G. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi na odwrocie PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji PD1020L.

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL FCV PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL PL

PL DW096PK

PL D Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji KA199.

Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDV PL

Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDV212F PL

PL - (10/05) SK3000 SK5000

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. LZR PL - (00/05)

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DW089

PL DW030. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

FV1205N FV1805N FV1805NB PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

PL - (00/05) FSL18

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL FSM1630S.

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. BDM PL - (06/05)

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji GS

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KC9006 AS600. Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza PL

DC509 DC PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL FSS1600.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DV4810N DV6010N DV7210N DV9610N DV9610AN DV1210N PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DC PL

DCB PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL GD300 GD300X. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji.

Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDJS350 BDJS PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL CS36BS.

Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDV PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ORB48.

Elektronarzędzie do przydomowych prac ogrodowych PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL MTSS11

DW902 DW904 DW PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji D25302DH

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji D25960 D25961

DW217 DW221 DW226 DW236 DW246 DW PL

PL D25300DH

WIERTARKA KĄTOWA. Serdeczne gratulacje! Opis wiertarki (rys. A) Dane techniczne. Bezpieczeństwo elektryczne. Przedłużacz. Kontrola zakresu dostawy

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DCL508

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DCB100

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. AV1210 AV PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji. FME365

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL CD70CRE CD70CKA PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DCL050

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DCJ067 DCJ069

PL FSM1610 FSM1620. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KR7532 KR8542 KR911 KR Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDCDD12. Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji. BDPC100

Transkrypt:

509213-05 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DW0851

DW0851 SAMOPOZIOMUJĄCY 5-WIĄZKOWY LASER PUNKTOWY W RAZIE JAKICHKOLWIEK PYTAŃ LUB KOMENTARZY DO TEGO LUB INNYCH URZĄDZEŃ FIRMY DEWALT PROSIMY O ODWIEDZENIE NASZEJ STRONY INTERNETOWEJ WWW.DEWALT.EU Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ryzyko doznania urazu, przeczytaj instrukcję bezpieczeństwa dostarczoną z wyrobem lub pobierz ją ze strony internetowej www.dewalt.eu Wykonywanie jakichkolwiek regulacji lub operacji nieopisanych w tej instrukcji grozi uwolnieniem promieniowania laserowego, co może być niebezpieczne dla znajdujących się w pobliżu osób. NAKLEJKA OSTRZEGAWCZA Dla bezpieczeństwa i ułatwienia obsługi na przyrządzie umieszczono następującą naklejkę: UWAGA: PROMIENIOWANIE LASEROWE - NIE PATRZ WE WIĄZKĘ LASEROWĄ. LASER KLASY 2. Informacje dotyczące lasera Laser DW0851 jest przyrządem klasy 2 zgodnym z normami 21 CFR 1040.10 i 1040.11 ze zmianami opisanymi w notatce nr 50 z dn. 24 czerwca 2007. PRZEGLĄD PRODUKTU DW0851 jest laserem samopoziomującym, który służy do poziomowania, pionowania i wyznaczania kątów prostych. Przyrząd ten jest całkowicie zmontowany, przez co umożliwia szybkie i proste ustawienie. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją bezpieczeństwa i także ze wszystkimi wskazówkami zawartymi w tej Instrukcji obsługi. Dane techniczne DANE TECHNICZNE Źródło światła dioda półprzewodnikowa Długość fali lasera 630-680 nm, światło widzialne Moc lasera < 1,0 mw (każda wiązka) WYRÓB LASEROWY KLASY 2 Zasięg (linia) ± 10 m 50 m z detektorem Zasięg (punkt) ± 30 m Dokładność*(linia) ± 3 mm @ 15 m Dokładność* (punkt ± 4,5 @ 15 m w poziomie) / punkt na górze) Dokładność* (punkt ± 6,0 mm @ 15 m na dole) Wskazania migający wskaźnik: prawie rozładowane baterie migające wiązki laserowe: przekroczony zakres samopoziomowania Zasilanie 3 baterie AA (napięcie stałe 4,5 V) Temperatura pracy od -10 o C do 50 o C Temperatura składowania od -20 o C do 60 o C Wpływ środowiska zabezpieczony przed wodą 2

