Instrukcja obsługi Cyfrowego Odbiornika Satelitarnego...6 Zestaw do odbioru telewizji satelitarnej...6

Podobne dokumenty
Orange tv z dekoderem SHD 85 Przewodnik użytkownika

SAGEM ISD 3275/4275 CYFROWY ODBIORNIK SATELITARNY

Instrukcja obsługi programu. BlazeVideo HDTV Player v6

IN_M5_KS_UNI_V5_N PHILIPS DSX 6010 DEKODER CYFRY+

TUNER DVB-T PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9

Spis treści 1. Obsługa dekodera Opis dekodera MAG 254/MAG250 3 Opis pilota EPG 4

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

ARRIS VIP Copyright 2015 Grupa MULTIPLAY.

W przypadku pojawienia się pytań, nasz zespół pozostaje do Państwa dyspozycji. Zapraszamy do kontaktu.

Przenośny odtwarzacz DVD. 1. Widok z przodu

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

ARRIS VIP Copyright 2015 Grupa MULTIPLAY.

INSTRUKCJA OBSŁUGI DEKODERÓW. SELTEKA CCX 10x IP

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright

Model: JMC-03_V2.2_RNS510 TV DVB-T for CAR INSTRUKCJA OBSŁUGI RNS 510. Spis treści

1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności

dekoder tv SHD 85 instrukcja instalacji

Fuugo dla OSX Podręcznik użytkownika

Wersja: 1.0. Instrukcja użytkownika radia DAB+/FM

Instrukcja instalacji i obsługi modemu ED77 pod systemem operacyjnym Windows 98 SE (wydanie drugie)

Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne

Uwaga! Ochrona środowiska

Radio kieszonkowe Sangean DT-250

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

Nagrywarka DVD/VHS COMBO HDMI Skrócona instrukcja obsługi.

Ustawienia ogólne. Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony

Instrukcja Obsługi GigaNagrywarki. Instrukcja obsługi GigaNagrywarki

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 10

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

1722/85 I 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Panel MIKRA i monitory głośnomówiące CXMODO. Nr ref. 1722/85 Nr ref. 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Obsługa pilota uniwersalnego RCU650

Rozdział 1: Wprowadzenie. Rozdział 2: Uruchamianie

OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105

Rozproszony System Monitoringu IXM5 Instrukcja obsługi

Radiobudzik FM SoundMaster FUR

Wideoboroskop AX-B250

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi

SKRÓCONA INSTRUKCJA DLA REJESTRATORÓW SERII AHD 4, 8 I 16 KANAŁOWYCH (MODELE: AHDR-1042D/M, AHDR1041D/M, AHDR-1082D/M, AHDR1162D/M)

Programowanie xcomfort Cz. I Eaton Corporation. All rights reserved.

Skrócona instrukcja obsługi

Zawartość zestawu DPF-151 Przewód USB Podręcznik użytkownika CD-ROM z oprogramowaniem do kompresji zdjęć

ADAPTER INTERFEJSU dla ipod KS-PD100 Przed użyciem adaptera

Rozdział 1: Wprowadzenie

CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości

DVB-T STICK LT. Instrukcja obsługi. Tuner USB do odbioru naziemnej telewizji cyfrowej DVB-T MT4171

MAC DVB-T STICK. Instrukcja obsługi. Watch & record Digital TV programs on Your Mac! MT4170

WEJŚCIE W TRYB PROGRAMOWANIA

REJESTRATOR CYFROWY INTROX IN 104

TWIN PHONE MT843. Instrukcja obsługi

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

A. Korzystanie z panelu sterowania

INSTRUKCJA PROCEDURY DIAGNOSTYCZNEJ DLA AUTORYZOWANYCH PUNKTÓW SPRZEDAŻY I SERWISU DOT. DEKODERÓW ADB

Tacho2Safe INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tacho-Diagram Pruszków ul. Wiśniowa 38 tel

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA

INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA YX1F

Model: JMC-03_V2.2_RNS510 TV DVB-T for CAR INSTRUKCJA OBSŁUGI MMI 2G. Spis treści

Zegar ścienny cyfrowy DCF

AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI

Vectra Novo Instrukcja obsługi

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C

Instrukcja instalacji i obsługi oprogramowania OPTIVA VIEWER

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02

RADIOTELEFONU FR - 100

PIXEL_99RT. 1. Dane techniczne. 2. Opis urządzenia.

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe

DOUBLEPHONE. Instrukcja obsługi. Dwie komórki w jednej MT847

INSTRUKCJA OBSŁUGI RNS-E. Spis treści

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SYSTEMU MULTIMEDIALNEGO

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Zegar ścienny z kamerą HD

Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1

SCIGANY81 (c) Copyright

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.

Odbiornik z wyświetlaczem

Zgrywus dla Windows v 1.12

MultiBoot Instrukcja obsługi

Termostat programowalny T3, T3R. PL Podręcznik użytkownika. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny. Termostat programowalny

Zegarek Kwarcowy Braun BN0087WHSLMHG, sterowany radiowo, 42 x 11,5 mm, 5 ATM

MONITOR SMILE VDS BASIC. comodín (przycisk uniwersalny)

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

SP9100 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi

uczyć się bez zagłębiania się w formalnym otoczeniu,

Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI

SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji

Skrócona instrukcja obsługi

BTL-62. Instrukcja obsługi. Głośnik Bluetooth. Przed korzystaniem z tego produktu proszę uważnie i w

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

Transmiter FM DNT MusicFly Select, czytnik SD, MP3, WMA

Transkrypt:

V2/POOLS/2308.1 03081999 13:24 Pagina 5 Wersja polska Spis treści Instrukcja obsługi Cyfrowego Odbiornika Satelitarnego........................6 Zestaw do odbioru telewizji satelitarnej....................................6 1 Instalacja urządzenia Rozpakowanie.......................................................7 Pilot zdalnego sterowania..............................................7 Widok odbiornika z przodu.............................................8 Widok odbiornika z tyłu................................................8 2 Podłączenia Podłączenia standardowe..............................................9 Podłączenie do telewizora (lub magnetowidu) przez eurozłącze A/V...............9 Podłączenie do telewizora (lub magnetowidu) przez gniazdo wideo (CVBS)........10 Podłączenie do telewizora (lub magnetowidu) przez gniazdo antenowe...........10 Podłączenie modemu.................................................11 Port szeregowy wejścia/wyjścia.........................................11 Podłączenie przewodu zasilającego......................................11 3 Używanie pilota zdalnego sterowania Wymiana baterii.....................................................12 System wskazywania.................................................12 4 Karta elektronicza (Smart Card) 5 Nastawianie odbiornika Pierwsze uruchomienie...............................................14 Włączanie.........................................................14 Konfiguracja odbiornika DSR...........................................16 Wyszukiwanie satelity i kanałów.........................................16 6 Sprawdzanie/zmiana konfiguracji systemu 7 Obsługa urządzenia Wybieranie kanału...................................................21 Ważne komunikaty...................................................21 Tryb czuwania (Standby)..............................................21 Funkcja eline......................................................22 Wybór wersji językowej...............................................23 Informator o audycjach "eguide".......................................24 Zaznaczanie andycji.................................................25 Przegląd okien dialogowych funkcji zaznaczania............................27 Kontrola dostępu....................................................29 Klasyfikacja programów wg dopuszczalnego wieku widzów....................31 Zabezpieczenie przed nagrywaniem.....................................32 Blokada kanałów....................................................32 Blokada przycisków na panelu czołowym odbiornika.........................33 Płatne programy telewizyjne...........................................33 Przegląd okien dialogowych funkcji dostępu warunkowego....................35 8 Zanim wezwiesz serwis Program diagnostyczny...............................................40 9 Słownik terminów używanych w instrukcji 10 Dane techniczne 5

