Instrukcja obsługi. Sygnalizator przepływu SI5000 SI /03 08/2010

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi Monitory przepływu SI5002 SI5003 SI0521

Instrukcja obsługi Monitory przepływu SI6000 SI6100 SI6200

Instrukcja obsługi. Sygnalizator przepływu SI1007

Instrukcja obsługi Mechatroniczny sygnalizator przepływu SBY / / 2011

Instrukcja obsługi. Sygnalizator przepływu SID /01 07/2010

Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx / / 2009

Instrukcja obsługi Elektroniczny czujnik ciśnienia. PA30xx / PA90xx

Instrukcja montażu Elektroniczny czujnik ciśnienia dla aplikacji przemysłowych. PT354x/PT954x

Instrukcja obsługi. Pojemnościowy czujnik poziomu KN

Instrukcja obsługi Magnetyczno-indukcyjny transmiter przepływu SM / / 2010

Instrukcja obsługi Elektroniczny czujnik temperatury TN7530

Instrukcja obsługi. Pojemnościowy czujnik poziomu

Instrukcja obsługi Czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła O1D101 / O1D104

Instrukcja obsługi. Optyczny czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła OJH /04 07/2004

Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości. OID20x

Instrukcja obsługi. Elektroniczny czujnik ciśnienia. PY70xx /00 05/2010

Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny

Instrukcja obsługi. Elektroniczny czujnik ciśnienia PN50XX /00 10/04

Instrukcja obsługi Pojemnościowy sygnalizator poziomu LI51

Instrukcja obsługi. Czujnik refleksyjny OJ / / 2005

Instrukcja obsługi Bramka świetlna. O5E5xA O5S5xA

Instrukcja obsługi Ultradźwiękowe czujniki odbiciowe UGB UGC

Instrukcja obsługi. Elektroniczny czujnik ciśnienia. PN30xx /00 08/2010

Instrukcja obsługi. Elektroniczny czujnik ciśnienia PN70XX /00 10/04

Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny O6P

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

Instrukcja użytkowania Czujniki pojemnościowe KI (M30) / / 2013

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Instrukcja obsługi. Monitor przepływu SA /00 11/02

Instrukcja obsługi. Elektroniczny czujnik ciśnienia PN70XX

Karta charakterystyki online. FTS-I100F14A T-Easic FTS CZUJNIKI PRZEPŁYWU

Instrukcja obsługi Elektroniczny czujnik ciśnienia PL /00 05/05

Flow sensors. Czujniki do zastosowań w pneumatyce

Instrukcja obsługi Jednostka przetwarzająca do czujników wibracji VSE002 / VXE002 / VXE003 VYE001 / VYE002 / VYE003 / VYE /01 05/2015

Instrukcja obsługi Czujniki temperatury TA1xxx TA2xxx

CSE OTS G Instrukcje instalacji i użytkowania GRUPA POMPOWA CSE OTS G CSE OTS G

Dokumentacja techniczna. Elektroniczny przetwornik poziomu typu AKS 41/41U. Refrigeration and Air Conditioning Controls

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym

Instrukcja obsługi. SmartLink DP AC / / 2010

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

Elektroniczny przetwornik poziomu typu AKS 41 / 41U CHŁODNICTWO I KLIMATYZACJA. Dokumentacja techniczna

Karta danych technicznych

Instrukcja ST-226/ST-288

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750

Indukcyjny czujnik przemieszczenia liniowego Li1000P0-Q25LM0-ELIU5X3-H1151

CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL

Informacje dla kierowcy/użytkownika instalacji gazowej opartej na systemie elektronicznym LS Next

Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25

Różnicowy przetwornik ciśnienia EL-PSa-xxx

Przekaźniki kontrolno-pomiarowe

Instrukcja obsługi Licznik sprężonego powietrza SD2000

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85, AME 86

Pomiar temperatury Przetwornik z 1 tranzystorowym wyjściem dwustanowym pnp/npn i 1 prądowym wyjściem analogowym TS-400-LUUPN8X-H1141

SIŁOWNIKI CZUJNIK POZYCJI

Urządzenie alarmujące do separatorów oleju i benzyny OSA (WGA 01) Instrukcja obsługi i montażu