Klawiatura, tryby pracy i dioda świecąca Wyłącznik Wyłącznik umieszczono z tyłu przyrządu, jak pokazano na rysunku 1 (A). Gdy wyłącznik (A) znajduje się w pozycji OFF, przyrząd pozostaje wyłączony i mechanizm wahadłowy jest zablokowany. Gdy wyłącznik (A) znajduje się w pozycji ON, mechanizm wahadłowy jest zwolniony i laser sam się poziomuje. Klawiatura Klawiatura na górze przyrządu (rys. 2) zawiera klawisze, które służą do włączania wiązek laserowych. Wskaźnik ładunku baterii Laser DW0851 zawiera wskaźnik ładunku baterii na klawiaturze (patrz rysunek 2). Miganie wskaźnika oznacza, że baterie są prawie rozładowane i trzeba je wymienić. Laser może jeszcze działać przez chwilę aż do całkowitego rozładowania baterii. Po włożeniu nowych baterii i ponownym załączeniu lasera wskaźnik ten świeci się w zielonym kolorze. Wskaźnik przekroczenia zakresu samopoziomowania W razie przekroczenia zakresu samopoziomowania o więcej niż 4 stopnie zaczyna migać dioda świecąca i także wiązka laserowa. Migająca wiązka laserowa informuje, że nastąpiło przekroczenie zakresu samopoziomowania i laser NIE ZNAJDUJE SIĘ W POZIOMIE (LUB W PIONIE). W TAKIM PRZYPADKU NIE MOŻNA WYZNACZYĆ POZIOMU (ANI PIONU). Ponownie ustaw laser na poziomej powierzchni. Baterie i zasilanie Laser jest zasilany 3 bateriami AA (rys. 1 - B). Zaleca się stosować tylko nowe, wysokiej jakości baterie. Baterie muszą być całkowicie sprawne. Trzeba je wymienić, gdy miga wskaźnik ładunku baterii. Dla ochrony baterii wyłączaj laser, gdy nie jest używany lub przy zaznaczaniu linii świetlnych. Ustawienie POZIOMOWANIE LASERA Laser ten sam się poziomuje. Jest on tak wykalibrowany w zakładzie produkcyjnym, że sam się poziomuje w pionie, gdy jest ustawiony na płaskiej powierzchni, której nachylenie nie przekracza ±4o. Gdy przyrząd jest prawidłowo wykalibrowany, nie są konieczne żadne ręczne ustawienia. By zapewnić dokładność działania przyrządu, trzeba go często kalibrować. Patrz Kontrola kalibracji na miejscu. Przed włączeniem lasera sprawdź, czy jest ustawiony na gładkiej, płaskiej powierzchni. Zawsze zaznaczaj środek plamki świetlnej lub oś linii świetlnej. Silne wahania temperatury mogą spowodować przemieszczenie wewnętrznych elementów i w konsekwencji pogorszyć dokładność przyrządu. Gdy przyrząd jest wykorzystywany w takich warunkach, regularnie sprawdzaj jego dokładność. Patrz p. Kontrola kalibracji na miejscu. W razie upuszczenia lasera trzeba sprawdzić jego kalibrację. Patrz Kontrola kalibracji na miejscu. OBSŁUGA ZAŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE LASERA (RYS. 3) Ustaw wyłączony laser na stabilnej, płaskiej powierzchni. By załączyć laser, przesuń wyłącznik (A) do pozycji ON Włącz lub wyłącz żądaną funkcję za pomocą klawiatury (C) na górze przyrządu. Po naciśnięciu klawisza z kropką laser wytwarza pięć wiązek: jedną do góry (D), jedną do dołu (E), jedną poziomą w lewo (F), jedną poziomą w prawo (G) i jedną bezpośrednio do przodu (H). Po naciśnięciu klawisza z poziomą kreską laser wytwarza poziomą linię ze źrenicy wyjściowej z tyłu przyrządu. By wyłączyć laser, przesuń wyłącznik (A) do pozycji zablokowania ( OFF ). Laser DW0851 dysponuje funkcją blokowania mechanizmu poziomowania. Funkcja ta uaktywnia się z chwilą wyłączenia lasera. 3

