Szanowni Państwo! Zarząd FAMOR S.A. Dear Sir or Madame



Podobne dokumenty
INFORMACJE OGÓLNE GENERAL INFORMATION ZNAKI GLOBALNE INDEX OF SYMBOLS ŹRÓDŁA ŚWIATŁA LIGHT SOURCES. cosφ IPXX

VIP OPRAWY SYSTEMOWE LIGHTING SYSTEMS

[ LA LINEA IN ] LA LINEA IN [PM] [single] Profile aluminiowe / Aluminium profiles

suspension luminaires oprawy zwieszane

itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 3W/9W.

EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F

itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 2W/5W.

4.12 RUBIN PLUS. Oprawy nastropowe Surface mounted luminaires Накладные светильники. Konstrukcja/Features/Конструкция

ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY MINIMALIST DESIGN HIDING MAXIMUM POWER

ONTEC P OPRAWA, KTÓREJ NIE WIDAĆ INVISIBLE FITTING

oprawy wpuszczane recessed luminaires

OPRAWY LED DOSTĘPNE 24/7

ONTEC G 12 KM JEDNA OPRAWA WIELE ZASTOSOWAŃ

ONTEC G JEDNA OPRAWA WIELE ZASTOSOWAŃ

Fixtures LED HEDRION

OPRAWY ŚWIETLÓWKOWE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

ZASILANIE: Zaciski przyłączeniowe: 4x4 mm 2

INFORMACJE OGÓLNE GENERAL INFORMATION ZNAKI GLOBALNE INDEX OF SYMBOLS ŹRÓD A ŒWIAT A LIGHT SOURCES

FY1530 FY1531 FY1533 KOLUMNY SYGNALIZACYJNE SIGNALLING COLUMNS FAMOR S.A. EDITION 09X/05 UL. KASZUBSKA BYDGOSZCZ POLAND

rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black

ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY MINIMALIST DESIGN HIDING MAXIMUM POWER

ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ

RINO INVISIBLE GUARDIAN ANGEL NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA

EBRO. Oprawy architektoniczne IP 65

RINO INVISIBLE GUARDIAN ANGEL NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA

ONTEC C DYSKRETNA OCHRONA

INFRASTRUKTURA KOLEJOWA I TUNELE

ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ

m i n i k a t a l o g

ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ

Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION

PRZYCHODNIE KORYTARZE SZPITALNE SALE CHORYCH SALE OPERACYJNE GABINETY ZABIEGOWE OŚWIETLENIE POWIERZCHNI CZYSTYCH I MEDYCZNYCH

INDUSTRIAL LIGHT FITTINGS

PL EN. MILEDO products are available on PL/CZ/SK/HU/RO/BG/LT/LV/UA markets

system OPEN LED ES-SYSTEM

PLANO LED. CHARAKTERYSTYKA LED / LED characteristic. CHARAKTERYSTYKA OPRAWY / Specification. dioda LED light source: LED

Grupa: elementy i materiały instalacji elektrycznych silnoprądowych A

Nowości. New products

ign KlusDesign KlusDesign KlusDesignKlusDesign KlusDesign Klus

ZESTAW SZPITALNY PRZYŁÓŻKOWY HOSPITAL BEDHEAD UNIT OB4156 KOMBI FAMOR S.A. NORMY I PRZEPISY STANDARDS AND RULES EDITION 07/11

A 16 A 17 A 18 A 19 1 SYMBOLE OPRAW - ZAŁĄCZNIK DO RYS. NR 2

SIGMA II LED LED OPRAWY SYSTEMOWE LIGHTING SYSTEMS SIGMA II LED PAR SIGMA II LED OPAL SIGMA II DI-IN LED

BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04

SYSTEM OPRAW OŚWIETLENIOWYCH PROFILUX

AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER ENCLOSURES FITTINGS VESUVIO

PL EN. MILEDO products are available on PL/CZ/SK/HU/RO/BG/LT/LV/UA markets

η 86-95% Robust luminaire, IP23 for T5 and T8 tubes made of galvanized steel.

ONTEC C IP C 230VAC DYSKRETNA OCHRONA DISCRETE PROTECTION

RADWAR NOWY BUDYNEK PREZENTACJA OPRAW OŚWIETLENIOWYCH

RINO INVISIBLE GUARDIAN ANGEL NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA

OPRAWY ŚWIETLÓWKOWE W WYKONANIU PRZECIWBUCHOWYM

AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER ENCLOSURES FITTINGS ETNA

MITRA NEW. Oprawa przemysłowa. Źródła światła. Cechy charakterystyczne. do wysokoprężnych lamp metalohalogenkowych o mocy 250W, 400W. Montaż.

L1-2x36W G13 IP65 EB Oprawa szczelna na swietlówkach T8, IP65

KARTA KATALOGOWA PRODUKTU PANEL VALUE W 6500 K WT

Sigma II LED. Stopień ochrony (IP) IP20 Klasa ochronności Klasa energetyczna A+ Źródło światła Liczba źródeł światła 1

ign KlusDesign KlusDesign KlusDesignKlusDesign KlusDesign Klus

LUMIN. Oprawy biurowe. Oprawa LED typu downlight. Cechy charakterystyczne. Źródła światła

miniature, low-voltage lighting system MIKRUS S

EFix bardziej ekologiczne biuro

Cleanroom LED higiena i efektywność

Pentura Mini LED ultracienka oprawa

Ledinaire wall mount Gen2

OPRAWY WANDALOODPORNE, INFRASTRUKTURA KOLEJOWA I TUNELE VANDALPROOF LIGHT FITTINGS, RAILWAY FACILITIES AND UNDERPASSES

Sigma II LED TW. Źródło światła Liczba źródeł światła 1

Cleanroom LED higiena i efektywność

PowerBalance do montażu na powierzchni równowaga w wydajności

BLACKLIGHT SPOT 400W F

MIRANO. Oprawy domowe IP 20

INS350LED ATEST PZH PRZEMYSŁ SPOŻYWCZY I HODOWLA ZWIERZĄT FOOD INDUSTRY AND ANIMAL HUSBANDRY

Nowości. New products

NOCTIS LUX + 10W 20W 30W. czujnik ruchu / motion sensor. Naświetlacz / Wallwasher. Naświetlacz / Wallwasher NOCTIS LUX

LUSTRA LED. lustro LED Prestige 80, 100 mirror LED Prestige 80, 100 rozmiar size index cena price strona page. 80/60 cm , ,97

Osprzęt siłowy, przedłużacze, rozdzielnice

Pentura Mini LED ultracienka oprawa

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

OŚWIETLENIE POWIERZCHNI CZYSTYCH I MEDYCZNYCH

ONTEC S UNIWERSALNY O WYSOKIM STOPNIU SZCZELNOŚCI IP65

PREVIA. Oprawy wnętrzowe systemowe IP 20. photo: Vyacheslav Belyayev

WYKAZ OFEROWANYCH ARTYKUŁÓW / FORMULARZ CENOWY Część 2: Dostawy artykułów oświetleniowych

CENNIK WYROBÓW D O B R A J A K O Ś Ć - D O B R A C E N A. "FAMOR" S.A. ul. Kaszubska 25, Bydgoszcz. tel fax.

LAZIO WALLS ŚCIANEK SYSTEMY SYSTEMS. Profile montażowe Profiles SZKLANYCH PARTITIONS

Un 230V A G13. 1xT8 36W B G13. 2xT8 36W A G13. 1xT8 58W B G13. 2xT8 58W A G13. 1xT8 36W B G13

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH

Oprawy oświetlenia awaryjnego i informacyjnego

SmartBalance połączenie wydajności z inteligentną konstrukcją

EFix bardziej ekologiczne biuro

Your light, your Mistic. Just Mistic, nothing else. Mistic bright choice.

ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ

LAZIO WALLS ŚCIANEK SYSTEMY SYSTEMS. Profile montażowe Profiles SZKLANYCH PARTITIONS

OPRAWY W TECHNOLOGII LED DOSTĘPNE 24/7

Temat: Oprawy oświetleniowe. Wymagania stawiane oprawom oświetleniowym.

Tablice zmiennej treści Variable message boards UOPG6. Power of supply: Enclosure: Colour (Chrominance): Beam width: Luminance: Luminance ratio:

ETNA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES

BOA IN NAJMNIEJSZA I JEDNA Z NAJMOCNIEJSZYCH

Sigma LED. CERTYFIKATY I OZNACZENIA Klasa ochronności Klasa energetyczna A+ DANE ELEKTRYCZNE Źródło światła Liczba źródeł światła 1

FH01 6 FDH 35W/ alu-biały

DeltaWing - Electronic

INFORMACJE OGÓLNE GENERAL INFORMATION ZNAKI GLOBALNE INDEX OF SYMBOLS OCHRONA PRZECIWWYBUCHOWA PROTECTION AGAINST EXPLOSION.

POWERTECH SYSTEMY CENTRALNEJ BATERII CENTRAL BATTERY SYSTEMS

Transkrypt:

EDITION 2014

Szanowni Państwo! Z prawdziwą satysfakcją przekazujemy do dyspozycji Państwa kolejne wydanie katalogu naszych wyrobów. Znajdą w nim Państwo duży wybór sprzętu oświetleniowego i sygnalizacyjnego, rozdzielnic, pulpitów i stanowisk sterowniczych. Dostarczamy nasze produkty na rynek krajowy i na eksport od ponad 60-ciu lat. Nasze procesy wytwarzania są ciągle unowocześniane i dostosowywane do wzrastających wymagań klientów. Pracujemy przy wykorzystaniu systemów zarządzania jakością ISO9001, środowiskiem ISO14001, bhp PN- N-18001 oraz systemu spełnienia wymagań NATO AQAP 2110. Posiadamy certyfikaty zgodności z normą ISO 13485 w zakresie wyrobów medycznych, z normą PN-EN ISO 3834-2 w zakresie spawania materiałów metalowych oraz z normą PN-EN 1585-2 w zakresie spawania pojazdów szynowych i ich części składowych. Oferujemy i dostarczamy solidnie wykonane, nowoczesne i energooszczędne wyroby. Będziemy wdzięczni, jeżeli zapoznają się Państwo z naszą ofertą. Dziękujemy za uwagę. Zarząd FAMOR S.A. Dear Sir or Madame With a great pleasure we present you our latest edition of FAMOR catalogue Products. You may find there a wide range of lighting and signalling equipment, switchboards and consoles. FAMOR SA has been delivering its products for home and foreign markets for over 60 years. Obviously, our organization has been constantly changing satisfying growing customers demands. Our company has been awarded management certificates quality ISO9001, environment ISO 14001, health and safety PN-N 18001 and NATO requirement AQAP 2110. We have certificates of conformity to ISO 13485 for medical devices, the PN-EN ISO 3834-2 for welding of metallic materials, and the PN-EN 1585-2 in the welding of rail vehicles and their components. We offer reliable, modern and energy-saving products. Thank you for your interest. Executive board of FAMOR S.A.

SPIS TREŚCI CONTENT Informacje Ogólne.................................. 2 Oprawy Oświetleniowe Biurowe........................ 3 Oprawy Oświetleniowe Do Pomieszczeń Czystych......... 21 Panele Nadłóżkowe................................ 25 Oprawy I Naświetlacze Przeciwwybuchowe.............. 31 Oprawy i Naświetlacze Przemysłowe................... 45 ampy Sygnalizacyjne.............................. 67 Oprawy Oświetlenia Ulicznego..........................75 Sprzęt Sygnalizacyjny Akustyczny..................... 79 Rozdzielnice Kasetowo-Panelowe..................... 83 Rozdzielnice Skrzynkowe............................ 84 Pulpity Sterownicze................................ 85 Stanowiska Sterownicze Do Dźwignic................... 86 Nowości......................................... 87 Inne Wyroby...................................... 89 Informacja Techniczna............................... 90 Schematy Elektryczne................................97 Krzywe Rozsyłu Światła..............................98 Skorowidz........................................ 101 General Information..................................2 Interior uminaires.................................. 3 Clean uminaires................................... 21 Bedhead Units.................................... 25 Explosionproof uminaires And Floodlights.............. 31 Industrial uminaires And Floodlights................... 45 Signalling amps................................... 67 Streets uminaires.................................. 75 Acoustic Signalling Devices........................... 79 Switchboards Of Module Construction.................. 83 Distribution & Control Boxes......................... 84 Control Consoles................................... 85 Fixed And Rotary Operator Consoles................... 86 News............................................ 87 Other Products.................................... 89 Technical Information............................... 90 Electric Diagrams...................................97 ight Distribution Diagrams...........................98 Index............................................ 101 innovative solutions

ZNAKI GOBANE INDEX OF SYMBOS znak certyfikacji europejskiej / fittings are in conformity with European directive cosφ współczynnik mocy / power factor możliwość montażu na podłożu palnym / fittings are applicable on normally inflammable surfaces nie okrywać materiałem izolującym termicznie do not cover with heat insulation material IPXX IKXX stopień ochrony przed ciałami stałymi i wodą / protection grade against the ingress of dust and moisture stopień odporności na udary mechaniczne / resistance to mechanical shock oprawa z zaciskiem ochronnym wymaga połączenia z przewodem ochronnym sieci zasilającej fitting with ground terminal ground connection is needed oprawa bez zacisku ochronnego nie wymaga połączenia ochronnego izolacja podwójna, wzmocniona fitting without ground terminal ground connection is not needed double reinforced insulation oprawa zasilana napięciem bezpiecznym SEV (<50 V), bez zacisku ochronnego using safety extra-low voltage - SEV (<50 V), without ground terminal układ przelotowy zasilania i wejść kablowych / passage arrangement of power supply terminals and cable entries for serial connection układ końcowy zasilania i wejść kablowych / final arrangement of power supply terminals and cable entries for final connection INFORMACJE OGÓNE GENERA INFORMATION

