_MB40_PL.book Seite 1 Donnerstag, 19. Januar 2012 5:56 17 Przenośna lodówka termoelektryczna Instrukcja obsługi
_MB40_PL.book Seite 2 Donnerstag, 19. Januar 2012 5:56 17 1 1 2 3 2 3 2 1 2 4
_MB40_PL.book Seite 3 Donnerstag, 19. Januar 2012 5:56 17 3 3 4 1 6 5 2 4 1 5 447 297 436 337 578 388 3
_MB40_PL.book Seite 4 Donnerstag, 19. Januar 2012 5:56 17 Uwagi dotyczące korzystania z instrukcji Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie odsprzedaży urządzenia należy przekazać ją kolejnemu nabywcy. Spis treści 1 Uwagi dotyczące korzystania z instrukcji...................... 4 2 Zasady bezpieczeństwa................................... 5 3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...................... 8 4 Zakres dostawy......................................... 8 5 Opis techniczny......................................... 8 6 Obsługa............................................... 9 7 Czyszczenie........................................... 11 8 Usuwanie usterek...................................... 12 9 Gwarancja............................................ 12 10 Utylizacja............................................. 13 11 Dane techniczne....................................... 13 Należy stosować się również do przedstawionych poniżej zasad bezpieczeństwa. 1 Uwagi dotyczące korzystania z instrukcji D NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje śmierć lub ciężkie obrażenia ciała.! OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. 4
_MB40_PL.book Seite 5 Donnerstag, 19. Januar 2012 5:56 17 Zasady bezpieczeństwa! OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. A UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. I WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu. Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś działanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku. Ten symbol opisuje wynik działania. Rys. 1 5, strona 3: Ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym przypadku Pozycję 5 na rysunku 1 na stronie 3. 2 Zasady bezpieczeństwa W następujących przypadkach producent nie ponosi odpowiedzialności cywilnej za szkody: powstałymi w trakcie montażu lub podłączaniauszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany przeciążeniami elektrycznymi zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji 2.1 Ogólne bezpieczeństwo D NIEBEZPIECZEŃSTWO! W łodziach: W przypadku zasilania sieciowego należy bezwzględnie pamiętać o zabezpieczeniu zasilania za pomocą bezpiecznika FI.! OSTRZEŻENIE! Jeśli urządzenie ma widoczne uszkodzenia jego uruchamianie jest zabronione. 5
_MB40_PL.book Seite 6 Donnerstag, 19. Januar 2012 5:56 17 Zasady bezpieczeństwa Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby. Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne niebezpieczeństwo. Osoby, które z powodu swych ograniczonych zdolności fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych albo niedoświadczenia bądź niewiedzy nie są w stanie bezpiecznie używać przenośnej lodówki, nie powinny tego robić bez nadzoru odpowiedzialnej osoby. Urządzenia elektryczne nie są zabawkami dla dzieci! Urządzenie należy użytkować i przechowywać poza zasięgiem dzieci. Należy dopilnować, by dzieci nie bawiły się urządzeniem. Gdy przewód przyłączeniowy ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia.! OSTROŻNIE! Urządzenie należy odłączyć od sieci przed każdym czyszczeniem i konserwacją po każdym użyciu. A UWAGA! Należy uważać, aby nie zakrywać otworów wentylacyjnych. Urządzenie można podłączać tylko: za pomocą przewodu zasilania prądem stałym do gniazda prądu stałego 12 V w pojeździe ( np. gniazda zapalniczki) lub za pomocą przewodu do zasilania prądem o napięciu 230 V- do sieci prądu przemiennego 230 V Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej z danymi dostępnego źródła zasilania. Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach. Przenośna lodówka nie nadaje się do transportu substancji drażniących lub zawierających rozpuszczalniki. Wtyczki nie należy nigdy wyciągać z gniazda zapalniczki samochodowej ani gniazda wtykowego, pociągając za przewód przyłączeniowy. Przed podłączeniem do ładowarki należy odłączyć lodówkę i inne urządzenia od akumulatora. 6