Zastosowanie lasera Po sprawdzeniu kalibracji można mieć pewność, że wiązki przebiegają poziomo lub pionowo (patrz p. Kontrola kalibracji na miejscu). Żadna wiązka laserowa nie może przy tym migać (patrz Wskazanie Poza zakresem samopoziomowania ). Laser można wykorzystywać do przenoszenia punktów w dowolnej kombinacji pięciu wiązek laserowych i/lub poziomej linii. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRACY By zapewnić wymaganą dokładność działania lasera, trzeba go często kalibrować. Patrz Kontrola kalibracji na miejscu. Przed włączeniem lasera sprawdź, czy jest ustawiony na gładkiej, płaskiej powierzchni. Zawsze zaznaczaj środek plamki świetlnej lub oś linii świetlnej. Silne wahania temperatury mogą spowodować przemieszczenie wewnętrznych elementów i w konsekwencji pogorszyć dokładność przyrządu. Gdy przyrząd jest wykorzystywany w takich warunkach, regularnie sprawdzaj jego dokładność. Patrz p. Kontrola kalibracji na miejscu. W razie upuszczenia lasera trzeba sprawdzić jego kalibrację. Patrz Kontrola kalibracji na miejscu. ZINTEGROWANY ELEKTROMAGNETYCZNY UCHWYT OBROTOWY (RYS. RYS. 1 I 3) Do lasera DW0851 jest na stałe przytwierdzony magnetyczny uchwyt obrotowy (l). Magnesy (J) z tyłu uchwytu służą do mocowania przyrządu do pionowych stalowych lub żelaznych konstrukcji. Mogą to być stalowe słupy, stalowe odrzwia, stalowe dźwigary. Ustaw laser na stabilnej powierzchni. UWAGA: NIE STAWAJ POD LASEREM, KTÓRY JEST ZAMOCOWANY PRZY UŻYCIU MAGNETYCZNEGO UCHWYTU OBROTOWEGO. Upadek lasera może spowodować poważny uraz ciała lub uszkodzenie przyrządu. Uchwyt obrotowy zapewnia także ustawienie lasera w odległości ok. 4,45 cm od podłogi, co ułatwia montaż stalowych dźwigarów. WSPÓŁPRACA LASERA Z AKCESORIAMI Na spodzie lasera znajdują się dwa otwory gwintowane 1/4 x 20 i 5/8 x 11. Otwory te umożliwiają mocowanie posiadanych lub zakupionych później akcesoriów DEWALT. Używaj tylko akcesoriów DEWALT przystosowanych do tego przyrządu. Przestrzegaj odnoszących się do nich wskazówek. OSTRZEŻENIE: Ponieważ akcesoria nieoferowane przez firmę DEWALT nie zostały sprawdzone w połączeniu z tym przyrządem, ich użycie może być niebezpieczne. By zmniejszyć ryzyko doznania urazu, używaj tylko akcesoriów zalecanych do tego wyrobu przez firmę DEWALT. Odpowiednie akcesoria można za opłatą nabyć u lokalnego dilera lub w autoryzowanym warsztacie serwisowym. Skorzystaj z pomocy oferowanej przez firmę DEWALT Industrial Tool Co. w tym zakresie, odwiedź naszą stronę internetową www.dewalt.com. Kontrola kalibracji na miejscu KONTROLA DOKŁADNOŚCI PIONOWANIA (RYS. RYS. 5 I 6) Kontrola dokładności kalibracji pionowych wiązek laserowych jest najdokładniejsza przy pomiarach w wysokim pomieszczeniu, najlepiej o wysokości 7,5 m, przy czym jedna osoba pozycjonuje laser na podłodze, a druga zaznacza pozycję plamki świetlnej na suficie (rys. 5). podłogą a sufitem przy kontroli kalibracji nie może być mniejsza niż przy rzeczywistych pomiarach. 1. Najpierw zaznacz punkt na podłodze. 2. Tak ustaw laser, by wiązka skierowana do dołu wypadła w punkcie zaznaczonym na podłodze. 3. Odczekaj chwilę, aż laser wypoziomuje się w pionie, i zaznacz środek plamki świetlnej utworzonej przez wiązkę skierowaną do góry. 4. Obróć laser o 180o, jak pokazano na rysunku 6, by wiązka skierowana do dołu ponownie wypadła w punkcie zaznaczonym na podłodze. 5. Odczekaj chwilę, aż laser wypoziomuje się w pionie, i zaznacz środek plamki świetlnej utworzonej przez wiązkę skierowaną do góry. Gdy odstęp między obydwoma znakami jest większy, niż podany w poniższej tabeli, laser wymaga kalibracji. 4