V2/POOLS/2308.1 03081999 13:24 Pagina 6 Nowy Cyfrowy Odbiornik Satelitarny... Jeszcze nigdy telewizja nie oferowała tak niezwykłych możliwości jak obecnie! Cyfrowy odbiornik satelitarny firmy Philips, lub w skrócie DSR (Digital Satelite Receiver), otwiera wrota do fascynującego świata telewizji satellitarnej WizjaTV, umożliwiając oglądanie szerokiej oferty programowej docierającej bezpośrednio do domu użytkownika dzięki satelitom telewizyjnym. Wszystkie programy nadawane są w technice cyfrowego przekazu obrazu oraz dżwięku o jakoąci CD.. Używanie DSR do odbioru kodowanych programów WizjiTV ułatwia oglądanie oraz zapewnia dodatkowe informacje i wskazówki, a także znacznie większe możliwości kontrolowania dostępu do emitowanych programów niż w przypadku tradycyjnej telewizji naziemnej lub telewizji kablowej. Instrukcja obsługi Cyfrowego Odbiornika Satelitarnego (DSR) Niniejsza instrukcja zawiera informacje potrzebne do zainstalowania, nastawienia i korzystania z cyfrowego odbiornika satelitarnego firmy Philips. Przedstawia ona wszystkie czynności związane z obsługą urządzenia oraz opisuje używanie pilota do sterowania funkcją eline, informatorem o audycjach (eguide) oraz menu instalacji i konfiguracji (emenu). Aby zapewnić pełne wykorzystanie wszystkich możliwości DSR, należy najpierw dokładnie przeczytać całą instrukcję, a następnie, krok po kroku, wykonać zawarte w niej polecenia. 9 Tym symbolem oznaczone są polecenia, które należy wykonać. Tym symbolem oznaczone są opisy wyników czynności, które zostały wykonane. Zestaw do odbioru telewizji satelitarnej Do działania DSR niezbędna jest karta elektroniczna, czasza anteny satelitarnej oraz odbiornik telewizyjny. Można przy tym zawsze korzystać z normalnej telewizji naziemnej. Czasza anteny satelitarnej stanowi integralną część zestawu. Odbiór programów satelitarnych oraz działanie DSR zależą od prawidłowego usytuowania, instalacji i ustawienia czaszy anteny satelitarnej przez autoryzowanego instalatora. DSR wyposażony jest w wewnętrzny modem umożliwiający przesyłanie cyfrowej informacji za pośrednictwem linii telefonicznych. Modem przeznaczony jest do dokonywania transakcji zakupu płatnych programów telewizyjnych oraz dla potrzeb serwisu. Nie zapomnij więc o wetknięciu wtyczki modemu do gniazdka telefonicznego obok zwykłego telefonu. Na trzeciej stronie instrukcji znajduje się miejsce, w którym zanotować można numer seryjny DSR i karty elektronicznej oraz nazwisko, adres i telefon autoryzowanego instalatora. Numer seryjny DSR należy odczytać na tylnej ściance urządzenia. Informacje te mogą okazać się przydatne przy wzywaniu serwisu. Telefon Gniazdo wideo (CVBS) Telewizja naziemnasatellite dish Cyfrowy odbiornik satelitarny (DSR) TV K VCR G Telewizor TV 6

V2/POOLS/2308.1 03081999 13:24 Pagina 7 1 Instalacja urządzenia Rozpakowanie Na początku należy sprawdzić i zidentyfikować następujące elementy zawarte w opakowaniu DSR: Cyfrowy odbiornik satelitarny Karta elektronicza Pilot zdalnego sterowania na podczerwień z oddzielnie zapakowanymi bateriami Przewód zasilający Przewód audio Przewód antenowy RF Przewód telefoniczny Przewód Euro A/V Instrukcja obsługi W przypadku braku jakiegokolwiek elementu lub jego uszkodzenia należy natychmiast zwrócić się do sprzedawcy. Pilot zdalnego sterowania Pilot obsługuje również większość produkowanych przez firmę Philips odbiorników telewizyjnych i magnetowidów, umożliwiając wydawanie poleceń wymienionych poniżej. Dokładne informacje zawarte są w instrukcji obsługi telewizora lub magnetowidu. SAT FAVOURITES GUIDE TXT TV VCR AUX + PAGE CH CH PAGE THEMES OPTS BACK LANGUAGE Tryb DSR (SAT) Tryb telewizora 1. STANDBY 2. SAT 3. TV 4. MAGNETOWID 5. URZ. DODATKOWE 6. ULUBIONE 7. INFORMACJE 8. TEMATYKA 9. STRONA + 10. OPCJE 11. W GÓRĘ/KANAŁ + 12. PRZEWODNIK 13. PRAWO 14. OK 15. POWRÓT 16. LEWO 17. DÓŁ/KANAŁ 18. POPRZEDNI PROG 19. STRONA 20. GŁOŚNOŚĆ + 21. GŁOŚNOŚĆ 22. TV/SAT 23. WYCISZANIE 24. 09 25. III 26. NAPISY EKRANOWE 27. 28. 29. 30. 31. 32. STANDBY SAT TV MAGNETOWID URZ. DODATKOWE KANAŁ+ KANAŁ+ POPRZEDNI PROG GŁOŚNOŚĆ + GŁOŚNOŚĆ TV/SAT WYCISZANIE 09 NAPISY EKRANOWE PRZEWIJANIE W PRZÓD ODTWARZANIE NAGRYWANIE PRZEWIJANIE W TYŁ PAUZA STOP Tryb magnetowidu STANDBY SAT TV MAGNETOWID URZ. DODATKOWE KANAŁ+ KANAŁ+ POPRZEDNI PROG GŁOŚNOŚĆ + GŁOŚNOŚĆ 09 PRZEWIJANIE W PRZÓD ODTWARZANIE NAGRYWANIE PRZEWIJANIE W TYŁ PAUZA STOP Tryb urządzeń dodatkowych STANDBY SAT TV MAGNETOWID URZ. DODATKOWE STRONA + KANAŁ+ KANAŁ+ STRONA GŁOŚNOŚĆ + GŁOŚNOŚĆ PRZEWIJANIE W PRZÓD ODTWARZANIE NAGRYWANIE PRZEWIJANIE W TYŁ PAUZA STOP Pilot może być również używany do obsługi telewizora lub magnetowidu firmy Philips. Tryb obsługi odbiornika telewizyjnego włącza się przez naciśnięcie przycisku TV, a tryb obsługi magnetowidu przez naciśnięcie przycisku VCR (magnetowid). Wciśnięcie przycisku SAT przywraca tryb obsługi DSR. 7

SMART CARD Digital Satellite Receiver STAND BY V2/POOLS/2308.1 03081999 13:24 Pagina 8 Widok od przodu OPTION INFO BACK OK 5 7 9 1 2 3 4 1. Gniazdo karty elektronicznej 2. Przycisk opcji 3. Przycisk INFO 4. Przycisk W lewo 5. Wskaźnik odbioru poczty 6. Przycisk W dół 7. Wyświetlacz alfanumeryczny 8. Przycisk W górę 9. Wskaźnik trybu Standby/ zdalnego sterowania na podczerwień 10. Przycisk W prawo 11. Przycisk Cofnij 12. Przycisk OK 13. Przycisk Standby 6 8 10 11 12 13 Widok od tyłu TV K VCR G 1 2 3 4 5 6 7 8 91011 1. Gniazdo zasilania 230 V ~ 50 Hz 2. Modem 3. Port szeregowy WE/WY RS 232 4. Gniazdo A/V do podłączenia odbiornika telewizyjnego 5. Gniazdo A/V do podłączenia magnetowidu 6. Gniazda lewego i prawego kanału (RL) audio do urządzeń hifi 7. Gniazdo wyjściowe wideo/cvbs 8. Przełącznik standardu PAL G/K 9. Gniazdo wejściowe konwencjonalnej anteny TV (ANT IN) 10. Gniazdo wyjściowe antenowe UHF (UHF ANT OUT) 11. Gniazdo wejściowe anteny satelitarnej 8

V2/POOLS/2308.1 03081999 13:24 Pagina 9 2 Podłączenia Podłączenia standardowe W zależności od typu posiadanego telewizora i innych urządzeń, możliwe są różne sposoby podłączenia cyfrowego odbiornika telewizji satelitarnej. Aby optymalnie podłączyć urządzenia, należy trzymać się wskazówek zawartych w instrukcjach obsługi telewizora, magnetowidu, zestawu stereo oraz innych urządzeń. Najlepszą jakość obrazu i dźwięku uzyskuje się łącząc DSR z odbiornikiem telewizyjnym bezpośrednio lub przez magnetowid używając eurozłącza A/V. Podłączenie poprzez gniazdo antenowe spowoduje, że dźwięk będzie monofoniczny. Zarówno w przypadku podłączania urządzeń przez gniazdo antenowe jak i eurozłącze A/V, magnetowid musi być włączony między DSR a odbiornik telewizyjny. Podłączenie do telewizora (lub magnetowidu) przez eurozłącze A/V Telewizja naziemna Czasza anteny satelitarnej Cyfrowy odbiornik satelitarny (DSR) TV K VCR G...lub... TV Telewizor Magnetowid 9 Używając załączonego przewodu należy podłączyć eurozłącze A/V na tylnej ściance DSR do odpowiedniego gniazda w odbiorniku telewizyjnym lub magnetowidzie. OSTRZEŻENIE Zestaw stereo można również podłączyć do gniazd audio RL na tylnej ściance DSR. NIE WOLNO PODŁĄCZAĆ GNIAZD AUDIO DSR DO GNIAZD GRAMOFO NOWYCH W SPRZĘCIE AUDIO. 9