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

Czujnik różnicy ciśnienia

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 435

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750

Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości O1D100 O1D / / 2012

Termostat pomieszczeniowy do instalacji z samym ogrzewaniem lub samym chłodzeniem

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

SPECYFIKACJA HTC-K-VR. Kanałowy przetwornik CO2 z wyjściem analogowym V i progiem przekaźnikowym

RAA31 RAA31.16 RAA do instalacji z ogrzewaniem lub z chłodzeniem

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-6 Oprogramowanie wersja RTSZ-6v3.0

do neutralnych i lekko agresywnych czynników ciekłych i gazowych

Instrukcja obsługi termostatu W1209

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3

Urządzenie wykonane jest w obudowie z tworzywa ABS przystosowanej do montażu zatablicowego. Wymiary zewnętrzne urządzenia przedstawiono na rys.

Indukcyjny czujnik kąta z wyjściem analogowym RI360P1-DSU35-ELIU5X2-H1151

Czujnik magneto-indukcyjny dla cylindrów pneumatycznych BIM-UNT-AP6X/S1160

INSTRUKCJA INSTALACJI

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

Instrukcja obsługi Impedancyjny sygnalizator poziomu LMT /00 06/2011

Indukcyjny czujnik kąta z wyjściem analogowym dla zastosowań w elektronicznych układach samochodowych Ri360P1-QR14-ELU4X2-0,3-RS5/S97

CZUJNIK DESZCZU HYGROSENS (MODEL 12 V AC/DC) Nr katalogowy: CON- REGME- 12V Cechy urządzenia:

TIH10A4X nadzór prądu w jednej fazie

Indukcyjny czujnik kąta z wyjściem analogowym Ri360P1-QR14-ELiU5X2-0,3-RS5

Indukcyjny czujnik kąta z wyjściem analogowym RI360P1-DSU35-ELIU5X2-H1151

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 55, AME 56

Czujnik różnicy ciśnienia QBE64-DP4. do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów

Indukcyjny czujnik kąta z wyjściem analogowym RI360P1-QR14-ELIU5X2

Pomiar temperatury Przetwornik z 2 tranzystorowymi wyjściami dwustanowymi TS-500-2UPN8X-H1141

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Instrukcja obsługi Monitor kontrolny dla czujników temperatury TR2432

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ

Instrukcja obsługi Czujniki pojemnościowe KQ / / 2013

Czujnik magneto-indukcyjny dla cylindrów pneumatycznych BIM-UNT-AP6X-0,3-PSG3M

Pomiar temperatury Przetwornik z 1 tranzystorowym wyjściem dwustanowym pnp/npn i 1 prądowym wyjściem analogowym TS-500-LUUPN8X-H1141

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

SERIA 88 Przekaźniki czasowe wielofunkcyjne 8 A. Wielofunkcyjny 11-pinowy Montowany do gniazd serii 90

Pomieszczeniowy regulator temperatury

Karta charakterystyki online CQ35-25NPP-KW1 CQ POJEMNOŚCIOWE CZUJNIKI ZBLIŻENIOWE

EUROSTER INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 EUROSTER 1316

Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych

Przekaźniki czasowe wielofunkcyjne 8 A

Transkrypt:

Instrukcja obsługi R Sygnalizator przepływu SI5000 SI5001 704056/03 08/2010

Spis treści Funkcje i własności 3 Montaż 4 Podłączenie elektryczne 6 Ustawienia i przystosowanie urządzenia do medium (woda) 7 Zmiana punktu przełączania (opcjonalnie) 8 Przystosowanie do dużej prędkości przepływu (opcjonalnie) 9 Dodatkowe ustawienia (opcjonalne) Przystosowanie do małej prędkości przepływu 9 Konfiguracja wyjścia przełączającego 10 Przywrócenie ustawień fabrycznych (reset) 10 Blokowanie / Odblokowanie urządzenia 11 Błędy podczas operacji przystosowania 11 Praca / konserwacja 12 Rysunek wymiarowy 13 Dane techniczne 14 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie spełnia odpowiednie przepisy i dyrektywy EC. Nieprawidłowe lub nieuważne użytkowanie urządzenia może doprowadzić do jego wadliwego działania lub wywołać niepożądane efekty w Państwa aplikacji. Dlatego też montaż, podłączenie elektryczne, konserwacja i obsługa urządzenia mogą być wykonywane jedynie przez odpowiednio wykwalifikowany personel, upoważniony przez operatora maszyny. 2