ścianami znakami 4,5 m 3,2 mm 9 m 6,4 mm 15 m 9,5 mm KONTROLA DOKŁADNOŚCI POZIOMYCH WIĄZEK (RYS. RYS. 7-10) Dla sprawdzenia dokładności poziomych wiązek są potrzebne 2 równoległe ściany oddalone od siebie o 6 m. ścianami przy kontroli kalibracji nie może być mniejsza niż przy rzeczywistych pomiarach. 1. Ustaw laser w odległości 5-8 cm od pierwszej ściany w kierunku drugiej ściany (rys. 7). 2. Zaznacz środek plamki świetlnej na pierwszej ścianie. 3. Obróć laser o 180o i zaznacz środek plamki świetlnej na drugiej ścianie (rys. 8). 4. Umieść laser w odległości 5-8 cm od drugiej ściany w kierunku pierwszej ściany (rys. 9). 5. Ustaw laser na takiej wysokości, by środek plamki świetlnej wypadł na znaku naniesionym w punkcie 3. 6. Obróć laser o 180o i skieruj wiązkę w pobliże znaku na pierwszej ścianie naniesionego w punkcie 2 (rys. 10). 7. Zmierz pionowy odstęp między środkiem plamki świetlnej a naniesionym znakiem. 8. Gdy zmierzony odstęp jest większy od wartości podanej w tabeli, oddaj laser do autoryzowanego warsztatu serwisowego w celu konserwacji. Powtórz operacje od 1 do 8, by sprawdzić dokładność przedniej, lewej i prawej wiązki. ścianami znakami 4,5 m 3,2 mm 9 m 6,4 mm 15 m 9,5 mm KONTROLA KALIBRACJI KĄTA PROSTEGO MIĘDZY POZIOMYMI WIĄZKAMI (PRZEDNIĄ I PROSTOPADŁYMI DO NIEJ) (RYS. RYS. 11A - D) Przy każdej operacji pozycjonowania lasera DW0851 i przy nanoszeniu znaków kieruj się rysunkiem 11. Wszystkie znaki można nanosić na podłodze w taki sposób, że przed przednią poziomą lub prostopadłymi do niej wiązkami umieszcza się tabliczkę celowniczą i przenosi ich pozycje na podłogę. 1. Wybierz pomieszczenie o minimalnej długości 10 m. Na jednym końcu pomieszczenia zaznacz na podłodze punkt (K) (rys. 11A). 2. Tak ustaw laser, by skierowana do dołu wiązka wypadła w punkcie K. Sprawdź, czy przednia pozioma wiązka wybiega w kierunku drugiego końca pomieszczenia (rys. 11A). 3. Zaznacz punkt (L) na podłodze w środku pomieszczenia, wykorzystując przy tym tabliczkę celowniczą, by przenieść na podłogę pozycję przedniej poziomej wiązki (rys. 11A). 4. Zaznacz punkt (M) na przeciwległej ścianie lub przenieś na podłogę pozycję przedniej poziomej wiązki (rys. 11A). 5. Przemieść laser DW0851 do punktu L i skieruj przednią poziomą wiązkę ponownie na punkt M (rys. 11B). 6. Zaznacz na podłodze pozycje dwóch prostopadłych wiązek jako N i O. WSKAZÓWKA: By zapewnić wymaganą dokładność, odległości między K i L, L i M, L i N oraz L i O powinny być takie same. 7. Obróć laser DW0851 o 90o, by skierować przednią poziomą wiązkę na punkt N (rys. 11C). 8. Zaznacz na podłodze pozycję pierwszej prostopadłej wiązki (P) możliwe jak najbliżej punktu K (rys. 11C). 9. Zmierz odległość między punktami K i P (rys. 11C). Gdy zmierzona wartość jest większa od wartości podanych w poniższej tabeli, oddaj laser do autoryzowanego warsztatu serwisowego w celu konserwacji. 10. Teraz obróć laser DW0851 o 90o, by skierować przednią poziomą wiązkę na punkt O (rys. 11D). 11. Zaznacz na podłodze pozycję drugiej prostopadłej wiązki (Q) możliwe jak najbliżej punktu K (rys. 11D). 12. Zmierz odległość między punktami K i Q (rys. 11D). Gdy zmierzona odległość jest większa od wartości podanych w poniższej tabeli, oddaj laser do autoryzowanego warsztatu serwisowego w celu konserwacji. ścianami znakami 4,5 m 3,2 mm 9 m 6,4 mm 15 m 9,5 mm 5