OPRAWY OŚWIETENIOWE BIUROWE INTERIOR UMINAIRES innovative solutions

OF4154E OF4154M OF4154 cosφ 0,95 IP20 OPRAWY ŚWIETÓWKOWE FUORESCENT UMINAIRES 4 Oprawy przeznaczone są do oświetlenia pomieszczeń. Mogą być instalowane w suficie podwieszanym z widocznymi szynami teowymi lub w suficie wielkopłytowym (np. z płyt RIGIPS). Korpus oprawy wykonany jest z blachy stalowej i malowany białą farbą proszkową. Wzdłużne odbłyśniki wykonane są z blachy aluminiowej (99,9%). Poprzeczne płytki rastra wykonane są z taśmy aluminiowej profilowanej. Przy wymianie świetlówek raster pozostaje jednostronnie podwieszony do oprawy. Oprawy są wyposażone statecznik elektroniczny. Oprawy OF4154-11 16 mogą być stosowane jako awaryjne, ewakuacyjne itp. W przypadku zaniku napięcia w sieci energetycznej jedna ze świetlówek zasilana jest z własnej baterii, zapewniając świecenie przez min. 1h. Inny czas świecenia - na życzenie. PN-EN 60598-1, PN-EN 60598-2-22 Typ oprawy Fitting type Moc źródła światła* ight source power* Napięcie zasilające Supply voltage Sprawność świetlna ight output ratio 1) sufit teowy / T-bar; 2) sufit teowy, oprawa ze skośnymi bokami / T-bar, fitting with chamfered sides; 3) sufit wielkopłytowy lub teowy / large-plate or T-bar Dostawa bez źródeł światła / amps not included Kształt odbłyśnika ouvre form Fittings are designed for mounting in suspended T-bar structure ceilings or in large-plate ceilings. The housing is made of steel sheet painted with white powder. ongitudinal mirror louvres are made of aluminium (99,9%). Transverse plates are made of profiled aluminium tape. During the fluorescent tubes change operation the louvre is hung down on one side. Fittings are equipped with electronic ballast. The OF4154-11 16 can serve as emergency, evacuational etc. In case of voltage decay one fluorescent tube is supplied from a self - contained battery. It gives lighting during 1 hour. Other duration of emergency lighting - on request. STANDARDS AND RUES EN 60598-1, EN 60598-2-22 Rodzaj sufitu Kind of ceiling Moduł sufitu (mm) Ceiling module (mm) Oświetl. awaryjne Nr rys. gabaryt. Masa (kg) Emerg. lighting Drwg No. Mass (kg) OF4154-01E 1) 600 1 4x18W 0,63 OF4154-02E 3) 625 2 OF4154-03E 1) 600 1 3x18W 0,64 - OF4154-04E 3) 625 2 4,5 OF4154-05E 1) 600 1 2x36W 0,61 OF4154-06E 3) 625 2 4,2 prosty OF4154-11E 1) 600 1 4x18W 0,63 flat OF4154-12E 3) 625 2 OF4154-13E 220-230V 1) 600 1 3x18W 0,64 + OF4154-14E 50/60Hz 3) 625 2 5,5 OF4154-15E 1) 600 1 2x36W 0,61 OF4154-16E 3) 625 2 5,2 OF4154-17E 4x18W 0,63 2) 600 1 4,5 OF4154-18E 4x18W 2) 600 1 4,5 OF4154-21E 0,75 1) 600 1 4x18W paraboliczny - OF4154-22E 3) 625 2 parabolic 4,5 OF4154-23E 1) 600 1 2x36W 0 70 OF4154-24E 3) 625 2 4,2 * Dostępne również wersje do świetlówek: - T5 (OF4154M) - TC- (OF4154)

cosφ 0,95 IP20 OF4169E OF4169M OF4169 Oprawa przeznaczona jest do oświetlania pomieszczeń. Przewidziana jest do instalowania na sufitach. Korpus oprawy wykonany jest z blachy stalowej i malowany białą farbą proszkową. Wzdłużne odbłyśniki rastra o kształcie płaskim lub parabolicznym wykonane są z polerowanego aluminium (99,9%). Poprzeczne płytki rastra wykonane są z taśmy aluminiowej profilowanej. Oprawy są wyposażone statecznik elektroniczny. Oprawy OF4169-04, -05, -06, -08 mogą być stosowane jako awaryjne, ewakuacyjne itp. W przypadku zaniku napięcia jedna ze świetlówek zasilana jest z własnej baterii, zapewniając świecenie przez min. 1h. Inny czas świecenia - na życzenie. PN-EN 60598-1, PN-EN 60598-2-22 The fitting is designed for accommodation illumination. It is provided for installing on ceiling. The housing is made of steel sheet painted with white powder. ongitudinal mirror louvres of flat or parabolic form are made of polished aluminium (99,9%). Transverse plates are made of profiled aluminium tape. Fittings are equipped with electronic ballast. The OF4169-04, -05, -06, -08 can serve as emergency, evacuational etc. In case of voltage decay one fluorescent tube is supplied from a self - contained battery. It gives lighting during 1 hour. Other duration of emergency lighting - on request. STANDARDS AND RUES EN 60598-1, EN 60598-2-22 Typ oprawy Moc źródła światła Napięcie zasilające Sprawność świetlna Kształt odbłyśnika Oświetlenie awaryjne Masa (kg) Fitting type ight source power Supply voltage ight output ratio ouvre form Emergency lighting Mass (kg) OF4169-01E 4x18W OF4169-04E 4x18W 0,63 prosty 8 flat OF4169-05E 3x18W 0,64 + 220-230 V 50/60 Hz OF4169-06E 2x18W 0,61 6 0,63 OF4169-02E 3x18W 0,64 OF4169-03E 2x18W 0,61 5 OF4169-07E 2x36W 0,61-7 OF4169-08E 2x36W 0,61 + 8 OF4169-09E 2x36W 0 70 OF4169-10E 4x18W 0,75 Dostawa bez źródeł światła/ amps not included * Dostępne również wersje do świetlówek: - T5 (OF4169M) - TC- (OF4169) paraboliczny parabolic - - 7 7 OPRAWY ŚWIETÓWKOWE FUORESCENT UMINAIRES 5

OF4371 cosφ 0,95 module /width 295mm OPRAWY ŚWIETÓWKOWE FUORESCENT UMINAIRES Oprawy przeznaczone są do oświetlenia pomieszczeń. Mogą być instalowane w suficie podwieszanym z widocznymi szynami teowymi. Oprawy przystosowane są do świetlówek prostych T5. Korpus oprawy wykonany jest z blachy stalowej i malowany białą farbą proszkową. Paraboliczne odbłyśniki, indywidualne dla każdej ze świetlówek, wykonane są z polerowanej blachy aluminiowej. Poprzeczne płytki rastra wykonane są z taśmy aluminiowej profilowanej. Przy wymianie świetlówek raster pozostaje jednostronnie podwieszony do oprawy. Oprawy wyposażone są w statecznik elektroniczny. Przewidziane są odmiany wyposażone w moduł bateryjny podtrzymujący świecenie oprawy. W przypadku zaniku napięcia w sieci energetycznej jedna ze świetlówek zasilana jest z własnej baterii, zapewniając świecenie przez min. 1h. Wydłużony czas świecenia - na życzenie. Na życzenie oprawy mogą być dostosowane do współpracy z systemem centralnej baterii oświetlenia awaryjnego oraz wyposażone w rozdzielone obwody świetlówek (np. w dwa stateczniki w układzie 3+1). PN-EN 60598-1, PN-EN 60598-2-22 Typ oprawy Fitting type OF4371-01 OF4371-02 OF4371-03 Moc źródła światła ight source power 2x14W 3x14W 4x14W Napięcie zasilające Supply voltage Dostawa bez źródeł światła / amps not included Sprawność świetlna ight output ratio 0,75 Kształt odbłyśnika ouvre form The lighting fitting is purposed for illumination of offices, halls, etc. in buildings. Fittings are designed for mounting in suspended T-bar structure ceilings. The fittings are adapted for standard T5 tubes. The housing is made of steel sheet painted with white powder. Parabolic mirror louvres (separately for each tube) are made of poolished aluminium. Transverse plates are made of profiled aluminium tape. During the fluorescent tubes change operation the louvre is hung down on one side. Fittings are equipped with electronic ballast. There are versions with battery backup unit. The battery unit, in case of voltage decay, maintains illumination (one fluorescent tube is supplied from a self - contained battery). It gives lighting during 1 hour. onger duration of emergency lighting - on request. On request, fittings can be adapted to central battery system of emergency lighting and equipped with separate circuits of tubes (e.g. two electronic ballasts - system 3+1). STANDARDS AND RUES EN 60598-1, EN 60598-2-22 Stopień ochrony Protection grade Moduł sufitu Ceiling module Oświetl. awaryjne Emerg. lighting Nr rys. gabaryt. OF4371-04 2x54W 220-230V 0,72 półparaboliczny 2 2,8 IP20 600mm OF4371-05 2x14W 50/60Hz semi-parabolic OF4371-06 3x14W 0,75 1 4,0 + OF4371-07 4x14W OF4371-08 2x54W 0,72 2 3,8 - Drwg No. Masa /kg/ Mass /kg/ 1 3,0 6