Funkcje i własności Obszar zastosowań Urządzenie monitoruje przepływ mediów płynnych i gazowych. Zasada działania Urządzenie wykrywa prędkość przepływu w oparciu o kalorymetryczna zasadę pomiaru oraz przełącza wyjście zgodnie z nastawą: zamknięcie wyjścia następuje przy przepływie medium, natomiast jego otwarcie gdy przepływ ustanie. Stan urządzenia dostarczonego do użytkownika: wyjście = normalnie otwarte. Jeśli zachodzi taka potrzeba, wyjście można skonfigurować jako normalnie zamknięte ( strona 10). W tym przypadku: wyjście jest otwarte przy przepływie medium. Przełączenie wyjść następuje w momencie osiągnięcia przez narastający przepływ punktu przełączenia. Przełączenie wyjścia do poprzedniego stanu następuje, gdy przepływ spadnie poniżej SP minus histereza. Histereza zależy od prędkości przepływu medium i w znacznym stopniu zależy od zakresu działania. Wynosi 2...5cm/s w zakresie 5...100cm/s (= ustawienia fabryczne), rośnie wraz z wzrastającą prędkością przepływu. Typowy czas odpowiedzi urządzenia wynosi 1...10s. Ustawienia znacząco wpływają na punkt przełączania. Mała wartość parametru punktu przełączania = szybka reakcja przy narastającym przepływie. Duża wartość parametru punktu przełączania = szybka reakcja przy malejącym przepływie. 3

Montaż Stosując odpowiedni adapter sygnalizator może zostać przystosowany do różnych przyłączy procesowych. Adaptery montażowe jako akcesoria należy zamawiać osobno. Wymaganą poprawność mocowania urządzenia oraz szczelność połączeń zapewniają wyłącznie adaptery firmy ifm. Dla małych wartości przepływu dostępne są odpowiednie adaptery. Miejsce montażu Wskazówki ogólne Końcówka czujnika powinna z każdej strony mieć styczność z medium. Głębokość osadzenia sygnalizatora w rurze: minimalnie 12mm. 12mm Zalecenia Przy montażu na poziomej rurze: urządzenie należy zamontować z boku. Przy montażu na pionowo poprowadzonej instalacji: urządzenie należy montować na części dopływowej. Warunki prawidłowego montażu W przypadku montażu urządzenia na poziomej rurze / od dołu rury, należy zapobiec gromadzeniu się osadów w obrębie sondy. Montując urządzenie na poziomej rurze/ od góry, należy zapewnić by rura była w całości wypełniona medium. Nie można dopuścić by Końcówka sondy pomiarowej dotykała ścianki rury. Urządzenie zamontowano na odpływie instalacji! 4

Low Flow Setpoint High Low Flow Setpoint High Źródła zakłóceń w systemach rurociągowych: Elementy zintegrowane z rurami takie kolanka, zawory czy też reduktory wprowadzają zaburzenia w przepływie medium. Wpływa to na działanie sygnalizatora. Zalecenia: Odległość między sygnalizatorem a źródłem zakłóceń: 5...10 x D 3...5 x D S S D = średnica rury; S = źródło zakłóceń Czynności montażowe Należy upewnić się, iż w systemie nie występuje medium będące pod ciśnieniem. Należy sprawdzić szczelność instalacji w miejscu montażu urządzenia. 1. Stosując odpowiednią pastę należy nasmarować powierzchnie nagwintowane przyłącza procesowego (1), adapter (2) oraz nakrętkę (3). Uwaga: Końcówka sondy (A) nie powinna mieć styczności ze smarem. 2. Przykręć odpowiedni adapter do przyłącza procesowego. 3. Włożyć sygnalizator do adaptera montażowego oraz dokręcić nakrętkę (maksymalny moment 25 Nm). Należy sprawdzić poprawność ustawienia urządzenia. 1 2 3 A í ì î 5