KONTROLA DOKŁADNOŚCI SKANOWANIA POZIOMEJ WIĄZKI LASEROWEJ (RYS. 6) Dla sprawdzenia dokładności skanowania poziomej wiązki laserowej są potrzebne 2 ściany oddalone od siebie o 9 m. ścianami przy kontroli kalibracji nie może być mniejsza niż przy rzeczywistych pomiarach. 1. Za pomocą uchwytu obrotowego przytwierdź laser do ściany i skieruj go na wprost do przodu. 2. Włącz poziomą wiązkę i obróć laser o ok. 45o, by prawy koniec wiązki wypadł na przeciwległej ścianie w odległości przynajmniej 9 m. Zaznacz oś linii (a). 3. Obróć laser o ok. 90o, by lewy koniec wiązki wypadł w miejscu zaznaczonym w punkcie 2. Zaznacz oś linii (b). 4. Zmierz pionowy odstęp między tymi znakami. 5. Gdy zmierzony odstęp jest większy od wartości podanych w poniższej tabeli, oddaj laser do autoryzowanego warsztatu serwisowego w celu kalibracji. ścianami znakami 4,5 m 1,5 mm 9 m 4 mm 15 m 6 mm KONTROLA DOKŁADNOŚCI - ODCHYLENIE POZIOMEJ LINII LASEROWEJ (RYS. 7) Dla sprawdzenia odchyłki linii laserowej od poziomu jest potrzebna jedna ściana długości przynajmniej 9 m. ścianami przy kontroli kalibracji nie może być mniejsza niż przy rzeczywistych pomiarach. 1. Za pomocą uchwytu obrotowego zamocuj laser na jednym końcu ściany. 2. Włącz poziomą linię i obróć laser w stronę przeciwnego końca ściany mniej więcej równolegle do ściany graniczącej z laserem. 3. Zaznacz oś linii laserowej w dwóch miejscach (c, d) odległych od siebie o przynajmniej 9 m. 4. Umieść laser na drugim końcu ściany. 5. Włącz poziomą linię i obróć laser w stronę pierwszego końca ściany mniej więcej równolegle do ściany graniczącej z laserem. 6. Tak wyreguluj wysokość lasera, by oś linii świetlnej przechodziła przez bliższy zaznaczony punkt (d). 7. Zaznacz oś linii świetlnej (e) bezpośrednio powyżej lub poniżej dalszego zaznaczonego punktu (c). 6 8. Zmierz odległość między dwoma zaznaczonymi punktami (c, e). 9. Gdy zmierzona odległość jest większa od wartości podanych w poniższej tabeli, oddaj laser do autoryzowanego warsztatu serwisowego w celu kalibracji. ścianami znakami 4,5 m 3,2 mm 9 m 6,4 mm 15 m 9,5 mm Usuwanie usterek LASER NIE DAJE SIĘ ZAŁĄCZYĆ Sprawdź, czy baterie zostały włożone zgodnie z polaryzacją (+) i (-) zaznaczoną na wewnętrznej stronie pokrywy kieszeni baterii. Sprawdź, czy baterie znajdują się w nienagannym stanie. W razie wątpliwości włóż nowe. Sprawdź, czy kontakty baterii nie są skorodowane. Przechowuj suchy laser i stosuj tylko nowe, wysokiej jakości markowe baterie, by nie narażać się na wyciek elektrolitu. Gdy laser był przechowywany w bardzo wysokich temperaturach, najpierw go ochłodź. MIGAJĄ LINIE LASEROWE (RYS. 4) Gdy laser DW0851 jest ustawiony tak, jak pokazano na rysunku 4, sam się poziomuje we wszystkich kierunkach w zakresie do ok. 4 o. Gdy laser jest tak silnie przechylony, że wewnętrzny mechanizm nie może go ustawić w pionie, wiązki laserowe migają, co znaczy, że zakres samopoziomowania został przekroczony. MIGAJĄCE WIĄZKI LASEROWE NIE PRZE- BIEGAJĄ W POZIOMIE LUB PIONIE I W TAKIM PRZYPADKU NIE MOŻNA UŻYĆ LASERA DO WYZNACZENIA POZIOMU LUB PIONU. Ponownie ustaw laser na poziomej powierzchni. WIĄZKI LASEROWE NIE PRZESTAJĄ SIĘ PORUSZAĆ Laser DW0851 jest precyzyjnym przyrządem pomiarowym. Dlatego gdy nie jest ustawiony na stabilnej i nieruchomej powierzchni, ciągle próbuje znaleźć pion. Gdy wiązka nie przestaje się poruszać, spróbuj ustawić laser na stabilniejszej powierzchni. Sprawdź także, czy powierzchnia jest na tyle płaska, by zapewnić stabilność lasera.