cosφ 0,95 OF4372 Oprawy przeznaczone są do oświetlenia pomieszczeń biurowych, korytarzy itp. w budynkach. Mogą być instalowane bezpośrednio na suficie lub zawieszane. Oprawy przystosowane są do świetlówki prostej T5. Korpus oprawy wykonany jest z blachy stalowej i malowany białą farbą proszkową. Oprawy mogą być wyposażone w paraboliczny odbłyśnik wykonany z polerowanej blachy aluminiowej. Przy wymianie świetlówki raster odbłyśnika pozostaje jednostronnie podwieszony do oprawy. Oprawy wyposażone są w statecznik elektroniczny. Przewidziane są odmiany wyposażone w moduł bateryjny podtrzymujący świecenie oprawy. W przypadku zaniku napięcia w sieci energetycznej świetlówka zasilana jest z własnej baterii, zapewniając świecenie przez min. 1h. Wydłużony czas świecenia - na życzenie. Na życzenie oprawy mogą być dostosowane do współpracy z systemem centralnej baterii oświetlenia awaryjnego. PN-EN 60598-1, PN-EN 60598-2-22 Dostawa bez źródeł światła / amps not included The lighting fitting is purposed for illumination of offices, halls, etc. in buildings. Fittings are designed for direct or suspended mounting on ceilings The fittings are adapted for standard T5 tube. The housing is made of steel sheet painted with white powder. The luminaire may be equipped with parabolic aluminium mirror louvre. During the fluorescent tube change operation the louvre is hung down on one side. Fittings are equipped with electronic ballast. There are versions with battery backup unit. The battery unit, in case of voltage decay, maintains illumination (the fluorescent tube is supplied from a self - contained battery). It gives lighting during 1 hour. onger duration of emergency lighting - on request. On request, fittings can be adapted to central battery system of emergency lighting. STANDARDS AND RUES EN 60598-1, EN 60598-2-22 Typ oprawy Moc źródła światła Napięcie zasilające Sprawność świetlna Kształt odbłyśnika Stopień ochrony Oświetl. awaryjne Masa /kg/ Fitting type ight source power Supply voltage ight output ratio ouvre form Protection grade Emerg. lighting Mass /kg/ OF4372-01 - 4,2 1x35W OF4372-02 odbłyśnik półparaboliczny + 5 0 220 230V 0,75 semi-parabolic reflector with IP20 50/60Hz OF4372-03 louvre - 3,5 1x28W OF4372-04 + 4 3 OPRAWY ŚWIETÓWKOWE FUORESCENT UMINAIRES 7

OF4201E OF4202E OF4201M OF4202M OF4201 OF4202 cosφ 0,95 OPRAWY ŚWIETÓWKOWE FUORESCENT UMINAIRES 8 Oprawy przeznaczone są do oświetlenia pomieszczeń. Mogą być instalowane w suficie podwieszanym z widocznymi szynami teowymi lub w suficie wielkopłytowym (np. z płyt RIGIPS). Korpus oprawy i ramka szyby wykonane są z blachy stalowej i malowane białą farbą proszkową. Szyba wykonana jest z mlecznego metapleksu. W oprawie OF4201 ramka z szybą posiada zawiasy i przykręcona jest dwoma wkrętami do oprawy. Przy wymianie świetlówek ramka z szybą zostaje jednostronnie zwieszona. W oprawie OF4202 ramka z szybą przykręcona jest 4 wkrętami (demontowana przy wymianie świetlówek). Oprawy są wyposażone statecznik elektroniczny. Zamocowanie opraw przeznaczonych do sufitów wielkopłytowych odbywa się od wewnątrz oprawy. W oprawach z oświetleniem awaryjnym, w przypadku zaniku napięcia w sieci, jedna ze świetlówek zasilana jest z własnej baterii, zapewniając świecenie przez min. 1h. Inny czas świecenia - na życzenie. PN-EN 60598-1, PN-EN 60598-2-22 Typ oprawy Moc źródła światła Napięcie zasilające Fitting type ight source power Supply voltage OF4201-01E OF4201-02E OF4201-03E OF4201-04E OF4201-05E OF4201-06E OF4201-07E OF4201-08E OF4202-01E OF4202-02E OF4202-03E OF4202-04E OF4202-05E OF4202-06E OF4202-07E OF4202-08E 4x18W 3x18W 4x18W 3x18W 4x18W 3x18W 4x18W 3x18W 4x18W 3x18W 4x18W 3x18W 4x18W 3x18W 4x18W 3x18W 220-230 V 50/60 Hz Dostawa bez źródeł światła / amps not included 1) IP54 tylko od strony klosza / IP54 only from diffuser side; 2) w suficie teowym o module 625 widoczne obrzeże o szer. 11 mm / in T-bar ceiling the rim of 11 mm in width is seen Sprawność świetlna ight output ratio 0,56 Stopień ochrony Protection grade IP20 Fittings are designed for mounting in suspended T-bar structure ceilings or in large-plate ceilings. The housing and frame are made of steel sheet painted with white powder. The diffuser is made of polymethacrylate. In the OF4201 there is the hinged frame and diffuser fixed additionally with 2 screws. In the OF4202 the frame and diffuser are fixed with 4 screws. Fittings are equipped with electronic ballast. Fittings foreseen to be built in large-plate ceilings are fixed from the inside. In luminaires for emergency lighting, in case of voltage decay, one fluorescent tube is supplied from a self - contained battery. It gives lighting during 1 hour. Other duration of emergency lighting - on request. EN 60598-1, EN 60598-2-22 Rodzaj sufitu Kind of ceiling teownik, moduł 600 T-bar, module 600 wielkopłytowy lub teownik, moduł 625 2) large-plate or T-bar, module 625 2) 1) teownik, moduł 600 IP54/IP40 T-bar, module 600 IP54/IP30 1) STANDARDS AND RUES wielkopłytowy large-plate * Dostępne również wersje do świetlówek: - T5 (OF4201M, OF4202M) - TC- (OF4201, OF4202) Oświetlenie awaryjne Emergency lighting - Nr rys. gabaryt. Drwg. No 1 Masa (kg) Mass (kg) 7,0 + 8,0-2 7,0 + 8,0-1 7,5 + 8,5-2 7,5 + 8,5

cosφ 0,95 IP20, IP54/IP40 OF4169D OF4169F OF4169G OF4169H Oprawy przeznaczone są do oświetlania pomieszczeń. Przewidziane są do instalowania na sufitach. Korpus oprawy i ramka szyby wykonane są z blachy stalowej i malowane białą farbą proszkową. Szyba wykonana jest z mlecznego metapleksu. Oprawa wyposażona jest w statecznik elektroniczny. Ramka z szybą posiada zawiasy i przykręcona jest dwoma wkrętami do oprawy. Przy wymianie świetlówek ramka z szybą zostaje jednostronnie zwieszona. W oprawach z oświetleniem awaryjnym, w przypadku zaniku napięcia w sieci, jedna ze świetlówek zasilana jest z własnej baterii, zapewniając świecenie przez min. 1h. Wydłużony czas świecenia - na życzenie. Na życzenie oprawy mogą być dostosowane do współpracy z systemem centralnej baterii oświetlenia awaryjnego oraz wyposażone w rozdzielone obwody świetlówek (np. w dwa stateczniki w układzie 3+1). PN-EN60598-1, PN-EN60598-2-22 Dostawa bez źródeł światła / amps not included Fitting are designed for accommodation illumination. They are provided for installing on ceiling. The housing and frame are made of steel sheet painted with white powder. The diffuser is made of polymethacrylate. The fitting is equipped with electronic ballast. The frame and diffuser are fixed additionally with 2 screws. In luminaires for emergency lighting, in case of voltage decay, one fluorescent tube is supplied from a self - contained battery. It gives lighting during 1 hour. onger duration of emergency lighting - on request. On request, fittings can be adapted to central battery system of emergency lighting and equipped with separate circuits of tubes (e.g. two electronic ballasts - system 3+1). STANDARDS AND RUES EN60598-1, EN60598-2-22 Typ oprawy IP20 Typ oprawy IP54/IP40 Moc źródła światła Rodzaj źródła światła Napięcie zasilające Sprawność świetlna Oświetl. awaryjne Masa /kg/ Fitting type IP20 Fitting type IP54/IP40 ight source power Kind of light source Supply voltage ight output ratio Emerg. lighting Mass /kg/ OF4169D-01 OF4169G-01 4x18W OF4169D-02 OF4169G-02 3x18W - 6,5 OF4169D-03 OF4169G-03 2x18W 4,5 OF4169D-04 OF4169G-04 4x18W T8 OF4169D-05 OF4169G-05 3x18W + 7,5 OF4169D-06 OF4169G-06 2x18W 5,5 OF4169D-07-2x36W - 6,5 OF4169D-08-2x36W 220 230V + 7,5 0,56 OF4169F-01 OF4169H-01 4x14W 50/60Hz 6,5 OF4169F-02 OF4169H-02 3x14W - OF4169F-03 OF4169H-03 2x14W 4,5 OF4169F-04 OF4169H-04 4x14W T5 OF4169F-05 OF4169H-05 3x14W + 7,5 OF4169F-06 OF4169H-06 2x14W 5,5 OF4169F-07-2x28W - 6,5 OF4169F-08-2x28W + 7,5 OPRAWY ŚWIETÓWKOWE FUORESCENT UMINAIRES 9