TV VCR TV VCR K G K G V2/POOLS/2308.1 03081999 13:24 Pagina 10 Podłączenie do telewizora (lub magnetowidu) przez gniazdo wideo (CVBS) Czasza anteny satelitarnej Telewizja naziemna Cyfrowy odbiornik satelitarny (DSR) Magnetowid VCR Telewizor...lub.. TV 9 Za pomocą odpowiedniego przewodu połącz gniazdo wideo (CVBS) w tylnej części DSR do właściwego gniazda w odbiorniku telewizyjnym (lub magnetowidzie). W sprawie doboru odpowiedniego przewodu należy zwrócić się do sprzedawcy sprzętu. W razie potrzeby można podłączyć gniazda wyjściowe lewego i prawego kanału audio do telewizora lub magnetowidu za pomocą przewodu audio dołączonego do DSR. Podłączenie do telewizora (lub magnetowidu) przez gniazdo antenowe 9 Wyjąć przewodu antenowego telewizji naziemnej z gniazda odbiornika telewizyjnego (lub magnetowidu). 9 Uźywając dołączonego do zestawu przewodu antenowego, należy połączyć wyjście antenowe DSR (ANT OUT) z wej_ciem antenowym odbiornika telewizyjnego (lub magnetowidu). 9 Po dostrojeniu odbiornika TV (lub magnetowidu) do odbiornika satelitarnego, przewód antenowy telewizji naziemnej należy podączyć do gniazda ANT IN z tyłu odbiornika satelitarnego Można też użyć rozgałęziacza antenowego (skontaktuj się ze sprzedawcą). Jeżeli do zestawu podłączony jest magnetowid, to można nagrywać audycje zarówno z telewizji naziemnej, jak i satelitarnej. Przed nagrywaniem programów satelitarnych należy najpierw wybrać i nastawić właściwy program na DSR. Niektóre programy satelitarne transmitowane metodą cyfrową mogą jednak mieć zakodowaną blokadę nagrywania. Czasza anteny satelitarnej Telewizja naziemna Cyfrowy odbiornik satelitarny (DSR) Magnetowid VCR...lub.. Telewizor TV 10

V2/POOLS/2308.1 03081999 13:24 Pagina 11 Podłączenie modemu Telefon Cyfrowy odbiornik satelitarny (DSR) TV K VCR G 9 Przewód telefoniczny załączony do zestawu należy podłączyć do gniazda modemu (MODEM), znajdującego się na tylnej ściance DSR oraz do gniazdka telefonicznego. W razie niezgodności wtyczek na załączonym przewodzie telefonicznym ze standardem gniazdka telefonicznego należy skontaktować się ze sprzedawcą, aby uzyskać dodatkowe złącze przejściowe. Port szeregowy WEJCIA/WYJCIA Odbiornik DSR jest wyposażony w gniazdo wejścia/wyjścia komunikacji szeregowej w standardzie RS 232. Gniazdo to przeznaczone jest do wykorzystania w przyszłości. Nie wolno podłączać żadnych urządzeń do gniazda komunikacji szeregowej zanim serwis nie powiadomi o takiej możliwości. Podłączenie przewodu zasilającego 9 Podłączyć przewód zasilający do gniazda na tylnej ściance urządzenia. 9 Włączyć wtyczkę do gniazda zasilającego. Na wyświetlaczu DSR ukaże się 12:00, co oznacza, że urządzenie jest włączone i znajduje się w trybie czuwania. Podczas pierwszego uruchomienia urządzenia wyświetlacz moźe być wygaszony do 1 minuty zanim pojawi się wskaźnik zegara (12:00). W tym czasie wykonywana jest inicjalizacja odbiornika i prosimy o nie wyączanie sprzętu i nie naciskanie źadnych klawiszy Po nastrojeniu urządzenia do odbioru sygnału z konkretnego satelity informacje o usługach obejmujące informator o audycjach (Electronic Program Guide = eguide) i aktualny czas zostaną automatycznie odczytane przez DSR bezpośrednio z satelity. Aktualny czas zostanie wtedy automatycznie nastawiony i pokazany na wyświetlaczu. Korygowanie czasu nie będzie wymagane. W czasie gdy odbiornik DSR nie jest używany zaleca się, aby urządzenie znajdowało się w trybie czuwania (Standby), a karta kodowa była pozostawiona w gnieździe. Umożliwi to bieżącą aktualizację informacji o usługach i autoryzacji dostępu do kanałów. OSTRZEŻENIE NIE WOLNO DOKONYWAĆ ŻADNYCH ZMIAN POŁĄCZEŃ PO WŁĄCZE NIU URZĄDZENIA DO SIECI. NAPRAWĘ URZĄDZENIA I ZDEJMOWANIE JEGO POKRYWY MOŻE WYKONYWAĆ TYLKO WYKWALIFIKOWANY PRZEDSTAWICIEL SERWISU. 11

SAT FAVOURITES GUIDE TXT TV VCR AUX + PAGE CH CH PAGE THEMES OPTS BACK LANGUAGE V2/POOLS/2308.1 03081999 13:25 Pagina 12 3 Używanie pilota zdalnego sterowania Wymiana baterii 9 Zdjąć pokrywę zakrywającą miejsce na baterie otworzy się z kliknięciem. 9 Włożyć dwie baterie typu AA (R6 lub UM3) ustawiając je w kierunkach wskazanych wewnątrz gniazda na baterie. 9 Zatrzasnąć pokrywę. OSTRZEŻENIE NIE WOLNO MIESZAĆ NOWYCH I STARYCH BATERII ANI BATERII RÓŻNYCH TYPÓW (NP. ZWYKŁYCH, ALKALICZNYCH ITD.). Baterie firmy Philips załączone do pilota nie zawierają metali ciężkich, takich jak rtęć czy kadm. Niemniej jednak w niektórych krajach zabronione jest wyrzucanie baterii do śmieci. Należy zaznajomić się z lokalnymi przepisami w tym zakresie. System wskazywania W trakcie obsługiwania odbiornika DSR na ekranie wyświetlane jest menu umożliwiające wskazywanie różnych opcji przez poruszanie kursora w różnych kierunkach. W każdym menu bieżąca opcja jest podświetlona. Do przemieszczania podświetlenia i zaznaczania innych opcji używa się przycisków kursora W GÓRĘ (UP), W DÓŁ (DOWN), W LEWO (LEFT) i W PRAWO (RIGHT). Czerwone strzałki wyświetlane przy menu wskazują, który z przycisków ze strzałkami jest obecnie aktywny. Kiedy właściwa opcja zostanie podświetlona, należy nacisnąć OK, aby ją wybrać. CH CH 12

V2/POOLS/2308.1 03081999 13:25 Pagina 13 4 Karta elektroniczna (Smart Card) Aby umożliwić działanie DSR, należy włożyć kartę elektroniczną. OSTRZEŻENIE KARTA JEST DELIKANTA. ZAWSZE NALEŻY WKŁADAĆ JĄ UWAŻNIE I DOKŁADNIE. NIE ZGINAĆ. NIE WSUWAĆ I NIE WYSUWAĆ BEZ POTRZEBY. NIE ZANURZAĆ W ŻADNYCH CIECZACH I NIE MYĆ PŁYNAMI CZYSZCZĄCYMI. NIE WKŁADAĆ INNYCH OBIEKTÓW ANI INNYCH KART DO GNIAZDA. Wkładanie karty 9 Ustawić kartę tak, aby złocony styk znajdował się na wierzchu od strony urządzenia. 9 Delikatnie wsunąć kartę w gniazdo do końca. SMART CARD OPTION INFO Wyjmowanie karty 9 Delikatnie wyciągnąć kartę z gniazda. 13