RYS. 1 RYS. 2 RYS. 3 RYS. 4 MIGANIE RYS. 5 RYS. 6 7,5 m RYS. 7 RYS. 9 RYS. 8 RYS. 10 RYS. 11A RYS. 11B RYS. 11C RYS. 11D * Warunkiem zachowania podanych dokładności jest ustawienie lasera na powierzchni o nachyleniu mniejszym niż ± 4o. zst00267793-14-07-2015 7

DEWALT WARUNKI GWARANCJI: Produkty marki DEWALT reprezentuj bardzo wysok jako, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszaj praw klienta wynikaj cych z polskich regulacji ustawowych lecz s ich uzupe nieniem. Gwarancja jest wa na na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. DEWALT gwarantuje sprawne dzia anie produktu w przypadku post powania zgodnego z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obs ugi. Niniejsz gwarancj nie jest obj te dodatkowe wyposa enie, je eli nie zosta a do niego do czona oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy wyrobu podlegaj ce naturalnemu zu yciu. 1. Niniejsz gwarancj obj te s usterki produktu spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami materia owymi. 2. Niniejsza gwarancja jest wa na po przedstawieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz cznie: a) poprawnie wype nionej karty gwarancyjnej; b) wa nego paragonu zakupu z dat sprzeda y tak, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury. 3. Gwarancja obejmuje bezp atn napraw urz dzenia (wraz z bezp atn wymian uszkodzonych cz ci) w okresie 12 miesi cy od daty zakupu. 4. Produkt reklamowany musi by : a) dostarczony bezpo rednio do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie wype nion Kart Gwarancyjn i wa nym paragonem zakupu (lub kopi faktury) oraz szczegó owym opisem uszkodzenia, lub b) przes any do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego za po rednictwem punktu sprzeda y wraz z dokumentami wymienionymi powy ej. 5. Koszty wysy ki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty zwi zane z zapewnieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsy any do miejsca nadania na koszt adresata. 6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji b d usuni te przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie: a) 14 dni roboczych od daty przyj cia produktu przez Centralny Serwis Gwarancyjny; b) termin usuni cia wady (punkt 6a) mo e by wyd u ony o czas niezb dny do importu niezb dnych cz ci zamiennych. 7. Klient otrzyma nowy sprz t, je eli: a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na pi mie, e usuni cie wady jest niemo liwe; b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokonywania naprawy. 8. O ile taki sam produkt jest nieosi galny, mo e by wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach. 9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odno nie zasadno ci zg aszanych usterek jest decyzj ostateczn. 