_MB40_PL.book Seite 7 Donnerstag, 19. Januar 2012 5:56 17 Zasady bezpieczeństwa Jeśli przenośna lodówka jest podłączona do gniazdka prądu stałego: wyłączając silnik należy odłączyć urządzenie lub je wyłączyć. W przeciwnym razie akumulator może się rozładować. 2.2 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia D NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nigdy nie należy chwytać gołymi rękoma nieosłoniętych przewodów. Dotyczy to przede wszystkim zasilania z sieci prądu przemiennego.! OSTROŻNIE! Przed użyciem należy sprawdzić, czy przewód i wtyczka są suche. A UWAGA! Wewnątrz przenośnej lodówki nie należy używać żadnych urządzeń elektrycznych - z wyjątkiem urządzeń zaleconych przez producenta. Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia i innych źródeł ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie słoneczne, piec gazowy itp.). Niebezpieczeństwo przegrzania! Należy zawsze pamiętać, że ciepło powstające przy eksploatacji musi być odpowiednio odprowadzane. Należy zadbać o to, aby urządzenie stało w odpowiedniej odległości od ścian lub przedmiotów, tak by możliwa była cyrkulacja powietrza. Wypełnianie wewnętrznego pojemnika cieczami i lodem jest zabronione. Zanurzanie urządzenia w wodzie jest zabronione. Należy chronić urządzenie i przewody przed wysoką temperaturą i wilgocią. 7
_MB40_PL.book Seite 8 Donnerstag, 19. Januar 2012 5:56 17 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie chłodzące nadaje się do chłodzenia środków spożywczych. Urządzenie może być zasilane prądem z: gniazda wtykowego 12 V DC w samochodzie (np. gniazda zapalniczki), na łodzi lub w samochodzie kempingowym, sieci prądu przemiennego 230 V. Urządzenie można stosować na kempingu. Nie należy wystawiać go na deszcz.! OSTROŻNIE! Jeśli urządzenie ma być wykorzystywane do chłodzenia lekarstw, należy się upewnić, czy jego wydajność chłodzenia odpowiada wymogom danego lekarstwa. 4 Zakres dostawy Poz. na rys. 1, strona 2 Ilość Nazwa 1 1 Urządzenie chłodzące 2 Kratka oddzielająca 1 Instrukcja obsługi 5 Opis techniczny 5.1 Opis działania Lodówka przenośna to urządzenie mobilne. Może ona chłodzić produkty do maks. 22 C poniżej temperatury otoczenia lub utrzymywać je w chłodzie. Za pomocą kratki oddzielającej można oddzielać artykuły spożywcze, np. butelki i owoce. Chłodzenie termoelektryczne (efekt Peltiera bez ruchomych elementów), odprowadzanie ciepła następuje przez wentylator. 8
_MB40_PL.book Seite 9 Donnerstag, 19. Januar 2012 5:56 17 Obsługa Dodatkowo lodówka umożliwia podłączenie urządzenia do odtwarzania muzyki (np. odtwarzacza MP3). Dźwięk jest przenoszony przez pokrywę, która działa jak głośnik. 5.2 Opis urządzenia Poz. na rys. 2, strona 2 Nazwa 1 Uchwyt do przenoszenia 2 Otwory wentylacyjne 3 Kieszeń na przewód przyłączeniowy 4 Kieszeń na odtwarzacz muzyki 6 Obsługa! OSTROŻNIE! Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach. I WSKAZÓWKA Przed pierwszym użyciem przenośnej lodówki należy ze względów higienicznych wyczyścić ją od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną ściereczką (patrz również rozdzia³ Czyszczenie na stronie 11). Gdy chłodzenie trwa dłuższy czas, we wnętrzu przenośnej lodówki mogą osadzić się krople wody. Jest to normalne zjawisko, gdyż wilgoć z powietrza przekształca się w krople wody, gdy spada temperatura w urządzeniu chłodzącym. Urządzenie nie jest uszkodzone. Krople można wytrzeć suchą ściereczką. 9