V2/POOLS/2308.1 03081999 13:25 Pagina 14 5 Nastawianie odbiornika Pierwsze uruchomienie Jeżeli nie wskazano inaczej, można sterować wszystkimi funkcjami urządzenia za pomocą pilota zdalnego sterowania. Zawsze należy kierować pilota dokładnie w stronę DSR, uważając aby na drodze promieni podczerwonych nie było żadnych przeszkód. Można również używać przycisków na panelu czołowym urządzenia, które odpowiadają klawiszom pilota. W czasie obsługiwania DSR na ekranie wyświetlane są opcje i informacje dotyczące programów i audycji. Na ekranie: Podświetlone są aktualnie wybrane opcje. Czerwonestrzałki wskazują, których klawiszy wskazywa nia można użyć. Przycisk OK może być użyty do zaakceptowania lub uaktywnienia bieżącej opcji. Ikony u dołu ekranu poka zują, które przyciski pilota zdalnego sterowania mogą być w danym momencie użyte. Włączanie Ekran powitania umożliwia wybór pożądanej wersji językowej. Po dokonaniu wyboru wersji językowej wsystkie teksty wyświetlane na ekanie będą pokazywane w wybranym języku. 9 Nacisnąć PROGRAM + lub jeden z przycisków numerycnych 09. Na ekranie pojawia się plansza powitania. 9 Aby wskazać pożądaną wersję językową, należy użyć przycisków kursora W lewo i W prawo. Napisy na ekranie powitania natychmiast wyświetlone są w wybranym języku. 9 Aby wejść do Głównego menu, należy nacisnąć przycisk OK. Jeżeli telewizor jest podłączony przez gniazdo antenowe 9 Wyjąć przewodu antenowego telewizji naziemnej z gniazda odbiornika telewizyjnego (lub magnetowidu). 9 Uźywając dołączonego do zestawu przewodu antenowego, należy połączyć wyjście antenowe DSR (ANT OUT) z wej_ciem antenowym odbiornika telewizyjnego (lub magnetowidu). 9 Po dostrojeniu odbiornika TV (lub magnetowidu) do odbiornika satelitarnego, przewód antenowy telewizji naziemnej należy podączyć do gniazda ANT IN z tyłu odbiornika satelitarnego 9 Nastawić telewizor na kanał 33. Na ekranie telewizora zostanie wyświetlony ekran Wprowadzenie. 9 Aby wskazać pożądaną wersję językową, należy użyć przycisków kursora W lewo i W prawo Ekran powitania natychmiast zostanie wyświetlony w wybranym języku. 9 Aby wejść do Głównego menu, należy nacisnąć przycisk OK. Jeżeli kanał 33 jest zajęty przez program telewizyjny lub jeżeli odbiór jest niezadowalający, można zmienić częstotliwość remodulatora w odbiorniku DSR. 14

V2/POOLS/2308.1 03081999 13:25 Pagina 15 Zmiana częstotliwości remodulatora 9 Aby zmienić częstotliwość remodulatora, należy uaktywnić emenu naciskając przycisk OPTS. Na ekranie zostanie wyświetlone Menu główne. 9 Używając przycisków kursora W dół i W górę wybrać menu Instalacja, a następnie nacisnąć przycisk OK (wyświetlony obok symbol kłódki oznacza, że ta funkcja jest zabezpieczona kodem PIN). Zależnie od trybu kodu PIN może zostać wyświetlony ekran wprowadzania kodu PIN. 9 Używając przycisków numerycznych na pilocie zdalnego sterowania wprowadzić kod PIN. Po wprowadzeniu kodu PIN na ekranie zostanie wyświetlone menu Instalacja. 9 Używając przycisków kursora W dół i W górę wybrać opcję Remodulator, a następnie nacisnąć przycisk OK. Zostanie wyświetlony ekran Remodulator, zawierający komunikat: Aby zmienić ustawienia remodulatora, należy użyć przycisków kursora W dół i W górę. Na wyświetlaczu panelu czołowego pojawi się numer bieżącego kanału remodulatora. C33. Domyślnym kanałem remodulatora jest kanał 33. Pierwszy symbol reprezentuje pasek precyzyjnego dostrajania. Jeżeli częstotliwość zostanie dokładnie dopasowana do częstotliwości kanału, pasek precyzyjnego dostrajania będzie się znajdował w położeniu środkowym. Jeżeli częstotliwość będzie niższa lub wyższa, to pasek będzie się znajdował w położeniu odpowiednio niższym lub wyższym. Wskaźnik C oznacza, że jest to kanał częstotliwości remodulatora. Ostatnie dwie cyfry oznaczają numer kanału. Częstotliwość remodulatora może zostać zmieniona na dwa sposoby: 9 Naciskanie przycisków kursora W dół lub W górę powoduje skokową zmianę częstotliwości remodulatora. Zmiany częstotliwości są uaktualniane na wyświetlaczu na panelu czołowym. Kanał jest poprawnie ustawiony, kiedy pasek precyzyjnego dostrajania znajduje się w położeniu środkowym. Na przykład naciśnięcie przycisku kursora W górę na kanale 33 spowoduje następujący wygląd wyświetlacza: C33 Ponowne naciśnięcie przycisku W górę spowoduje, że wyświetlacz będzie wskazywał: C34 Ponowne naciśnięcie przycisku W górę spowoduje, że wyświetlacz będzie wskazywał: C34 Zmiany mogą zostać uwidocznione na wyświetlaczu dopiero po kilkakrotnym naciśnięciu przycisku kursora W górę albo W dół 9 Druga metoda zmiany częstotliwości polega na trzymaniu wciśniętego przycisku W górę albo W dół, co powoduje pokazywanie na wyświetlaczu kolejnych częstotliwości, ale bez częstotliwości pośrednich. Pasek precyzyjnego dostrajania pozostaje wtedy zawsze w położeniu środkowym. Na przykład jeżeli przytrzymany zostanie wciśnięty przycisk kursora W górę, następny wyświetlony numer kanału powinien wyglądać następująco: C34 Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się numer żądanego kanału, a pasek precyzyjnego dostrajania będzie w położeniu środkowym, to oznacza, że częstotliwość została ustawiona dokładnie na wyświetlony kanał. Częstotliwość remodulatora można ustawiać tylko na kanałach 2169. Przy próbie ustawienia kanału wyższego niż 69 poprzez naciśnięcie przycisku kursora W górę, następnym kanałem, który zostanie pokazany będzie kanał 21. 9 Naciskać przycisk OPTS kilkakrotnie aż do opuszczenia emenu (można także przytrzymać przez kilka sekund naciśnięty przycisk OPTS ). 15

V2/POOLS/2308.1 03081999 13:25 Pagina 16 Konfiguracja odbiornika DSR Ustawienia DSR 9 Po przeczytaniu ekranu wprowadzającego należy nacisnąć przycisk OK. Na ekranie zostanie wyświetlone Menu główne z podświetloną opcją Instalacja. Pozostałe opcje będą zaciemnione. 9 Uaktywnić menu instalacji naciskając przycisk OK. Na ekranie zostanie wyświetlone menu Instalacja. 9 Używając przycisków W górę i W dół wybrać pozycję Konfiguracja Systemu (System Configuration), a następnie nacisnąć przycisk OK. Na ekranie zostanie wyświetlone menu Konfiguracja Systemu 9 Naciskając przycisk OK zatwierdzić opcję Konfiguracja Systemu, ponieważ wszystkie ustawienia zostały wcześniej zaprogramowane. 9 Aby sprawdzić konfigurację, można wybrać ponownie pozycję Konfiguracja Systemu. Pojawi się wówczas ekran Konfiguracja Systemu. OSTRZEŻENIE NIE NALEŻY PRÓBOWAĆ ZMIENIAĆ USTA WIEŃ KONFIGURACJI SYSTEMU. JEŻELI Z JAKIEGO POWODU ZMIANY W KONFIGURAC JI OKAŻĄ SIĘ KONIECZNE, TO NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ ZE SPRZEDAWCĄ LUB INSTALATOREM. Wyszukiwanie satelity i kanałów Wyszukiwanie satelity Po konfiguracji odbiornika DSR powinno ponownie pojawić się menu Instalacja (można je także wywołać wciskając przycisk Menu, wybierając Instalacja i zatwierdzając przyciskiem OK ) 9 Używając przycisków W górę i W dół należy wybrać Znajdź satelitę, a następnie nacisnąć przycisk OK. Na ekranie zostanie wyświetlone menu Znajdź satelitę. 9 Używając przycisków W górę i W dół należy wybrać Znajdź satelitę, a następnie nacisnąć przycisk OK. Na ekranie pojawią się wskaźniki Sygnał słaby i Sygnał silny. 9 W razie potrzeby należy skorygować ustawienie czaszy anteny satelitarnej, aby zwiększyć wartość pokazywaną przez wskaźnik Sygnał słaby. W pewnym punkcie ustawienia czaszy zacznie także reagować wskaźnik Sygnał silny. 9 Należy ustawić czaszę tak, aby uzyskać możliwie najwyższy odczyt na wskaźniku Sygnał silny. 9 Teraz należy ostrożnie zablokować czaszę anteny satelitarnej w wybranym położeniu. 9 Należy poczekać na ukazanie się u dołu ekranu napisu OK, po czym nacisnąć przycisk OK, aby zaakceptować sygnał satelity. 16