OF4202V OF4299 cosφ 0,95 rys. 1 / drwg. 1 rys. 2 / drwg. 2 OPRAWY ŚWIETÓWKOWE FUORESCENT UMINAIRES 10 Oprawy przeznaczone są do oświetlenia pomieszczeń. Mogą być instalowane w suficie podwieszanym z widocznymi szynami teowymi lub w suficie wielkopłytowym (np. z płyt RIGIPS). Korpus oprawy i ramka szyby wykonane są z blachy stalowej i malowane białą farbą proszkową. Oprawy wyposażone są w statecznik elektroniczny. OF4202V: Szyba wykonana jest z przezroczystego metapleksu. Odejmowalny odbłyśnik rastrowy wykonany jest z polerowanego aluminium. Ramka z szybą przykręcona jest 4 wkrętami (demontowana przy wymianie świetlówek). OF4299: Źródła światła umieszczone są za malowaną na biało blaszaną osłoną ażurową, co pozwala na osiągnięcie efektu światła bezcieniowego. Ponadto wyeliminowane jest olśnienie na stanowiskach pracy. Ażurową przesłonę zdejmuje się bez użycia narzędzi i zawiesza równolegle do rur świetlówkowych przy wymianie źródeł światła. W oprawach z oświetleniem awaryjnym, w przypadku zaniku napięcia w sieci, jedna ze świetlówek zasilana jest z własnej baterii, zapewniając świecenie przez min. 1h. Wydłużony czas świecenia - na życzenie. Na życzenie oprawy mogą być dostosowane do współpracy z systemem centralnej baterii oświetlenia awaryjnego oraz wyposażone w rozdzielone obwody świetlówek (np. w dwa stateczniki w układzie 3+1). PN-EN60598-1, PN-EN60598-2-22 Typ oprawy Fitting type OF4202V-01 OF4202V-02 OF4202V-03 OF4202V-04 OF4202V-05 OF4202V-06 OF4202V-07 OF4202V-08 OF4299-01 OF4299-02 OF4299-03 Moc źródła światła ight source power 4x14W 3x14W 4x14W 3x14W 4x14W 3x14W 4x14W 3x14W 2x24W 2x36W 2x54W Rodzaj źródła światła Kind of light source T5 TC- Napięcie zasilające Supply voltage 220 240V 50/60Hz Sprawność świetlna ight output ratio 0 60 STANDARDS AND RUES Stopień ochrony Protection grade IP54/IP40 IP54/IP30 0,68 IP20 Dostawa bez źródeł światła / amps not included 1) nie okrywać materiałem izolującym termicznie / do not cover with heat insulation material 2) IP54 tylko od strony klosza / IP54 only from diffuser side 3) w suficie T-owym o module 625 widoczne obrzeże o szer. 11mm / in T-bar ceiling the rim of 11mm in width is seen The fitting is designed for illumination of accommodation. It is provided for mounting in suspended T-bar structure ceilings or in large-plate ceilings. The housing and frame are made of steel sheet painted with white powder. Fittings are equipped with electronic ballast. OF4202V: The diffuser is made of transparent polymethacrylate. The removable mirror louvres is made of polished aluminium (99,9%). The frame and diffuser are fixed with 4 screws. OF4299: ight sources are covered with white painted steel sheet openwork lampshade giving shadeless light. Additionally, glare in work stands has been eliminated. When replacing light sources an additional shield can be dismounted without the use of tools and hung parallel to fluorescent tubes. In luminaires for emergency lighting, in case of voltage decay, one fluorescent tube is supplied from a self - contained battery. It gives lighting during 1 hour. onger duration of emergency lighting - on request. On request, fittings can be adapted to central battery system of emergency lighting and equipped with separate circuits of tubes (e.g. two electronic ballasts - system 3+1). EN60598-1, EN60598-2-22 Rodzaj sufitu Kind of ceiling teownik, moduł 600 T-bar, module 600 wielkopłytowy large-plate teownik, moduł 600 T-bar, module 600 Oświetlenie awaryjne Emergency lighting - Nr rys. gabaryt. Drwg. No 1 Masa /kg/ Mass /kg/ 7 0 + 8 0-2 7 0 + 8 0-1 5,0

cosφ 0,95 OF4169R OF4169V Oprawy przeznaczone są do oświetlania pomieszczeń (oprawa OF4169R - światłem pośrednim) Przewidziane są do instalowania na sufitach. Korpus oprawy i ramka szyby wykonane są z blachy stalowej i malowane białą farbą proszkową. Oprawy wyposażone są w statecznik elektroniczny. OF4169V: Szyba w wykonana jest z przezroczystego metapleksu. Odejmowalny odbłyśnik rastrowy wykonany jest z polerowanego aluminium. Ramka z szybą przykręcona jest 4 wkrętami (demontowana przy wymianie świetlówek). OF4169R: Źródła światła umieszczone są za malowaną na biało blaszaną osłoną ażurową, co pozwala na osiągnięcie efektu światła bezcieniowego. Ponadto wyeliminowane jest olśnienie na stanowiskach pracy. Ażurową przesłonę zdejmuje się bez użycia narzędzi i zawiesza równolegle do rur świetlówkowych przy wymianie źródeł światła. W oprawach z oświetleniem awaryjnym, w przypadku zaniku napięcia w sieci, jedna ze świetlówek zasilana jest z własnej baterii, zapewniając świecenie przez min. 1h. Wydłużony czas świecenia - na życzenie. Na życzenie oprawy mogą być dostosowane do współpracy z systemem centralnej baterii oświetlenia awaryjnego oraz wyposażone w rozdzielone obwody świetlówek (np. w dwa stateczniki w układzie 3+1). PN-EN60598-1, PN-EN60598-2-22 Fittings are designed for accommodation illumination (OF4169R reflected light). They are provided for installing on ceiling. The housing and frame are made of steel sheet painted with white powder. Fittings are equipped with electronic ballast. OF4169V: The diffuser is made of transparent polymethacrylate. The removable mirror louvres is made of polished aluminium (99,9%). The frame and diffuser are fixed with 4 screws. OF4169R: ight sources are covered with white painted steel sheet openwork lampshade giving shadeless light. Additionally, glare in work stands has been eliminated. When replacing light sources an additional shield can be dismounted without the use of tools and hung parallel to fluorescent tubes. In luminaires for emergency lighting, in case of voltage decay, one fluorescent tube is supplied from a self - contained battery. It gives lighting during 1 hour. onger duration of emergency lighting - on request. On request, fittings can be adapted to central battery system of emergency lighting and equipped with separate circuits of tubes (e.g. two electronic ballasts - system 3+1). STANDARDS AND RUES EN60598-1, EN60598-2-22 Typ oprawy Moc źródła światła Rodzaj źródła światła Napięcie zasilające Oświetl. awaryjne Sprawność świetlna Stopień ochrony Masa (kg) Type ight source power Kind of light source Supply voltage Emerg. lighting ight output ratio Protection grade Mass (kg) OF4169R-01 2x24W T5 OF4169R-02 OF4169R-03 2x36W 2x55W TC- - 0,68 IP20 ~ 5,0 OF4169V-01 4x14W OF4169V-02 3x14W 6,5 220 230V - 50/60Hz OF4169V-03 2x14W 4,5 T5 0,60 IP54/IP40 OF4169V-04 4x14W 7,5 OF4169V-05 3x14W + OPRAWY ŚWIETÓWKOWE FUORESCENT UMINAIRES OF4169V-06 2x14W 5,5 IP54 tylko od strony klosza / IP54 only from diffuser side Dostawa bez źródeł światła / amps not included 11