Podłączenie elektryczne Urządzenie musi zostać podłączone przez odpowiednio wykwalifikowanego elektryka. Należy przestrzegać krajowych i międzynarodowych przepisów dotyczących instalacji urządzeń elektrycznych. Napięcie zasilania spełniające wymogi EN50178, SELV, PELV. Przed podłączeniem urządzenia do instalacji należy odłączyć źródło zasilania: Rysunek SI5000 SI5001 konektora (załączenie (załączenie (sygnalizator) dodatnie) ujemne) 1 BN 1 BN 2 L+ L+ 4 3 1 BK 4 BK 3 4 BU 3 BU L L Kolory przewodów w konektorach ifm: 1 = BN (brązowy), 3 = BU (niebieski), 4 = BK (czarny) Wskazanie zakłóceń: Zwarcie na wyjściu przełączającym Sygnalizowane jest świeceniem na przemian wskazaniem wyświetlacza oraz czerwonych diod. LED = zielona dioda LED LED = pomarańczowa dioda LED LED = czerwona dioda LED 6

Ustawienia i przystosowanie urządzenie do medium (woda) (Dla mediów innych niż woda strona 9: przystosowanie do małej prędkości przepływu). 1. Należy podłączyć napięcie zasilania. Wszystkie diody LED zaświecą się, by następnie cyklicznie gasnąć jedna po drugiej. W czasie tym wyjście jest zamknięte (przy konfiguracji jako normalnie otwarte). Urządzenie znajduje się w normalnym trybie pracy. 2. Wpierw należy zezwolić na swobodny obieg medium w instalacji. Przykład 1 Low Flow High Setpoint 3. Należy sprawdzić wskazanie wyświetlacza. Zielone diody LED wskazują aktualny przepływ (diody LED 0...9 reprezentują zakres działania, 0-brak przepływu; 9- przepływ maksymalny). Świecąca się dioda LED sygnalizuje położenie punktu przełączania (pomarańczowa = wyjście zamknięte, czerwona = wyjście otwarte). Urządzenie dostarczane jest do użytkownika wraz z następującymi ustawieniami fabrycznymi: zakres działania = 5...100cm/s dla wody; punkt przełączania - dioda LED 7. Jeśli ustawienia fabryczne odpowiadają wymaganiom aplikacji, wyświetlacz wskazuje przepływ jak w przykładzie 1. W takim przypadku dalsza parametryzacja nie jest potrzebna. 7

Przykład 2 Przykład 3 Low Flow High Low Flow High Setpoint Setpoint Jeśli normalna wartość przepływu znajduje się poniżej punktu przełączania (przykład 2), istnieje możliwość wyboru pomiędzy: Przesunięciem punktu przełączania lub przystosowaniem urządzenia do przepływu o dużej prędkości. Jeśli normalny przepływ wykracza poza zakres działania (sygnalizacja: przykład 3, miga dioda LED 9), należy przeprowadzić operację przystosowania do przepływu o dużej prędkości. Ustawienia fabryczne można przywrócić za każdym razem ( strona 10). Zmiana punktu przełączania (opcjonalnie) Zgodnie z ustawieniami fabrycznymi, punkt przełączania wskazywany jest przez diodę LED 7. Zaleca się zmianę gdy: wyświetlacz wskazuje przepływ jak w przykładzie 2 przepływ medium jest nierównomierny lub pulsujący lub wymagany jest krótszy czas odpowiedzi (nisko nastawiony punkt przełączania = krótki czas odpowiedzi przy rosnącym przepływie, wysoko nastawiony punkt przełączania = krótki czas odpowiedzi przy przepływie malejącym). Tok postępowania: 1. Krótko przytrzymać wciśnięty przycisk lub. Dioda LED sygnalizująca punkt przełączenia zaczyna migać. 2. Nacisnąć przycisk lub do osiągnięcia wymaganej pozycji. Każde naciśnięcie przycisku spowoduje przesunięcie się świecącej diody LED o jedną pozycję. Uwaga: Jeśli żaden z przycisków nie zastanie naciśnięty przez kolejne 2s, urządzenie wróci do normalnego trybu pracy ze zmienionymi wartościami parametrów. 8

