Koło Naukowe Edytorów Uniwersytetu Jagiellońskiego ul. Gołębia 16 31-007 Kraków kontakt@kneuj.pl Regulamin współpracy między Kołami Naukowymi a Sekcją Redakcyjną Koła Naukowego Edytorów UJ W razie jakichkolwiek pytań dotyczących wyznaczników prosimy o kontakt: Ewa Czernatowicz e.czernatowicz@gmail.com Karolina Korbut kkorbut@hotmail.com I. Przebieg i czas wykonania prac 1. Sekcja Redakcyjna Koła Naukowego Edytorów UJ przeprowadza adiustację i korektę językową, sprawdza pisownię nazwisk i terminów, wyszukuje błędy logiczne, poprawia przypisy i bibliografię według przyjętych konwencji. Podczas pracy posługuje się normami przyjętymi przez słowniki wydane przez PWN. 2. Sekcja Redakcyjna pracuje w trybie recenzji programu Microsoft Office. Prosimy o przesyłanie tekstów w formacie.doc lub.docx 3. Nad jednym numerem pisma pracuje 3 4 korektorów i lider grupy, który nadzoruje pracę korektorów, przesyła między nimi teksty oraz kontaktuje się ze zleceniodawcą. 4. Każdy przesłany do nas artykuł przechodzi przez dwie korekty, a na koniec jest rewizji lidera, który usuwa zbędne komentarze i podejmuje decyzje w sytuacjach spornych. Teksty są przesyłane za pomocą zablokowanego hasłem konta na serwerze dropbox.
5. Od momentu wysłania tekstów do lidera korekty do odesłania tekstów do zleceniodawcy mija 6 7 dni. Preferujemy wysłanie nam wszystkich tekstów jednocześnie, nie wysyłanie ich pojedynczo, kiedy przychodzą one od autorów. 6. Następnie prosimy, aby teksty z nasienionymi przez nas poprawkami zostały odesłane autorom. Ci, korzystając z trybu recenzji, akceptują lub odrzucają zmiany, a także ustosunkowują się do sugestii wpisanych przez nas w komentarzach. 7. Po korekcie autorskiej teksty powinny trafić ponownie do lidera Sekcji Redakcyjnej, który wraz z zespołem przeprowadza rewizję i sprawdza, czy w trakcie korekty autorskiej nie zostały naniesione dodatkowe błędy. Po tych działaniach tekst jest czysty pod względem językowym. Trwa to około 2 3 dni. 8. Wśród członków KNE UJ znajdują się osoby, które potrafią wykonać profesjonalny skład tekstu i przygotować publikację do druku. Zachęcamy do skorzystania z tej oferty, ponieważ wtedy Sekcja Redakcyjna może wykonać korektę składu w porozumieniu ze składaczem. Skład publikacji trwa około 7 dni, korekta składu 1 2 dni. 9. Jeżeli zleceniodawca decyduje się na przekazanie funkcji składacza komuś spoza KNE UJ, prosimy o kontakt mailowy do tej osoby w celu wykonania korekty składu przed wydrukiem publikacji. Tabela działań (w przypadku oddania pod nadzór Sekcji wszystkich etapów przygotowania do druku): co? kto? ile czasu? Zebranie tekstów i wysłanie do lidera Sekcji I i II korekta, rewizja Sekcja Redakcyjna 6 7 dni Odesłanie tekstów redaktorowi Przesłanie tekstów autorom Korekta autorska i odesłanie tekstów do redaktora Ponowne zebranie tekstów i przesłanie do Sekcji Lider Sekcji Autor Rewizja i stylowanie Sekcja Redakcyjna 2 3 dni Przesłanie ostylowanych plików do składacza Skład publikacji Korekta składu na wydrukach Kontakt z drukarnią, przesłanie pliku i specyfikacji do drukarni Lider Sekcji Redakcyjnej Składacz z Koła Naukowego Edytorów Sekcja Redakcyjna Zależne od redaktora Zależne od redaktora, ok. 4 dni 6 7 dni 1 2 dni