V2/POOLS/2308.1 03081999 13:25 Pagina 17 Wyszukiwanie kanałów Po wyszukaniu satelity, ponownie pojawi się menu Instalacja (można je także wywołać wciskając przycisk OPTS, wybierając Instalacja i zatwierdzając przyciskiem OK ). Używając przycisków W górę i W dół należy wybrać Znajdź kanały, a następnie nacisnąć przycisk OK. 9 Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat Wyszukiwanie informacji o sieci. Zaraz po znalezieniu sieci telewizji satelitarnej, jej nazwa zostanie wyświetlona na ekranie. Po pewnym czasie na ekranie zostanie wyświetlony komunikat Wyszukiwanie informacji o programach. Na ekranie będzie również wyświetlony pasek postępu oznaczający postęp w wyszukiwaniu programów, jak również liczbę dotychczas wyszukanych programów. Proces ten może potrwać nawet kilka minut. Po wyszukaniu wszystkich niezbędnych informacji na ekranie zostanie wyświetlona lista dostępnych kanałów. 9 Nacisnąć przycisk OK, aby zaakceptować kanały. Zostanie wyświetlona nazwa sieci telewizji satelitarnej wraz z ilością zainstalowanych kanałów. Po zakończeniu instalacji zostanie wyświetlony komunikat Sieć i zainstalowane kanały. Zostanie wyświetlona nazwa sieci telewizji satelitarnej wraz z liczbą zainstalowanych kanałów. 9 Nacisnąć przycisk OK, aby zaakceptować instalację sieci i kanałów. 9 Nacisnąć kilkakrotnie przycisk OPTS/Cofnij aż do wyjścia z Opcji (można także przytrzymać przez kilka sekund przycisk OPTS ). DSR jest teraz przygotowany do oglądania programów satelitarnych. Na ekranie telewizora pojawi się pierwszy z listy dostępnych kanałów satelitarnych. Zmiana kolejności kanałów Przestawianie kanałów pozwala na zmianę numeracji dostępnych kanałów. 9 Aby przestawić kanały, należy nacisnąć przycisk OPTS. Na ekranie zostanie wyświetlone Menu główne. 9 Używając przycisków kursora W dół i W górę należy wybrać menu Instalacja, a następnie nacisnąć przycisk OK. Na ekranie zostanie wyświetlone menu Instalacja. 9 Używając przycisków kursora W dół i W górę należy wybrać menu Przestawianie kanałów, a następnie nacisnąć przycisk OK (wyświetlony obok symbol kłódki oznacza, że ta funkcja jest zabezpieczona kodem PIN). Pojawi się ekran wprowadzania kodu PIN (widok okna do wprowadzania kodu, zależy od trybu kodu PIN). 9 Używając przycisków numerycznych na pilocie zdalnego sterowania należy wprowadzić kod PIN. Po poprawnym wprowadzeniu kodu PIN na ekranie zostanie wyświetlone menu Instalacja. 9 Używając przycisków kursora W dół i W górę należy wybrać menu Przestawianie kanałów, a następnie nacisnąć przycisk OK. Zostanie wyświetlona lista kanałów, a pierwszy kanał będzie podświetlony. 17

V2/POOLS/2308.1 03081999 13:25 Pagina 18 Aby zamienić miejscami dwa kanały na liście: 9 Należy wybrać pierwszy kanał, użyć przycisków kursora W dół albo W górę lub wprowadzić numer kanału za pomocą przycisków klawiatury numerycznej na pilocie zdalnego sterowania (wprowadzając numery 2 lub 3cyfrowe należy naciskać przyciski względnie szybko jeden po drugim). 9 Aby wybrać kanał, należy nacisnąć OK. 9 Drugi kanał należy wybrać w taki sam sposób jak pierwszy, a następnie nacisnąć przycisk OK. Dwa wybrane kanały zostaną zamienione numerami. Nie można przestawiać kanałów oznaczonych 9, ponieważ są one zarezerwowane dla potrzeb dostawcy usług satelitarnych. 9 Należy nacisnąć kilkakrotnie przycisk OPTS lub BACK aż do opuszczenia emenu (można także przytrzymać wciśnięty przycisk OPTS lub BACK przez kilka sekund). Format ekranu DSR obsługuje zarówno zwykłe, jak i szerokoekranowe odbiorniki telewizyjne. 9 Aby ustawić format ekranu, należy uaktywnić emenu wciskając przycisk OPTS. Na ekranie zostanie wyświetlone Menu główne z podświetloną opcją Ustawienia ogólne. 9 Aby wywołać menu Ustawienia ogólne, należy nacisnąć przycisk OK. Na ekranie zostanie wyświetlone menu Ustawienia ogólne z podświetloną opcją Format ekranu. 9 Aby rozpocząć ustawianie formatu ekranu, należy nacisnąć przycisk OK. Na ekranie zostanie wyświetlony pasek wyboru. 9 Aby zmienić bieżące ustawienie formatu ekranu, należy użyć przycisków kursora W lewo i W prawo, a następnie nacisnąć przycisk OK. 9 Należy nacisnąć kilkakrotnie przycisk OPTS aż do opuszczenia Opcji (można też przytrzymać wciśnięty przycisk OPTS przez kilka sekund). 18

V2/POOLS/2308.1 03081999 13:25 Pagina 19 6 Sprawdzanie/zmiana konfiguracji systemu OSTRZEŻENIE ZMIANY W KONFIGURACJI SYSTEMU MOGĄ SPOWODOWAĆ UTRATĘ ŁĄCZNOCI Z SATELITĄ. ZALECA SIĘ, ABY WSZELKIE ZMIANY W USTA WIENIACH SYSTEMU BYŁY WYKONYWANE PRZEZ AUTORYZOWANEGO INSTALATORA. JEŚLI JEDNAK ZMIENIŁEŚ TE USTAWIENIA, MOŻESZ PRZYWRÓCIĆ PARAMETRY FABRYCZNE POPRZEZ WŁĄCZENIE OPCJI WIZJA W MENU INSTALACJA KONFIGURACJA AUTOM. Konfiguracja systemu określona podczas instalacji nie powinna być zmieniana, chyba że wyraźnie zażąda tego dostawca usług telewizji satelitarnej. W takim przypadku (lub w celu sprawdzenia bieżącej konfiguracji): 9 Należy uaktywnić emenu wciskając przycisk OPTS Na ekranie zostanie wyświetlone menu Menu główne. 9 Aby wybrać menu Instalacja, należy użyć klawiszy kursora W dół i W górę, a następnie nacisnąć przycisk OK (wyświetlony obok symbol kłódki oznacza, że ta funkcja jest zabezpieczona kodem PIN). Pojawi się ekran wprowadzania kodu PIN (widok okna do wprowadzania kodu, zależy od trybu kodu PIN). 9 Używając przycisków numerycznych na pilocie zdalnego sterowania należy wprowadzić kod PIN. Po poprawnym wprowadzeniu kodu PIN na ekranie zostanie wyświetlone menu Instalacja. 9 Aby wybrać menu Konfiguracja systemu, należy użyć klawiszy kursora W dół i W górę, a następnie nacisnąć przycisk OK. Na ekranie zostanie wyświetlone menu Konfiguracja systemu. Ten ekran umożliwia sprawdzenie następujących ustawień: Wspólna antena satelitarna Parametr ten wskazuje, czy czasza anteny używana przez DSR użytkownika jest jednocześnie kontrolowana przez inny główny DSR (np. w przypadku kiedy w budynku znajduje się kilka odbiorników satelitarnych korzystających z jednej anteny). W takim przypadku parametr ten musi być ustawiony na "tak" tylko w jednym DSR, a na "nie" w pozostałych. W przypadku najczęściej spotykanym tj. przy jednym DSR ze swoją własną anteną parametr ten przyjmuje wartość "nie". Należy zwrócić uwagę, że wartość tego parametru ma wpływ na dwa pozostałe ustawienia: kiedy przyjmie on wartość "tak", to opcje "Sterowanie polaryzacją" i "Podwójny oscylator" będą nieaktywne i przyciemnione na ekranie. Sterowanie polaryzacją Określa sterowanie polaryzacją LNB (w pionie i w poziomie). Domyślną wartością jest tak. Podwójny oscylator Wskazuje, czy LNB jest wyposażony w drugi oscylator. Domyślne ustawienie: nie. Należy zwrócić uwagę, że ustawienie to ma wpływ na ustawienie opcji Częst. lok. oscyl. 2. Kiedy parametr Podwójny oscylator przyjmuje wartość nie, to opcja Częst. lok. oscyl. 2 będzie nieaktywna i przyciemniona na ekranie. Częst. lok. osc. 1 Określa częstotliwość głównego oscylatora LNB. Domyślną wartością jest 9.750 GHz. Częst. lok. osc. 2 Określa częstotliwość drugiego (opcjonalnego) oscylatora LNB (Opcja jest aktywna tylko przy ustawieniu parametru podwójny oscylator na tak. Domyślną wartością jest 10.600 GHz). 19