10. Gwarancj nie s obj te: a) wadliwe dzia anie lub uszkodzenia spowodowane niew a ciwym u ytkowaniem lub u ywaniem produktu niezgodnie z przeznaczeniem, instrukcj obs ugi lub przepisami bezpiecze stwa; b) wadliwe dzia anie lub uszkodzenia spowodowane przeci aniem narz dzia, które prowadzi do uszkodze silnika, przek adni lub innych elementów a tak e stosowaniem osprz tu innego ni zalecany przez DEWALT; c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo- ane nimi wady; d) wadliwe dzia anie lub uszkodzenia na skutek dzia ania po aru, powodzi, czy te innych kl sk ywio owych, nieprzewidzianych wypadków, korozji, normalnego zu ycia w eksploatacji czy te innych czynników zewn trznych; e) produkty, w których naruszone zosta y plomby gwarancyjne lub, które by y naprawiane poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub by y przerabiane w jakikolwiek sposób; f) osprz t eksploatacyjny do czony do urz dzenia oraz elementy ulegaj ce naturalnemu zu yciu. 11. Centralny Serwis Gwarancyjny, rmy handlowe, które sprzeda y produkt, nie udzielaj upowa nie ani gwarancji innych ni okre lone w karcie gwarancyjnej. W szczególno ci nie obejmuj prawa klienta do domagania si zwrotu utraconych zysków w zwi zku z uszkodzeniem produktu. 12. Gwarancja nie wy cza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnie kupuj cego wynikaj cych z niezgodno ci towaru z umow. Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mo ciska tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05 faks: (22) 862-08-09

CZ ZÁRU NÍ LIST PL KARTA GWARANCYJNA H JÓTÁLLÁSI JEGY SK ZÁRU NÝ LIST CZ H m síc hónap 12 PL SK miesi cy mesiacov CZ Výrobní kód Datum prodeje H Gyári szám A vásárlás napja PL Numer seryjny Data sprzeda y SK íslo série Dátum predaja Razítko prodejny Podpis Pecsét helye Aláírás Stempel Podpis Pe iatka predajne Podpis

CZ Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167 PL Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 Mo ciska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809 Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz SK Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 H Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu CZ Dokumentace záru ní opravy PL Przebieg napraw gwarancyjnych H A garanciális javitás dokumentálása SK Záznamy o záru ných opravách CZ íslo Datum p íjmu Datum zakázky íslo zakázky Závada Razítko Podpis H Sorszám Bejelentés id pontja Javítási id pont Javitási Jótállás új határideje munkalapszám Hiba jelleg oka PL Nr. Data zg oszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg naprawy SK íslo dodávky Dátum nahlásenia Dátum opravy íslo objednávky Popis poruchy Pecsét Aláírás Stempel Podpis Pe iatka Podpis 08/12