_MB40_PL.book Seite 10 Donnerstag, 19. Januar 2012 5:56 17 Obsługa 6.1 Rady dotyczące oszczędzania energii Wybierz miejsce z dobrą wentylacją, nienarażone na promieniowanie słoneczne. Ciepłe potrawy schłódź przed włożeniem do urządzenia. Nie otwieraj urządzenia chłodzącego częściej niż jest to konieczne. Nie pozostawiaj urządzenia chłodzącego otwartego dłużej niż jest to konieczne. 6.2 Korzystanie z przenośnej lodówki A UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Należy uważać, aby w lodówce znajdowały się tylko przedmioty lub produkty, które mogą być chłodzone do wybranej temperatury. Należy uważać, by nie ochładzać nadmiernie napojów lub potraw w szklanych pojemnikach. Podczas zamrażania napoje i płynne potrawy zwiększają swoją objętość. Może to spowodować uszkodzenie szklanych pojemników. Należy pamiętać, że lodówka przenośna powinna mieć zapewnioną dobrą wentylację, pozwalającą na odprowadzenie wytwarzanego ciepła. W przeciwnym razie producent nie gwarantuje jej prawidłowego działania. W szczególności zabronione jest zakrywanie otworów wentylacyjnych. Przenośną lodówkę postaw na stałym podłożu. Podłącz przewód 12 V (rys. 1 2, strona 2) do gniazda zapalniczki lub do gniazda samochodowego 12 V. lub Podłącz przewód 230 V (rys. 1 3, strona 2) do sieci prądu przemiennego 230 V. Przenośna lodówka zaczyna chłodzić komorę. Aby wyłączyć przenośną lodówkę, wyciągnij wtyczkę. 10
_MB40_PL.book Seite 11 Donnerstag, 19. Januar 2012 5:56 17 Czyszczenie 6.3 Podłączyć odtwarzacz muzyki Przenośna lodówka umożliwia podłączenie urządzenia do odtwarzania muzyki (np. odtwarzacza MP3). Naciśnij pokrywę (rys. 3 1, strona 3, strzałka) w celu jej otwarcia. Blokada zostanie zwolniona i pokrywa się otworzy. Włóż trzy baterie 1,5 V typu AA (Mignon) do schowka na baterie (rys. 3 2, strona 3). Baterie nie są objęte zakresem dostawy. Podłącz wtyczkę (rys. 3 3, strona 3) do odtwarzacza muzyki (rys. 3 4, strona 3). Ustaw przełącznik (rys. 3 5, strona 3) w pozycji ON. Zielona dioda LED (rys. 3 6, strona 3) świeci się. Włącz odtwarzacz muzyki. Ustaw odpowiednią głośność na odtwarzaczu. Zamknij pokrywę (rys. 3 1, strona 3). 6.4 Podłączanie do gniazda zapalniczki I WSKAZÓWKA Podczas podłączania przenośnej lodówki do zapalniczki należy pamiętać, że konieczne jest włączenie zapłonu, aby urządzenie było zasilane prądem. 7 Czyszczenie! OSTRZEŻENIE! Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci. A UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Lodówki przenośnej nie należy nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani zamaczać w wodzie. Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środków czyszczących ani twardych przedmiotów, gdyż mogą uszkodzić lodówkę. 11
_MB40_PL.book Seite 12 Donnerstag, 19. Januar 2012 5:56 17 Usuwanie usterek Obudowę należy czyścić od czasu do czasu wilgotną ściereczką od wewnątrz i na zewnątrz. 8 Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Lodówka nie działa (wtyczka jest włożona). Zasilanie z gniazda 12 V (zapalniczka): Zapłon jest włączony, lodówka nie działa Nie słychać muzyki. Brak napięcia w gnieździe 12 V pojazdu (zapalniczka). W gnieździe prądu przemiennego nie ma napięcia. Wentylator wewnętrzny lub element chłodzący jest uszkodzony. Oprawa gniazda 12 V jest zabrudzona. Wpływa to ujemnie na połączenie elektryczne. Bezpiecznik wtyczki 12 V jest przepalony. Bezpiecznik pojazdu jest przepalony. Baterie są wyczerpane. W większości pojazdów konieczne jest włączenie zapłonu, aby w gnieździe zapalniczki było napięcie. Należy spróbować podłączyć urządzenie do innego gniazda wtykowego. Naprawę może wykonać tylko autoryzowany serwis. Gdy wtyczka lodówki w gnieździe 12 V jest bardzo ciepła, należy oczyścić gniazdo. Innym powodem nagrzewania może być nieprawidłowo zmontowana wtyczka. Należy wymienić bezpiecznik (5 A) wtyczki 12 V(rys. 4 1, strona 3). Należy wymienić bezpiecznik samochodowy gniazda wtykowego 12 V (zwykle 15 A) (należy uwzględnić przy tym instrukcje obsługi pojazdu). Należy włożyć trzy nowe baterie 1,5 V typu AA (Mignon). 9 Gwarancja Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: kopii rachunku z datą zakupu, informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady. 12