OF4148E cosφ 0,95 IP20 OPRAWY ŚWIETÓWKOWE FUORESCENT UMINAIRES Oprawa przeznaczona jest do oświetlania pomieszczeń oraz do reklam świetlnych. Gładki klosz umożliwia nanoszenie napisów lub znaków informacyjnych. Oprawa przystosowana jest do mocowania na ścianach lub sufitach. Oprawa przystosowana jest do świetlówek zwykłych (trzonek G13). Płyta wykonana jest z blachy stalowej i malowana białą farbą proszkową. Klosz wykonany jest z mlecznego metapleksu lub polistyrenu. Oprawy mogą być dostarczone z dodatkowym obwodem oświetlenia awaryjnego (ewakuacyjnego). W przypadku zaniku napięcia w sieci energetycznej jedna ze świetlówek zasilana jest z własnej baterii, zapewniając świecenie przez min. 3h. Inne czasy świecenia na życzenie. Oprawy są wyposażone statecznik elektroniczny. PN-EN 60598-1, PN-EN 60598-2-22 Typ oprawy bez ukł. awaryjnego Fitting type without battery backukp Typ oprawy z ukł. awaryjnym Fitting type with battery backukp Moc źródła światła ight source power Napięcie zasilające Supply voltage Dostawa bez źródeł światła / amps not included * Masa dla opraw bez układu awaryjnego / For fittings without battery backup The fitting is purposed for general illumination of accommodation and can be used for illuminated advertisements. The smooth lampshade enables to make the inscriptions or information signs. It is foreseen to be installed on walls and ceilings. The fitting is adapted for standard G13 fluorescent tubes. The geartray of steel sheet, white powder coating. Milky smooth lampshade of polymethacrylate or polystyrene. The fittings may be provided with an emergency circuit (evacuational). In case of voltage decay one fluorescent tube is supplied from a self-contained battery. It gives lighting during 3 hours. Other duration of emergency lighting on request. Fittings are equipped with electronic ballast. STANDARDS AND RUES EN 60598-1, EN 60598-2-22 Wymiary (mm) Mocowanie (mm) Sprawność A B H C D świetlna Dimensions (mm) Fixing (mm) A B H C D ight output ratio OF4148-01E OF4148-21E 2x18W 660 210 80 333-0,52 2,2 OF4148-02E OF4148-22E 2x18W 660 295 80 333-0,52 2,8 OF4148-03E OF4148-23E 3x18W 660 295 80 333-0,55 3,4 OF4148-11E OF4148-31E 3x18W 660 410 80 333 167 0,55 5,2 OF4148-12E OF4148-32E 4x18W 660 410 80 333 192 0,55 5,6 OF4148-04E OF4148-24E 4x18W 220-230V 660 595 80 333 296 0,55 6,O OF4148-05E OF4148-25E 2x36W 50/60Hz 1270 210 80 605-0,5O 5,4 OF4148-06E OF4148-26E 2x36W 1270 295 80 605-0,5O 6,O OF4148-07E OF4148-27E 3x36W 1270 295 80 605-0,58 6,8 OF4148-08E OF4148-28E 3x36W 1270 410 80 605 167 0,52 8,O OF4148-09E OF4148-29E 4x36W 1270 410 80 605 192 0,52 8,8 OF4148-10E OF4148-30E 4x36W 1270 595 80 605 296 0,52 11,3 Masa * (kg) Mass * (kg) 12

cosφ 0,95 IP20 OF4142E Oprawa przeznaczona jest do reklam świetlnych. Gładki klosz umożliwia nanoszenia napisów lub znaków informacyjnych. Oprawy przystosowane są do mocowania na ścianach i sufitach. The fitting serves as an advertising luminaire. The smooth lampshade enables to make inscriptions or information sings. It is foreseen to be installed on walls and ceilings. Oprawa przystosowana jest do świetlówek zwykłych (trzonek G13). Rama wykonana jest z blachy stalowej i malowana białą farbą proszkową. Klosz wykonany jest z mlecznego metapleksu. Przewody zasilające wprowadza się z góry przez przepust gumowy. Oprawy są wyposażone statecznik elektroniczny. Na życzenie dostarczamy dodatkowo: - łańcuszki, linki lub zwieszaki rurkowe do zawieszania - wsporniki do mocowania do ściany PN-EN 60598-1 Typ Type Moc źródła światła ight source power Dostawa bez żródeł światła / amps not included Napięcie zasilające Supply voltage The fitting is adapted for standard G13 fluorescent tubes. The frame of steel sheet painted with white powder coating. Milky smooth lampshade of polymethacrylate. Supply cables are led into the fitting from top through cable outlet. Fittings are equipped with electronic ballast On request we can deliver: - chains, suspension strands or pendants for suspension - brackets for fixing to Wall EN 60598-1 Wymiary (mm) Mocowanie (mm) Sprawność A B C Gwint świetlna Dimensions (mm) Fixing (mm) ight output ratio A B C Thread OF4142-01E 210 4,2 2x18W OF4142-02E 295 5,4 660 460 M6 OF4142-03E 3x18W 410 9,5 OF4142-04E 4x18W 220-230V 595 11,5 50/60Hz 0,6 OF4142-05E 210 10,3 2x36W OF4142-06E 295 11,5 1270 870 M8 OF4142-07E 3x36W 410 16,5 OF4142-08E 4x36W 595 21,5 Nazwa wyposażenia Typ /mm/ Do oprawy Name of equipment Type /mm/ For Zwieszak kpl. 3) Pendant set 8389 015 01 475 1) OF4142-01 08 Łańcuszek kpl. - wersja przemysłowa 4) Chain set - industry design 8389 010 02 OF4142-01 08 1000 1) Zawiesie kompletne linowe - wersja biurowa Suspension strand set - office design 8389 016 02 OF4142-01 08 Wspornik kpl. 2) 8389 013 01 OF4142-01 04 54 1) Bracket set 8389 013 02 OF4142-05 08 STANDARDS AND RUES Masa (kg) Mass (kg) 1) Inne długości na życzenie / Other length on request. 2) Dostawa bez śrub mocujących. Malowanie - kolor biały. Dla użytkowania w szczególnie ciężkich warunkach (parcie wiatru, narażenia mechaniczne) zaleca się stosowanie pary wsporników mocujących oprawę u góry i u dołu. Przewód zasilający może być doprowadzony do przepustu od strony ściany rurą wspornika lub od góry przez przepust kablowy we wsporniku. Fixing screws not included. White colour. It is recommended to use a couple of brackets, upper and lower, when severe duty (wind load, mechanical danger). Supply cable led into either through bracket from side or top. 3) W komplecie zwieszaka - zwieszak lewy i prawy oraz elementy mocowania do oprawy. W jednym ze zwieszaków prefabrykowany przewód zasilający i złączka zasilająca. Malowanie - kolor biały. Complete set - left and right pendant and fixing elements. One pendant contains a supply cable and terminal strip. White colour. 4) W komplecie zawieszenia łańcuszkowego - łańcuszek lewy i prawy oraz elementy mocowania do oprawy; zabezpieczone galwanicznie Complete chain - left and right chain and fixing elements; galvanic protected. OPRAWY REKAMOWE DWUSTRONNE TWO-SIDED ADVERTISING UMINAIRES 13