V2/POOLS/2308.1 03081999 13:25 Pagina 20 Ustawienia nieaktywne są przyciemnione na ekranie. 9 Używając przycisków kursora W górę i W dół można sprawdzić również dodatkowe ustawienia podstawowe kanałów wybierając Podstawowe ustawienia kanałów, a następnie naciskając przycisk OK. Na ekranie zostanie wyświetlone menu Podstawowe ustawienia kanałów. Menu to umożliwi sprawdzenie następujących ustawień dodatkowych: Podstawowa częstotliwość kanału Określa częstotliwość w GHz w podstawowym paśmie transmisji. Szybkość transmisji znaków Określa częstość w Ms/s znaków przesyłanych w podstawowym paśmie transmisji. Prędkość przesyłania kodów Ustawienie to określa prędkość znaków będących kodami, w podstawowym paśmie transmisji. Ustawienie tej opcji na 1 spowoduje, że DSR odczyta prędkość kodów w paśmie automatycznie. Polaryzacja Określa polaryzację podstawowego pasma transmisji (pionową lub poziomą). Opcje nieaktywne będą na ekranie przyciemnione. Ustawienie domyślne: pozioma. Aby zmienić jakiekolwiek ustawienie (zob. ostrzeżenie na początku rozdziału 6, str. 19), można użyć przycisków kursora W górę i W dół do wybrania żądanego ustawienia, a następnie przycisku kursora W prawo, aby przejść do zmiany wybranej opcji. Zależnie od rodzaju opcji należy używać do zmiany wybranych ustawień przycisków numerycznych lub przycisków kursora W górę i W dół. Aby zakończyć zmianę ustawień można użyć przycisku OPTS. W celu zmiany jakichkolwiek innych ustawień, opisana kolejność czynności powinna być powtórzona. 9 Po zakończeniu sprawdzania ustawień należy nacisnąć kilkakrotnie przycisk OPTS lub BACK aż do opuszczenia menu Opcji (można też przytrzymać wciśnięty przycisk OPTS lub BACK przez kilka sekund). 20

V2/POOLS/2308.1 03081999 13:25 Pagina 21 7 Obsługa urządzenia Po odpowiednim ustawieniu odbiornika satelitarnego oraz czaszy anteny satelitarnej, można teraz zacząć odkrywać nowy świat cyfrowej telewizji satelitarnej. Wkrótce będzie można się przekonać jak prosty w obsłudze jest DSR dzięki funkcjom takim jak: eguide (elektroniczny informator o audycjach), emenu (przeglądanie i zmiana ustawień) oraz eline (informator o aktualnie oglądanych audycjach). Wybieranie kanału W normalnym trybie oglądania możliwe są trzy sposoby wyboru programów. Klawiatura numeryczna 9 Znając numer kanału telewizyjnego, który zamierza się oglądać (pomiędzy 0 a 999, listę programów z ich numerami znaleźć można w Menu programów ), należy wprowadzić numer przyciskami numerycznymi na pilocie (przy numerach 2 i 3cyfrowych należy wprowadzać cyfry szybko po sobie). Przyciskl CH 3, CH 4. 9 Nacisnąć przycisk CH 3 lub CH 4, aby zmienić numer programu na wyższy lub niższy. Przycisk PP (poprzedni program) 9 Aby powrócić do poprzednio oglądanego programu, należy nacisnąć przycisk PP( ). W każdym z wymienionych przypadków na ekranie zostanie wyświetlony wybrany program. Ważne komunikaty Ważne komunikaty od nadawcy programu satelitarnego będą wyświetlane bezpośrednio na obrazie telewizyjnym. Po przeczytaniu należy nacisnąć przycisk OK, aby skasować komunikat z ekranu. Tryb czuwania (Standby) Kiedy DSR nie jest używany do oglądania programów telewizji satelitarnej, można wprowadzić urządzenie w tryb czuwania, używając przycisku Standby. W czasie, gdy DSR znajduje się w trybie czuwania, na wyświetlaczu pokazany jest bieżący czas. Można uaktywnić ponownie DSR wybierając jakiś program (klawiszami numerycznymi, przyciskiem CH 3 lub CH 4 lub przyciskiem PP( )). W trybie czuwania odbiornik DSR przechodzi automatycznie w tryb nagrywania tuż przed rozpoczęciem zaznaczonego programu, a po zakończeniu programu ponownie zostanie wprowadzony w tryb czuwania. W trakcie nagrywania na magnetowid na wyświetlaczu jest pokazany napis rec (ten tryb działania urządzenia może być przerwany naciśnięciem przycisku Standby ). W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat nagrywania programów należy zajrzeć do instrukcji obsługi magnetowidu. 21

V2/POOLS/2308.1 03081999 13:25 Pagina 22 Funkcja eline Po wybraniu kanału, u dołu ekranu na pasku eline przez krótki czas wyświetlana jest krótka informacja o kanale i aktualnej audycji. Informacja zawiera nazwę i numer bieżącego programu, krótki opis aktualnie oglądanej audycji oraz czas jej trawania. 9 Aby w dowolnym momencie przywołać eline, należy nacisnąć przycisk Info. Pasek eline zostanie wyświetlony ponownie. Istnieje także rozszerzona wersja informatora eline, która pokazuje dodatkowe informacje o bieżącym programie i audycji, takie jak: rozszerzony opis audycji, bieżącą wersję językową napisów ekranowych, bieżącą wersję językową dźwięku oraz minimalny dopuszczalny wiek widzów. 9 Rozszerzony informator "eline" można uruchomić przez naciśnięcie przycisku "Info" podczas wyświetlania "zwykłego" paska eline (wyświetlenie rozszerzonej wersji informatora e line wymaga podwójnego naciśnięcia przycisku "Info": raz, aby wyświetlić zwykły pasek "eline" i drugi raz, aby wyświetlić "rozszerzoną" wersję "eline"). Na ekranie pojawia się rozszerzona wersja informatora "eline". 9 Aby usunąć rozszerzoną wersję "eline" z ekranu, należy nacisnąć ponownie przycisk "Info". Czas wyświetlania informatora eline Po wybraniu kanału w pasku informatora eline wyświetlana jest przez kilka sekund krótka informacja o kanale i aktualnej audycji. Wyświetlana informacja obejmuje nazwę i numer bieżącego kanału, krótki opis oglądanej audycji i czas trwania audycji. 9 Aby w dowolnym momencie przywołać eline, należy nacisnąć przycisk Info. Informator eline zostanie wyświetlony ponownie i nie zniknie dopóki nie zostanie wyłączony. 9 Aby usunąć informator eline z ekranu, należy nacisnąć dwukrotnie przycisk Info. Istnieje także rozszerzona wersja eline. Ta wersja pokazuje dodatkowe informacje o bieżącym programie i audycji, takie jak: rozszerzony opis audycji, bieżącą wersję językową napisów ekranowych, bieżącą wersję językową dźwięku oraz minimalny dopuszczalny wiek widzów. 9 Rozszerzony informator eline może być wyświetlony przez naciśnięcie przycisku Info podczas wyświetlania normalnego informatora eline (wyświetlenie rozszerzonego informatora eline wymaga podwójnego naciśnięcia przycisku Info : raz, aby wyświetlić normalny informator eline i drugi raz, aby wyświetlić rozszerzoną wersję eline). Zostanie wyświetlony informator z rozszerzonymi informacjami. 9 Aby usunąć rozszerzoną wersję informatora eline z ekranu, należy ponownie nacisnąć przycisk Info. Funkcja długości czasu wyświetlania informatora eline pozwala na ustalenie, jak długo po zmianie kanału informacja eline będzie wyświetlana u dołu ekranu. 22