Przystosowanie do przepływu o dużej prędkości (opcjonalnie) Urządzenia zapamiętuje bieżącą wartość przepływu medium jako wartość normalną oraz przystosowuje do niego wskazanie wyświetlacza (wszystkie diody LED oprócz punktu przełączenia świecą na zielono). Tok postępowania: 1. Wpierw należy zezwolić na normalny obieg medium w instalacji. 2. Następnie przytrzymać naciśnięty przycisk. Dioda LED 9 się świeci, a po ok. 5s zacznie migać. 3. Zwolnić przytrzymywany przycisk. Urządzenie zostało dostosowane do aktualnych warunków przepływu. Przy przejściu do normalnego trybu pracy, wyświetlacz powinien wskazywać przepływ jak w przykładzie 1. Uwaga: Przystosowanie wpływa na położenie punktu przełączania: Jest on proporcjonalnie zwiększany (maksymalnie do dioda LED 7). Dodatkowe ustawienia (opcjonalne) Przystosowanie do małej prędkości przepływu Jeśli urządzenie ma zostać zastosowane do sygnalizacji przepływu medium innego niż woda (np. powietrze), należy je dodatkowo przystosować do przepływu minimalnego. Uwaga: Przystosowanie to musi zostać poprzedzone wcześniejszym przystosowaniem urządzenia do przepływu o dużej prędkości. Tok postępowania: 1. Na czas wykonywania tej operacji przepływ medium w instalacji powinien osiągnąć swoją minimalną wartość. 2. Następnie przytrzymać naciśnięty przycisk. Dioda 0 się świeci, a po ok. 5s zacznie migać. 3. Zwolnić przytrzymywany przycisk. Urządzenie przystosuje się do nowej wartości oraz powróci do normalnego trybu pracy. 9

Konfiguracja wyjścia przełączającego Urządzenie dostarczane jest do użytkownika z wyjściem normalnie otwartym. Jeśli zachodzi taka potrzeba, wyjście można skonfigurować jako normalnie zamknięte: Przytrzymać naciśnięty przycisk przez co najmniej 15 s. Dioda LED 0 się świeci, a po ok. 5s zacznie migać. Po 10s aktualna nastawa zostanie wyświetlona: diody LED 5...9 zaświecą się na pomarańczowo (= wyjście normalnie otwarte). Po ok. 15s diody LED 0...4 będą migać na pomarańczowo. Należy zwolnić przytrzymywany przycisk. Wyjście zostało skonfigurowane i od tego momentu będzie działać jako normalnie zamknięte. Ponowna zmiana konfiguracji wyjścia wymaga powtórzenia opisanej wyżej operacji. Przywrócenie ustawień fabrycznych (Reset) Przytrzymać naciśnięty przycisk przez co najmniej 15 s. Dioda LED 9 się świeci, a po ok. 5s zacznie migać. Po ok. 15s diody LED 0...9 będą migać na pomarańczowo. Teraz można zwolnić przytrzymywany przycisk. Wszystkie ustawienia fabryczne zostaną przywrócone: - Zakres działania: 5...100cm/s dla wody - Punkt przełączania: Dioda LED 7 - Funkcja wyjścia: normalnie otwarte - Odblokowanie 10

Blokowanie / Odblokowanie urządzenia Urządzenie posiada elektroniczną blokadę chroniącą przed niepożądaną zmianą parametrów: W normalnym trybie pracy przytrzymać oba przyciski przez co najmniej 10 s. Gdy tylko wskazanie wygaśnie, urządzenie będzie odblokowane lub zablokowane. Urządzenie dostarczane jest do użytkownika w stanie odblokowanym. Błędy podczas operacji przystosowania Jeśli operacja przystosowania nie jest możliwa do przeprowadzenia, wszystkie diody LED świecą się na czerwono. Urządzenie wraca do normalnego trybu pracy z niezmienionymi wartościami. Prawdopodobne przyczyny / zapobieganie: Błędne zamontowanie sygnalizatora Należy przeczytać wskazówki montażowe (strona 4, 5) oraz sprawdzić czy wszystkie wymagania montażowe zostały zachowane. Zbyt mała różnica pomiędzy maksymalnym a minimalnym przepływem. Zwiększyć różnicę pomiędzy przepływami oraz ponownie przeprowadzić operację przystosowania. Nie zachowano odpowiedniej kolejności przystosowania do dużej / małej prędkości przepływu. Przeprowadzić ponownie w odpowiedniej kolejności obie czynności (wpierw przystosowanie do dużej a następnie do małej prędkości przepływu). 11