OF4215 OF4216 cosφ 0,95 OPRAWY ŚWIETÓWKOWE FUORESCENT UMINAIRES Oprawy przeznaczone są do oświetlania pomieszczeń o podwyższonej wilgotności (np. łazienki, toalety, pomieszczenia gospodarcze) w budynkach użyteczności publicznej. Oprawa OF4215 przewidziana jest nabudowania na sufit. Oprawa OF4216 przewidziana jest do wbudowania w sufit modułowy lub rigips. Oprawy przystosowane są do świetlówek kompaktowych. Korpus wykonany jest z fosforanowanej blachy stalowej i malowany białą farbą proszkową. Oprawy mogą być wyposażone w raster rozpraszający osłonięty od dołu przeźroczystą szybą z poliwęglanu lub w szybę z mlecznego poliwęglanu. Przewody zasilające o średnicy do 14mm wprowadzone są poprzez przepusty kablowe. PN-EN60598-1 Typ oprawy Fitting type Moc źródła światła ight source power Rodzaj trzonka ampholder type Napięcie zasilające Supply voltage uminaires are purposed for illumination of wet accommodation (bathrooms, toilets, stores etc.) in buildings. The OF4215 is provided for ceiling mounting, surface. OF4216 is provided for mounting in suspended T-bar structure ceilings or in large-plate ceilings. uminaires are adapted to compact fluorescent lamps. The housing is made of phosphated steel sheet and painted with white powder. uminaires can be equipped with a disssipative louvre and polycarbonate shield or a milky shield. Supply cables with diameter up to 14 mm are led into the fitting through cable outlets. STANDARDS AND RUES EN60598-1 Stopień ochrony Protection grade Wyposażenie Equipment Sprawność świetlna ight output ratio Masa (kg) OF4215 OF4216 Mass (kg) OF4215-01 OF4216-01 1x18W 2 0 2 5 G24-d2 230V 50Hz OF4215-02 OF4216-02 2x18W 2 5 3 0 OF4215-03 OF4216-03 1x18W 220 230V 1,8 2,3 G24-q2 OF4215-04 OF4216-04 2x18W 50/60Hz szyba przezroczysta PC 2 0 2 0 + odbłyśnik z rastrem 0,65 OF4215-05 OF4216-05 1x26W PC transparent screen + louvre 2 0 2 5 G24-d3 230V 50Hz OF4215-06 OF4216-06 2x26W 2 5 3 0 OF4215-07 OF4216-07 1x26W 220 230V 1,8 2,3 G24-q3 OF4215-08 OF4216-08 2x26W 50/60Hz 2 0 2 0 IP44 OF4215-11 OF4216-09 1x18W 2 0 2 5 G24-d2 230V 50Hz OF4215-12 OF4216-10 2x18W 2 5 3 0 OF4215-13 OF4216-11 1x18W 220 230V 1,8 2,3 G24-q2 OF4215-14 OF4216-12 2x18W 50/60Hz szyba mleczna PC 2 0 2 5 0 51 OF4215-15 OF4216-13 1x26W PC milky screen 2 0 2 5 G24-d3 230V 50Hz OF4215-16 OF4216-14 2x26W 2 5 3 0 OF4215-17 OF4216-15 1x26W 220 230V 1,8 2,3 G24-q3 OF4215-18 OF4216-16 2x26W 50/60Hz 2 0 2 5 Dostawa bez źródeł światła / amps not included 14

IP20, cosφ=0,95 O4505 Oprawa przeznaczona jest do oświetlania pomieszczeń. Przewidziana jest do nabudowania na sufit. Oprawa składa się z kwadratowego korpusu oraz ramki z szybą. Ramka malowana jest standardowo na kolor biały - inne kolory na życzenie. Korpus wykonany jest z aluminium. Oprawa wyposażona jest zespół ED o białej barwie świecenia (4000K) - inne temperatury barwowe - na zapytanie. Wbudowany układ zasilania ED-ów zapewnia niezawodne i pełne świecenie w szerokim zakresie napięcia zasilającego. Przewody zasilające wprowadza się od tyłu do wnętrza oprawy przez przepusty izolacyjne. PN-EN 60598-1 Na życzenie (kod DIM) możliwa dostawa z możliwością ściemniania, z interfejsem 1-10V - dostawa bez ściemniacza Dimmable versions (DIM code) - on request with 1-10V interface - dimmer not included The ED luminaire is designed for general illumination of compartments. It is provided for installing on ceiling. The ED luminaire consists of a body and frame with diffuser The frame is painted with white powder - other colour on request. The body is made of aluminium. The white (4000K) EDs unit mounted inside body works as light source (others light colours - on request). The incorporated EDs feeder to ensure reliable and full illumination on wide range of supply voltage. The supply cables are lead into the fitting from rear by cable bushes. STANDARDS AND RUES EN 60598-1 Typ Napięcie znamionowe Rodzaj źródła światła Pobór mocy Masa /kg/ Type Rated voltage Kind of light source Power consumption Mass /kg/ O4505-01 9x1W ED (900lm) <15VA 1,5 O4505-02 100 240V 9x2W ED (1800lm) <25VA 1,7 O4505-03 50/60Hz 16x1W ED (1600lm) <20VA 2,2 O4505-04 16x2W ED (3200lm) <40VA 2,4 OPRAWA OŚWIETENIOWA ED ED UMINAIRE 15

OZ4159 IP44 OPRAWY OŚWIETENIOWE IGHTING FITTINGS 16 Oprawa przeznaczona jest do oświetlania niewielkich pomieszczeń, nie wymagających silnego oświetlenia. Przewidziana jest do wbudowania w ściany, stopnie schodów lub sufity. Oprawy przeznaczone do oświetlania stopni schodów są tak wykonane, aby nie powodowały olśnienia użytkowników. Oprawa przystosowana jest do żarówek z trzonkiem E14 lub do świetlówek kompaktowych z trzonkiem G23 lub G24. Korpus oprawy wykonany jest z fosforanowanej blachy stalowej i malowany białą farbą proszkową. Ramka wykonana jest z blachy nierdzewnej i polerowana lub malowana farbą proszkową. Dwa przepusty przewodów o średnicy 14mm, w ścianie bocznej oprawy, umożliwiają przelotowe łączenie opraw. Wewnątrz oprawy znajduje się zacisk ochronny M4. Szyby wykonane są poliwęglanu. Na życzenie wykonujemy oprawy z wyłącznikiem, z inną oprawką żarówki (B15d, B22). PN-EN 60598-1 The lighting fitting is purposed for illumination of small rooms where strong lighting is not necessary. It is foreseen to be built in walls, stairs and ceilings. Use of fittings with special antiglare shield is recommended for low location lighting. The fitting is adapted for E14 incandescent lamp or G23 or G24 compact fluorescent lamp. The body is made of phosphated steel sheet and painting with white powder coating. The frame is made of stainless steel and polished or painted with powder coating. Two cable entries, of the 14 mm diameter, in a side wall, make serial connection of the lighting fittings possible. There is M4 earth terminal inside. The diffuser is made of polycarbonate. The switch, other lampholders (B15d, B22) on request. EN 60598-1 Typ oprawy Moc źródła światła Rodzaj trzonka Napięcie zasilające Stopień ochrony Masa (kg) Fitting type ight source power ampholder type Supply voltage Protection grade Mass (kg) OZ4159-01 15W E14 max 250V AC/DC OZ4159-02 G23 230V 50Hz 7W OZ4159-03 2G7 220 230V 50/60Hz OZ4159-04 G24d-2 230V 50Hz 18W OZ4159-05 G24q-2 220 230V 50/60Hz Dostawa bez źródeł światła / amps not included Ramkę specyfikować oddzielnie / Frame specify separately z przesłoną with shield Typ ramki Frame type bez przesłony without shield STANDARDS AND RUES Kolor ramki Colour of frame IP44 1 0 Kolor światła Colour of light 8421-075-01 8421-075-07 polerowana stal nierdzewna białe / white 8421-075-02 8421-075-08 polished stainless steel czerwone / red 8421-075-03 8421-075-09 białe / white biały / white 8421-075-04 8421-075-10 czerwone / red 8421-075-05 8421-075-11 białe / white czarny / black 8421-075-06 8421-075-12 czerwone / red