V2/POOLS/2308.1 03081999 13:25 Pagina 23 9 Aby ustawić czas wyświetlania informacji eline, należy przywołać emenu naciskając przycisk OPTS. Na ekranie zostanie wyświetlone Menu główne. 9 Używając przycisków kursora W górę i W dół, należy wybrać menu Ustawienia ogólne, a następnie nacisnąć przycisk OK. Na ekranie zostanie wyświetlone menu Ustawienia ogólne. 9 Używając przycisków kursora W górę i W dół, należy zaznaczyć opcję Czas trwania eline, a następnie nacisnąć przycisk OK. Na ekranie zostanie wyświetlone menu Czas trwania eline, zawierające wiele opcji czasu wyświetlania informatora eline. 9 Używając przycisków kursora W lewo i W prawo należy wybrać żądaną wartość. 9 Nacisnąć przycisk OPTS kilkakrotnie aż do opuszczenia emenu (można też przytrzymać przez kilka sekund naciśnięty przycisk OPTS ). Wybór wersji językowej Wybór wersji językowej menu 9 Aby ustawić wersję językową menu, należy uaktywnić emenu wciskając przycisk OPTS. Na ekranie zostanie wyświetlone Menu główne. 9 Używając przycisków kursora W dół i W górę należy wybrać menu Preferowane języki, a następnie nacisnąć przycisk OK. Na ekranie zostanie wyświetlone menu Preferowane języki. 9 Używając przycisków kursora W dół i W górę należy wybrać opcję Wersja językowa menu, a następnie nacisnąć przycisk OK Na ekranie zostanie wyświetlona opcja Wersja językowa menu. 9 Używając przycisków kursora W dół i W górę należy wybrać żądaną wersję językową menu, a następnie nacisnąć przycisk OK Obok zaznaczonej wersji językowej zostanie wyświetlony symbol. 9 Nacisnąć przycisk OPTS. Menu zniknie z ekranu. Po ponownym uaktywnieniu menu, napisy będą już w wybranym języku. Wybór wersji językowej dźwięku, napisów ekranowych i telegazety Kompresja cyfrowa umożliwia jednoczesne przesyłanie sygnału dźwiękowego i napisów w różnych językach. Umożliwia to wybranie preferowanej wersji językowej dźwięku i/lub napisów ekranowych. Opcja ta nie jest dostępna w odniesieniu do wszystkich kanałów i wszystkich audycji. Dla kanałów już istniejących, zgodnie z opisem na poprzedniej stronie, można zmienić wersję językową zarówno dźwięku, jak i napisów ekranowych. Dla nowych kanałów odbiornik automatycznie używa preferencji zdefiniowanych w opcji Preferowane języki. 9 Aby ustawić wersję językową dźwięku, należy uaktywnić emenu wciskając przycisk OPTS. Na ekranie zostanie wyświetlone Menu główne. 9 Używając przycisków kursora W dół i W górę należy wybrać menu Preferowane języki, a następnie nacisnąć przycisk OK. 23

V2/POOLS/2308.1 03081999 13:25 Pagina 24 Na ekranie zostanie wyświetlone menu Preferowane języki 9 Używając przycisków kursora W dół i W górę należy wybrać menu Wersja językowa dźwięku, a następnie nacisnąć przycisk OK Na ekranie zostanie wyświetlone menu Wersja językowa dźwięku. 9 Używając przycisków kursora W dół i W górę należy wybrać żądaną wersję językową dźwięku, a następnie nacisnąć przycisk OK Obok zaznaczonej wersji językowej zostanie wyświetlony symbol. 9 Nacisnąć przycisk OPTS kilkakrotnie aż do opuszczenia emenu (można też przytrzymać przez kilka sekund naciśnięty przycisk OPTS ). Ustawianie wersji językowej napisów ekranowych wymaga podobnej kolejności postępowania jak przy wersji językowej dźwięku z tym, że zamiast menu Preferowane języki trzeba wybrać menu Wersja językowa napisów. Ustawianie wersji językowej telegazety wymaga podobnej kolejności postępowania jak przy wersji językowej dźwięku z tym, że zamiast menu Preferowane języki trzeba wybrać menu Wersja językowa telegazety. Informator o audycjach "eguide" Informator eguide wyświetla zestawienie obecnych i najbliższych audycji na wszystkich dostępnych kanałach. Uwaga W celu zapewnienia jak najszybszego przeglądania dostępnych programów odbiornik DSR automatycznie ładuje do pamięci informacje o bieżących i nadchodzących programach. Ponieważ jednak rozmiar pamięci odbiornika jest ograniczony, przy przeglądaniu programów wyświetlanych w czasie późniejszym mogą nastąpić chwilowe opóźnienia w aktualizacji listy dostępnych programów. 9 Aby uaktywnić informator eguide, należy nacisnąć przycisk GUIDE podczas oglądania wybranego kanału. Audycje y nadawane w danym momencie będą wyświetlone wraz z czasami ich rozpoczęcia i końca oraz paskiem trwania audycji. Numer oglądanego przez użytkownika programu będzie podświetlony. Znak kłódki przed czasem rozpoczęcia audycji oznacza blokadę kanału (zobacz Blokada/odblokowanie kanału poniżej). 9 Aby zmienić kanał, należy nacisnąć przycisk kursora W górę lub W dół lub wprowadzić numer kanału przyciskami numerycznymi na pilocie zdalnego sterowania (dla 2 i 3 cyfrowych numerów cyfry należy wprowadzać szybko po sobie). 24

V2/POOLS/2308.1 03081999 13:25 Pagina 25 9 Aby przeglądać czasy emisji Audycji w bieżącym dniu, należy użyć przycisku kursora W prawo. Do cofania służy przycisk kursora W lewo. Na ekranie wyświetlana będzie uaktualniona informacja o czasie rozpoczęcia kolejnej audycji. 9 Aby uzyskać informacje o przyszłych audycjach, należy nacisnąć przycisk Data podświetlając datę na ekranie. Używając przycisku kursora W prawo i W lewo można ustawiać datę przeglądu emitowanych audycji. Po ustawieniu żądanej daty ponownie należy nacisnąć przycisk Data. Zostanie wyświetlona uaktualniona informacja o czasach rozpoczęcia audycji w wybranym dniu. W każdym momencie można użyć klawiszy kursora W lewo i W lewo, przeglądając w przód i do tyłu czasy lub daty rozpoczęcia audycji. Funkcja tych przycisków będzie zależała od tego, czy aktualnie wybrany jest czas audycji (lewy górny róg ekranu) lub data audycji (prawy górny róg ekranu). Jeżeli wybrany jest czas audycji (podświetlony i otoczony czerwonymi strzałkami), przyciski umożliwią przeglądanie godzin rozpoczęcia audycji, jeżeli zaś wybrana została data audycji, przyciski umożliwią przeglądanie dat emisji audycji. Wybór pomiędzy czasem i datą audycji odbywa się poprzez naciskanie przycisku "DATA". Zaznaczanie audycji Zaznaczanie Audycji umożliwia wybranie do oglądania lub nagrywania Audycje, których emisja dopiero się rozpocznie. Ustawianie i kasowanie zaznaczenia Audycji z wykorzystaniem informatora eguide. Zaznaczanie programów wymaga użycia informatora eguide w celu przeglądania dostępnych audycji. 9 Naciskając przycisk GUIDE, należy uaktywnić informator eguide. Na ekranie zostanie wyświetlone menu eguide. 9 Aby zaznaczyć Audycje, należy wybrać jedną z nich dostępna liście eguide programów, a następnie nacisnąć przycisk OK. Jeżeli wybrana audycja została już wcześniej zaznaczona, to naciśnięcie przycisku OK spowoduje wyświetlenie okna dialogowego z zapytaniem, czy skasować zaznaczenie tej audycji. Jeżeli emisja wybranej audycji już się rozpoczęła, to ta audycja pojawi się na ekranie telewizora. Jeżeli wszystkie wymogi dotyczące dostępu zostały spełnione, to obok czasu rozpoczęcia audycji zostanie wyświetlony znacznik. Jeżeli wymagania dotyczące zaznaczenia nie są spełnione, to zostaną wyświetlone okna dialogowe z ostrzeżeniami. Aby zapoznać się dokładnie ze szczegółami, należy zajrzeć do rozdziału Przegląd okien dialogowych funkcji zaznaczania. 25