Praca / Konserwacja Po włączeniu urządzenia wszystkie diody LED są zapalane, a następnie cyklicznie gasną jedna po drugiej (w tym czasie wyjście jest zamknięte - przy konfiguracji jako normalnie otwarte). Urządzenie jest gotowe do pracy. W przypadku uszkodzenia źródła zasilania lub przerwie w zasilaniu wszystkie ustawienia pozostaną zapamiętane. Wskaźniki stanu pracy Sygnalizacja zakłóceń Wyświetlacz OFF (wygaszenie całej linijki LED): Linijka zielonych diod LED: aktualny przepływ w nastawionym zakresie działania. Wskazanie punktu przełączenia (SP): - pomarańczowa dioda LED: wyjście zamknięte. - czerwona dioda LED: wyjście otwarte. Migająca dioda LED 9: aktualny przepływ powyżej nastawionego zakresu działania. Migająca dioda LED 0: aktualny przepływ poniżej nastawionego zakresu działania. Zwarcie na wyjściu przełączającym: Wskazanie wyświetlacza oraz czerwone diody świecą się na przemian. Usunięcie przyczyny zwarcia w obwodzie spowoduje natychmiastowy powrót urządzenia do normalnego trybu pracy. Wyświetlony zostanie aktualny stan pracy. Zbyt małe napięcie zasilania (<19V) lub uszkodzenie. Należy zapewnić odpowiednie napięcie zasilania. LED = zielona dioda LED LED = pomarańczowa dioda LED LED = czerwona dioda LED 12

Konserwacja - zalecenia: Okresowo należy dokonywać przeglądu końcówki sondy pomiarowej, a powstałe osady przetrzeć miękką szmatką. Dozwolone jest usunięcie mocno przylegających zanieczyszczeń (np. kamień) środkiem czyszczącym na bazie octu. Rysunek wymiarowy 1 2 50 63 14 113 22 3 45 M12 x1 27 60 65 7,7 1: Linijka LED 2: przycisk ustawień 3: moment dokręcający 25 Nm 13

Dane techniczne Napięcie zasilania [V].............................. 19... 36 DC 1) Obciążalność prądowa wyjścia [ma]........................... 250; zabezpieczenie przed zwarciem, impulsowe; ochrona przed odwrotną polaryzacją; zabezpieczenie przed przeciążeniem Spadek napięcia [V]...................................... < 2,5 Pobór prądu [ma].........................................< 60 Ciecze Temperatura medium [ C].............................. -25... +80 Zakresy nastaw [cm/s]...................................3... 300 Największa czułość [cm/s]................................3... 100 Gradient temperatury [K/min]................................ 300 Gazy Temperatura medium [ C].............................. -25... +80 Zakresy nastaw [cm/s]................................200... 3000 Największa czułość [cm/s]..............................200... 800 Dokładność punktu przełączania [cm/s]...................± 2...± 10 2) Histereza [cm/s]..........................................2...5 2) Powtarzalność [cm/s].....................................1...5 2) Dryft temperatury [cm/s x 1/K]...............................0.1 3) Czas odpowiedzi [s].....................................1... 10 Czas opóźnienia załączenia [s]............... 10, wskazanie optyczne Ciśnienia maksymalne [bar].................................. 30 Temperatura otoczenia [ C]............................. -25... +80 Stopień ochrony......................................... IP 67 Klasa ochrony............................................. III Odporność na wstrząsy [g].............. 50 (DIN / IEC 68-2-27, 11ms) Odporność na wibracje [g]......... 20 (DIN EN 68-2-6, 55-2 000Hz) Materiał obudowy................ V4A / 316L / 1.4404; V2A (1.4301); PC (Macrolon); PBT-GF 20 Materiał sondy................................ V4A / 316L / 1.4404 O-ring: FPM 8x1,5 gr 80 Shore A EMC EN 61000-4-2 ESD:........................... 4kV CD / 8kV AD EN 61000-4-3 promieniowanie w.cz.:........................ 10V/m EN 61000-4-4 niszczący:.................................. 2KV EN 61000-4-6 przewodzenie w.cz.: 1.......................... 10V 1) zgodnie z EN50178, SELV, PELV 2) dla medium wodnego; 5...100 cm/s; 25 C (ustawienia fabryczne) 3) dla medium wodnego; 5...100 cm/s; 10...70 C Czujnik zgodny ze standardem EN 61000-6-2 14