IP65 OZ4184D Oprawa przeznaczona jest do oświetlania niewielkich wilgotnych pomieszczeń gospodarczych, sanitarnych, korytarzy. Oprawa przystosowana jest do nabudowania na ścianę lub sufit. Oprawa przystosowana jest do żarówek lub świetlówek kompaktowych. Podstawa i ramka oprawy wykonane są ze stali nierdzewnej i malowane białą farbą proszkową. Klosz wykonany jest z opalizowanego poliwęglanu. Przewody zasilające wprowadzane są od tyłu poprzez przepusty gumowe. PN-EN 60598-1 The luminaire is purposed for illumination of small wet accommodation in buildings. The fitting is adapted for surface mounting on a wall or ceiling. The luminaire is adapted to incandescent lamps or compact fluorescent lamps. The body and frame are made of stainless steel and painted with white powder coating. The cover is made of opal polycarbonate. Supplying cables are led into the fitting from rear by cable bushes. STANDARDS AND RUES EN 60598-1 Typ oprawy Rodzaj źródła światła Moc źródła światła Rodzaj trzonka Napięcie zasilające Spraw. świetlna Masa /kg/ Type Kind of light source ight source power ampholder type Supply voltage ight output ratio Mass /kg/ OZ4184-01D żarówka P45 P45 incandescent lamp 60W E14 OZ4184-02D żarówka A55 A55 incandescent lamp 60W E27 max 250V AC/DC 0,65 1,3 OZ4184-03D 13W G24-d1 OZ4184-04D świetlówka kompaktowa TC-D TC-D compact fluorescent lamp 18W G24-d2 230V 50Hz OZ4184-05D 26W GX24-d3 OZ4184-06D świetlówka kompaktowa TC-DE * 13W G24-q1 OZ4184-07D TC-DE* compact fluorescent lamp 18W G24-q2 0 60 1,6 OZ4184-08D świetlówka kompaktowa TC-T * TC-T* compact fluorescent lamp 26W GX24-q3 220 230V OZ4184-09D 50/60Hz świetlówka kompaktowa TC-DD * 16W GR10q TC-DD* compact fluorescent lamp OZ4184-10D OZ4184-11D OZ4184-12D świetlówka kompaktowa TC-F * TC-F* compact fluorescent lamp żarówka P45 P45 incandescent lamp żarówka P45 P45 incandescent lamp 18W 2x40W 2x40W OZ4184-13D świetlówka kompaktowa TC-D 2x13W G24-d1 OZ4184-14D TC-D compact fluorescent lamp 2x18W G24-d2 230V 50Hz OZ4184-16D świetlówka kompaktowa TC-DE * 2x13W G24-q1 220 230V OZ4184-17D TC-DE* compact fluorescent lamp 2x18W G24-q2 50/60Hz 2G10 E14 E27 max 250V AC/DC 0,65 1,3 0 60 1,6 OPRAWY OŚWIETENIOWE IGHTING FITTINGS * - statecznik elektroniczny / electronic ballast Dostawa bez źródeł światła / amps not included 17

OF4336 OF4410 cosφ 0,95 OF4336 OF4410 OPRAWY ŚWIETÓWKOWE DOWNIGHT FUORESCENT DOWNIGHT 18 Oprawa przeznaczona jest do oświetlania pomieszczeń biurowych, korytarzy w budynkach. Oprawy wyposażone w szybę mogą być stosowane w pomieszczeniach wilgotnych. Przewidziana jest do mocowania w suficie lub nabudowania. Oprawa przystosowana jest do świetlówek kompaktowych z trzonkiem G24. Wyposażona jest w statecznik magnetyczny lub elektroniczny. Korpus oprawy wykonany jest z fosforanowanej blachy stalowej i malowany białą farbą proszkową (inne kolory na życzenie). Odbłyśnik wykonany jest z blachy aluminiowej. Oprawa może być wyposażona w szybę szklaną (IP22) lub z poliwęglanu (IP44). Szybę należy specyfikować oddzielnie. Na życzenie oprawa może być wyposażona w moduł bateryjny podtrzymujący świecenie oprawy w przypadku zaniku zasilania z sieci. PN-EN 60598-1 The downlight is purposed for illumination of offices or corridors in buildings. The downlight equipped with a glass can be apply in wet accommodation. Ceiling recessed or surface mounting. The downlight is adapted to compact fluorescent lamp (G24 lampholder), equipped with magnetic or electronic ballast. The body and frame are made of phosphated steel sheet and painted with white powder (other colour on request). The reflector is made of aluminium sheet. The downlight can be equipped with decorative glass (IP22) or polycarbonate diffuser (IP44). The glass should be specified separately. On request, the downlight can be equipped with battery backup unit maintains illumination in case of voltage decay. yj y p y ją y p y p yp q pp y p g y Typ Type OF4336-01 OF4336-02 Dostawa bez źródeł światła / amps not included STANDARDS AND RUES EN 60598-1 Typ szyby Kolor szyby Materiał szyby Stopień ochrony Średnica x grubość Zastosowanie Masa /kg/ Type of glass Diffuser colour Material of diffuser Protection grade Diam. x thickness Designed for Mass /kg/ KZ4346-02 przezroczysta / KZ4346-03 transparent KZ4346-04 mleczny / milky KZ4346-05 czerwony / red KZ4346-07 KZ4346-08 przezroczysta / transparent KZ4346-09 KZ4346-10 Moc i rodzaj źródła światła Kind and power of light source 1x18W G24d2 1x18W G24q2 mleczny / milky czerwony / red szkło / glass IP22 wg rys. / see drwg. poliwęglan / polycarbonate Wymiary /mm/ A B C D E F H Dimensions /mm/ A B C D E F H OF4336-03 1x26W GX24q3 1,0 167 142 152 100 61 90 OF4336-04 1x32W GX24q3 238 OF4336-05 2x18W G24d2 288 1,3 OF4336-06 2x18W G24q2 238 1,2 56 OF4336-07 2x18W G24q2 OF4336-08 OF4336-09 OF4336-10 2x26W G24q3 2x32W GX24q3 2x42W GX24q4 Szybę należy specyfikować oddzielnie / The glass should be order separately Downlighty bez szyby - IP20 / Downlights without glass - IP20 56 215 Masa /kg/ Mass /kg/ 230 198 205 120 265 79 2,0 61 1,1 OF4336-01 06 IP44 137 x 3mm 0 05 szkło / glass IP22 wg rys. / see drwg. 0 70 OF4336-07 10 poliwęglan / IP44 193 x 3mm OF4410-01 11 0 10 polycarbonate Typ Type OF4410-01 OF4410-02 OF4410-03 OF4410-04 OF4410-05 OF4410-07 OF4410-08 OF4410-09 OF4410-10 OF4410-11 Moc i rodzaj źródła światła Kind and power of light source 1x18W G24q2 1x26W GX24q3 1x32W GX24q3 2x18W G24q2 2x26W GX24q3 1x18W G24q2 1x26W GX24q3 1x32W GX24q3 2x18W G24q2 2x26W GX24q3 Oświetlenie awaryjne Battery backup - + 0,36 Masa /kg/ Mass /kg/ 2,1 2,2 2,5 2,6