V2/POOLS/2308.1 03081999 13:25 Pagina 26 Aby usunąć zaznaczenie audycji używając przewodnika eguide: 9 Naciskając przycisk GUIDE, należy uaktywnić informator eguide. Na ekranie zostanie wyświetlony informator eguide. 9 Aby usunąć zaznaczenie, należy wybrać jedną pozycję z listy zaznaczonych audycji, a następnie nacisnąć przycisk OK. Zostanie wyświetlone okno dialogowe z prośbą o potwierdzenie usunięcia zaznaczenia. 9 Nacisnąć przycisk OK. Usuwanie zaznaczenia z wykorzystaniem okna do przeglądu zaznaczonych audycji 9 Aby obejrzeć listę zaznaczonych audycji, należy uaktywnić emenu, naciskając przycisk OPTS. Na ekranie zostanie wyświetlone Menu główne. 9 Używając przycisków kursora W dół i W górę należy wybrać Przegląd zaznaczonych programów, a następnie nacisnąć przycisk OK. Na ekranie zostanie wyświetlona lista zaznaczonych programów. 9 Podświetlając zaznaczoną audycję na liście, a następnie naciskając przycisk OK, można włączać i wyłączać zaznaczenie danej audycję. Lista zawiera tylko zaznaczone programy. W przypadku, kiedy nie została zaznaczona żadna audycja, lista będzie pusta. Domyślnie wszystkie zaznaczenia będą zachowane. Wszystkie zmiany dokonane na liście odniosą skutek dopiero po opuszczeniu przeglądu zaznaczonych audycji. 9 Po zakończeniu przeglądania zaznaczonych audycji należy nacisnąć przycisk OPTS kilkakrotnie aż do opuszczenia emenu (można też przytrzymać przycisk OPTS naciśnięty przez kilka sekund). Jeżeli na krótko przed rozpoczęciem zaznaczonej audycji urządzenie zostanie wprowadzone w tryb czuwania, to programy, które mają się wkrótce zacząć są usuwane z listy zaznaczonych, aby uniknąć natychmiastowego wlączenia urządzenia. W trybie czuwania lub nagrywania aktywny jest tylko przycisk Standby. Wszystkie pozostałe przyciski na panelu czołowym urządzenia są wówczas nieaktywne. Zanim użytkownik zaznaczy program do nagrywania i wprowadzi urządzenie w tryb czuwania, powinien upewnić się, czy spełnione są wszystkie wymogi dotyczące praw dostępu do oglądania danego programu, włączając minimalny dopuszczalny wiek widzów oraz blokadę kanału. W przeciwnym przypadku może okazać się, że zamiast oczekiwanego programu magnetowid nagra okno dialogowe z ostrzeżeniem. 26

V2/POOLS/2308.1 03081999 13:25 Pagina 27 Zaznaczanie audycji IPPV (Impulse PayPerView) Podczas rozpoczynania się audycji płatnej impulsowo za oglądanie niezbędna jest obecność użytkownika, w celu udzielania odpowiedzi na pytania pojawiające się w oknach dialogowych. W zwykłym trybie, okna dialogowe mogą być obsługiwane z wykorzystaniem pilota zdalnego sterowania lub przycisków na panelu czołowym urządzenia. Zaznaczenie audycji typu IPPV, a następnie wprowadzenie odbiornika DSR w tryb czuwania spowoduje nagranie jedynie okien dialogowych związanych z odbiorem audycji typu IPPV, ponieważ w trybie czuwania aktywny jest jedynie przycisk Standby na panelu czołowym urządzenia. Konflikty zaznaczonych audycji W przypadku nakładania się na siebie w czasie dwóch zaznaczonych audycji, w momencie wyświetlania pierwszej z zaznaczonych audycji zostanie wyświetlona informacja o początku wyświetlania drugiej. Naciśnięcie przycisku OK spowoduje przełączenie na drugą zaznaczoną audycję. Tryb oglądania: Jeżeli użytkownik nadal chce oglądać bieżącą audycję, to trzeba anulować powiadomienie o rozpoczęciu kolejnej. W przeciwnym przypadku następna zaznaczona audycja zostanie automatycznie wyświetlony. Tryb czuwania: Audycja, której transmisja rozpoczęła się wcześniej będzie odtwarzana aż do zakończenia, po czym rozpocznie się odtwarzanie kolejnej zaznaczonej audycji, pokrywającej się w czasie z programem zaczynającym się wcześniej. Po zakończeniu odtwarzania zaznaczonych programów odbiornik DSR przejdzie ponownie w tryb czuwania. Nie zostaną wyświetlone żadne okna dialogowe. Przegląd okien dialogowych funkcji zaznaczania Okno dialogowe Zapełnienie bazy zaznaczonych audycji : Jednocześnie możliwe jest zaznaczenie do dziesięciu audycji. Próba zaznaczenia więcej niż spowoduje wyświetlenie ostrzegawczego okna dialogowego i nie zostanie zaznaczony zaznaczona żadna nowa audycja. STANDBY : Wprowadzenie odbiornika DSR w tryb czuwania. GUIDE : Zamknięcie okna dialogowego i menu e guide. BACK : Zamknięcie okna dialogowego. Okno dialogowe Błędna lokalizacja geograficzna : Kanał jest niedostępny w położeniu geograficznym użytkownika. Audycja nie zostanie zaznaczona. GUIDE BACK : Zamknięcie okna dialogowego z pomi nięciem zaznaczenia, a następnie zamknięcie menu eguide. : Zamknięcie okna dialogowego z pomi nięciem zaznaczenia. 27

V2/POOLS/2308.1 03081999 13:25 Pagina 28 Okno dialogowe Konflikt zaznaczonych audycji : Jeżeli czas emisji zaznaczonych audycji będzie się nakładał, to zostanie wyświetlone ostrzegawcze okno dialogowe. Pomimo komunikatu można zaznaczyć wybraną audycję. OK GUIDE > BACK : Zamknięcie okna dialogowego i zaz nac zenie programu. : Zamknięcie okna dialogowego z pomi nięciem zaznaczenia, a następnie zamknięcie menu eguide. : Zamknięcie okna dialogowego z pominięciem zaznaczenia. Okno dialogowe Potwierdzenie usunięcia zaznaczenia : W razie próby usunięcia zaznaczenia programu wyświetlane jest ostrzegawcze okno dialogowe. Możesz potwierdzić usunięcie zaznaczenia naciskając przycisk OK. OK GUIDE BACK : Zamknięcie okna dialogowego i usunięcie zaznaczenia programu. : Zamknięcie okna dialogowego z pozo stawieniem zaznaczenia, a następnie zamknięcie menu eguide. : Zamknięcie okna dialogowego z pozostawieniem zaznaczenia. Okno dialogowe Ograniczenie dostępu do audycji : W razie próby zaznaczenia audycji o ograniczonym dostępie wyświetlane jest ostrzegawcze okno dialogowe. Pomimo tego komunikatu można zaznaczyć wybraną audycję. OK GUIDE BACK : Zamknięcie okna dialogowego i zaznac zenie audycji. : Zamknięcie okna dialogowego z pomi nięciem zaznaczenia, a następnie zamknięcie menu eguide. : Zamknięcie okna dialogowego z pominięciem zaznaczenia. Okno dialogowe Przegląd zaznaczonych audycji : Okno to umożliwia obejrzenie, które audycje zostały zaznaczone. Wszystkie zmiany dokonane na liście zaznaczonych audycji odniosą skutek po zamknięciu tego okna dialogowego. OK UP DOWN OPTS : Przełączanie pomiędzy zaznaczeniem ( ) a usunięciem zaznaczenia (brak ) wybranej audycji. : Jeżeli jest to możliwe przejście o jedną pozycję w górę. : Jeżeli jest to możliwe przejście o jedną pozycję w dół. : Zamknięcie okna dialogowego z zapamiętaniem zmian. 28