_MB40_PL.book Seite 13 Donnerstag, 19. Januar 2012 5:56 17 10 Utylizacja Utylizacja Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. M Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji. Chroń środowisko naturalne! Akumulatory i baterie nie zaliczają się do odpadów domowych. Uszkodzone akumulatory lub zużyte baterie należy przekazać do punktu sprzedaży lub punktu przyjmującego surowce wtórne. 11 Dane techniczne Numer produktu: 9105300006 Pojemność brutto: Zasilanie: Pobór mocy: Zakres temperatury chłodzenia: Baterie do odtwarzacza muzyki: Waga: 40 litrów 12 V DC 220 240 V AC ~50 Hz 47 W do 22 C poniżej temperatury otoczenia 3 x 1,5 V, typ AA (Mignon) ok. 9,6 kg Wymiary (mm): rys. 5, strona 3 Kontrola/certyfikat: E4 Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania nowych wersji, modyfikacji technicznych i opcji dostawy. 13
_MB40_PL.book Seite 14 Donnerstag, 19. Januar 2012 5:56 17
_MB40_PL.book Seite 15 Donnerstag, 19. Januar 2012 5:56 17
_MB40_PL.book Seite 16 Donnerstag, 19. Januar 2012 5:56 17 k Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 D-48282 Emsdetten +49 (0) 2572 879-195 +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de Internet: www.dometic-waeco.de Europe a Dometic Austria GmbH Neudorferstrasse 108 2353 Guntramsdorf +43 2236 908070 +43 2236 90807060 Mail: info@waeco.at h Dometic Switzerland AG Riedackerstrasse 7a CH-8153 Rümlang (Zürich) +41 44 8187171 +41 44 8187191 Mail: info@dometic-waeco.ch l Dometic Denmark A/S Nordensvej 15, Taulov DK-7000 Fredericia +45 75585966 +45 75586307 Mail: info@waeco.dk m Dometic Spain S.L. Avda. Sierra del Guadarrama, 16 E-28691 Villanueva de la Cañada Madrid +34 902 111 042 +34 900 100 245 Mail: info@dometic.es p Dometic S.N.C. ZA du Pré de la Dame Jeanne F-60128 Plailly +33 3 44633500 +33 3 44633518 Mail: info@dometic.fr q Dometic Finland OY Mestarintie 4 FIN-01730 Vantaa +358 20 7413220 +358 9 7593700 Mail: info@dometic.fi C Dometic Italy S.p.A. Via Virgilio, 3 I-47100 Forlì +39 0543 754901 +39 0543 756631 Mail: info@dometic.it L Dometic Norway AS Skolmar 24 N-3232 Sandefjord +47 33428450 +47 33428459 Mail: firmapost@waeco.no N Dometic Benelux B.V. Ecustraat 3 NL-4879 NP Etten-Leur +31 76 5029000 +31 76 5029090 Mail: info@dometic.nl P Dometic Poland Sp. z o.o. Ul. Puławska 435A 02-801 Warszawa Poland +48 22 414 32 00 +48 22 414 32 01 Mail: info@dometic.pl T Dometic RUS LLC Komsomolskaya square 6-1 107140 Moscow Russia +7 495 780 79 39 +7 495 916 56 53 Mail: info@dometic.ru U Dometic Scandinavia AB Gustaf Melins gata 7 S-42131 Västra Frölunda (Göteborg) +46 31 7341100 +46 31 7341101 Mail: info@waeco.se Overseas + Middle East 8 Dometic Australia 1 John Duncan Court Varsity Lakes QLD 4227 +61 7 55076000 +61 7 55076001 Mail: sales@dometic-waeco.com.au 5 WAECO Impex Ltd. Suites 2207-2211 22/F Tower 1 The Gateway 25 Canton Road, Tsim Sha Tsui Kowloon Hong Kong +852 24611386 +852 24665553 Mail: info@dometic-waeco.com.hk 7 WAECO Impex Ltd. Taipei Office 2 FL-3 No. 56 Tunhua South Rd, Sec 2 Taipei 106, Taiwan +886 2 27014090 +886 2 27060119 Mail: marketing@dometic-waeco.com.tw 6 Dometic AB Regional Office Middle East P O Box 74775 Dubai, United Arab Emirates +971 4 321 2160 +971 4 321 2170 Mail: info@dometic.ae 0 Dometic Marine Division 2000 N. Andrews Ave. Extension Pompano Beach, FL 33069 USA +1 954 973 2477 +1 954 979 4414 Mail: marinesales@dometicusa.com 4445100499_PL 01/2012 www.dometic-waeco.com