II. Podstawowe informacje 1. W przypadku otrzymania pliku innego niż.doc lub.docx tekst jest kopiowany i odsyłany w jednym z wymienionych formatów. 2. Wszystkie dodatkowe elementy graficzne (zdjęcia, wykresy) powinny zostać wysłane jako załączniki. Jeżeli mają znaleźć się w konkretnym miejscu w tekście, oznaczamy to komentarzem. 3. Nie wyznaczamy wcięć akapitowych za pomocą tabulatora, nie korzystamy z twardego entera (Shift+Enter). Nie zostawiamy pustych akapitów. III. Sposób wykonywania korekt Sekcja Redakcyjna stosuje poniższe zasady i konwencje. W przypadku chęci np. stosowania przypisów harwardzkich prosimy o wcześniejsze przekazanie wyznaczników. 1. Bibliografia załącznikowa: stosujemy konwencję przecinkową; pozycje w bibliografii porządkujemy alfabetycznie; nie podajemy numerów stron; każdy opis bibliograficzny kończymy kropką (tak samo przypisy); wydawnictwo zwarte: Autor (nazwisko i inicjał imienia), Tytuł, Adres wydawniczy (miejsce i data wydania). Kłosińska K., Fantazmaty. Grabiński Prus Zapolska, Katowice 2004. Jeśli nie korzystamy z pierwszego wydania, po tytule dzieła podajemy jego numer cyfrą arabską po skrócie wyd. : Bringhurst R., Elementarz stylu w typografii, wyd. 3, Kraków 2013. Jeśli istotne są nazwiska współautorów (np. ilustratora, tłumacza, redaktora, autora wstępu), zapisujemy je po tytule publikacji po konsekwentnie stosowanym skrócie (tłum., red., il., oprac.); inicjał imienia przed nazwiskiem: Fleszarowa-Muskat S., Papuga Pana Profesora, il. S. Eidrigevicius, Warszawa 1981. Mickiewicz A., Konrad Wallenrod, oprac. S. Chwin, wyd. 4 przejrz., Wrocław 1998. wydawnictwo zwarte wielotomowe: Autor, Tytuł, t., Adres wydawniczy. Numer tomu zawsze cyframi arabskimi. Dąbrowska M., Noce i dnie, t. 1 4, Warszawa 1972. jeden tom z wydawnictwa wielotomowego; tytuł tomu zapisujemy po przecinku: Autor, Tytuł, t., Tytuł tomu, Adres wydawniczy. Dąbrowska M., Noce i dnie, t. 4, Wiatr w oczy, Warszawa 1979. publikacje więcej niż trzech autorów, słowniki, encyklopedie: Tytuł, red. Inicjał imienia i nazwisko redaktora, Adres wydawniczy. Przekraczanie granic. O twórczości Tadeusza Różewicza, red. W. Browarny, J. Orska, A. Poprawa, Kraków 2007. artykułu z pracy zbiorowej: Autor artykułu, Tytuł artykułu, [w:] Tytuł pracy, red. Nazwisko redaktora, Adres wydawniczy. Januszkiewicz M., Różewicz-nihilista, [w:] Przekraczanie granic. O twórczości Tadeusza Różewicza, red. W. Browarny, J. Orska, A. Poprawa, Kraków 2007. seria wydawnicza: Autor, Tytuł, Adres wydawniczy (Seria). Twardowski K., Lekcyje Kupidynowe, Warszawa 1997 (Biblioteka Pisarzów Staropolskich, t. 3).»» artykuł z czasopisma: Autor, Tytuł artykułu, Tytuł czasopisma rocznik (rok), nr.
Mielcarz A., Pobożność i erotyka w poezji Kaspra Twardowskiego, Prace Literackie. Acta Universitatis Wratislawientis XVIII (1976), nr 374. Jeśli nie podano rocznika, zapis wygląda następująco: Autor, Tytuł artykułu, Tytuł czasopisma rok, nr. Ratajczakowa D., Świat Fredrowskich jednoaktówek, Pamiętnik Literacki 1993, z. 1. artykuł ze strony internetowej: Autor, Tytuł artykułu, [online] link [dostęp: DD.MM.RRRR]. O Donovan D., Shipman s Guide: Early Card-Packs and the Arcana, [online] http://www.wopc.co.uk/assets/files/shipman.pdf [dostęp: 14.04.2014]. 2. Przypisy: stosujemy przypisy europejskie: Autor (inicjał imienia i nazwisko), Tytuł, Adres wydawniczy, numery stron (niezależnie od tego, czy podajemy numer jednej strony, czy zakres, używamy skrótu s. ): 1 K. Kłosińska, Fantazmaty. Grabiński Prus Zapolska, Katowice 2004, s. 14. 2 E. Krzyńska-Nawrocka, Ciemne terytoria. Człowiek i świat w prozie Stefana Grabińskiego, Kraków 2012, s. 72. używamy skrótów polskich: dz. cyt., tamże, tenże, taż, ciż itd. 3 K. Kłosińska, dz. cyt., s. 25. 4 Taż, Powieści o wieku nerwowym, Katowice 1988, s. 135. 5 Tamże, s. 75. w przypadku cytowania dwóch lub więcej dzieł tego samego autora podajemy pierwsze słowa tytułu jeśli tytuły są podobne, podajemy liczbę słów potrzebną do rozpoznania źródła: 6 B. Dąb-Kalinowska, Ikony i obrazy, Warszawa 2000, s. 16. 7 Taż, Nowosielski, Przegląd Powszechny 1986, nr 11, s. 258 262. 8 Taż, Ikony, dz. cyt., s. 32. przypisy źródłowe rozszerzone: Cytat. Adres bibliograficzny dzieła, z którego on pochodzi. 9 Ziemia jest niewzruszona: żywi czy zdechli, tak czy owak, musimy się kręcić. M. Hłasko, Pierwszy krok w chmurach, oprac. J. Pyszny, wyd. 2 przejrz., Wrocław 2007 (BN I 295), s. 418 419. przypisy wskazujące dzieła o podobnej tematyce wprowadzamy skrótem Zob. także w:, Por. ; wskazujące na miejsca, w których myśl zostaje rozwinięta: Zob. szerzej w: ; cytowanie pośrednie: Cyt. za:. 3. Cytowanie cytaty do 160 znaków ujmujemy w cudzysłów; jeśli cytat jest dłuższy i zapisano go w ten sposób, zmieniamy na blokowy; cytat w cytacie wyróżniamy cudzysłowem niemieckim (» «). Korzystamy z funkcji Wstaw - Symbol, nie z podwojonego znaku na klawiaturze; w przypadku cytatu w cudzysłowie przypis stosujemy po znaku cudzysłowu zamykającego, przed znakiem interpunkcyjnym; w przypadku cytatu blokowego znak przypisu wstawiamy przed kropką kończącą cytat. 4. Nazwiska: wszystkie nazwiska odmieniamy (tylko przypomnienie, bo niektórzy upierają się, że to niekonieczne); dwóch inicjałów imion nie rozdzielamy spacją: L.M. Montgomery, nie L. M. Montgomery; podwójne nazwiska łączymy dywizem (łącznik, krótka kreska) bez spacji: Podraza-Kwiatkowska; w tekście głównym przy pierwszym wystąpieniu nazwiska powinno pojawić się też imię.
5. Skróty: nie rozwijamy skrótów takich jak: np., m.in. (bez spacji!), tj., tzn., tzw., itd., itp., przyp. (przypis, to w przypisach); nie rozwijamy tytułów naukowych i stopni wojskowych; używamy całych słów: rok, wiek, połowa, ulica, według. 6. Liczebniki: stosujemy zapis słowny liczebników; wyjątek stanowią sytuacje, kiedy podajemy dane statystyczne lub duże wartości, których zapis słowny wpłynąłby negatywnia na odbiór tekstu; w przedziałach liczbowych zawsze stosujemy półpauzę bez spacji (1983 2014, nie 1983 2014). 7. Daty: nazwę miesiąca zawsze zapisujemy słownie, pamiętając o formie dopełniacza; dokładne godziny zapisujemy z dwukropkiem (np. 21:35, nie 21.35 lub 2135). 8. Inne: opuszczenia w tekście zaznaczamy wielokropkiem w nawiasie kwadratowym [ ], znaku tego nie kursywujemy; słowa obcojęzyczne zaznaczamy kursywą; słowa slangowe, nietypowe, charakterystyczne dla stylu autora zapisujemy w cudzysłowie (np. dansy, tuskowanie ). Przesłanie tekstów do Sekcji Redakcyjnej jest potwierdzeniem warunków zawartych w tym pliku.