Instrukcja użytkowania...pl TIMER Z PAMIĘCIĄ CZASU PRACY Typ: KS Model:004 SPIS TREŚCI 1. UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA... 1 2. BEZPIECZEŃSTWO I INFORMACJE OGÓLNE... 2 3. INFORMACJE O RECYKLINGU... 2 4. PRZEZNACZENIE, FUNKCJE GŁÓWNE... 2 5. MONTAŻ I URUCHOMIENIE... 2 6. LISTA ELEMENTÓW... 4 7. OBSŁUGA, PROGRAMOWANIE... 4 8. SCHEMATY IDEOWE I MONTAŻOWE PŁYTEK... 3 9. DANE TECHNICZNE... 5 Symbol Definicje Podana zostanie ważna informacja dotycząca bezpieczeństwa Produktu po upływie okresu użytkowania, nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego Urządzenie należy poddać recyklingowi zgodnie z krajowymi przepisami i prawami. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnymi władzami Wyrób spełnia wymagania norm UE Develop it fulfils the requirement of norms of UE EN 61000-6-3:2001 [PN-EN 61000-6-3:2002] EN 61000-6-2:2001 [PN-EN ] Normy te są zharmonizowane z Dyrektywą 89/336/EEC These standards are harmonized with Directive 89/336/EEC(EMC) 1. UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA Ważne informacje dotyczące bezpiecznej i efektywnej obsługi urządzenia. Należy przeczytać przed użyciem urządzenia. 1.1. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj urządzenia na działanie wody. 1.2. Nie instaluj urządzenia w miejscach wilgotnych. 1.3. Nie dotykaj wtyczki zasilania mokrymi rękami. 1.4. Nie dotykaj przewodów, końcówek pozbawionych izolacji zanim nie zostaną wyłączone z sieci. 1.5. Przed czyszczeniem urządzenia wyłącz przewód z kontaktu. 1.6. Urządzenie może korzystać tylko z takiego rodzaju zasilania, jakie wskazuje instrukcja. 1.7. Nie należy stawiać żadnych przedmiotów na przewodzie zasilającym. 1.8. Ostrożność w przypadku konieczności naprawy. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie rozbieraj urządzenia na części, lecz oddaj do autoryzowanego serwisu. Otwieranie urządzenia może narazić użytkownika na porażenie prądem lub inne niebezpieczeństwo. Niewłaściwe złożenie urządzenia może ponadto spowodować porażenie prądem przy późniejszym użytkowaniu. 1.9. Wyłącz przewód zasilający z gniazda i zgłoś się do autoryzowanego serwisu w następujących przypadkach: a) jeżeli została zniszczona wtyczka lub przewód zasilający b) jeżeli do urządzenia dostał się jakiś płyn c) jeżeli urządzenie nie działa normalnie, zgodnie z obsługą d) jeżeli urządzenie upadło lub zostało mechanicznie uszkodzone e) jeżeli urządzenie przejawia wyraźne zmiany w sposobie działania f) nie korzystaj z urządzenia, jeżeli znajdujesz się w pobliżu nieszczelnej instalacji gazowe. 1.10. Informacje dodatkowe. Zabezpieczenia przed przepięciami w sieci (wyładowaniami atmosferycznymi). Gniazdo zasilające powinno być dodatkowo zabezpieczone przed skutkami wyładowań atmosferycznych. Wybór właściwego zabezpieczenia powinien być przeprowadzony przez uprawnionego instalatora. Uszkodzenie urządzenia spowodowane przepięciami w sieci w wyniku wyładowań atmosferycznym nie są objęte gwarancją, nawet, jeśli zastosowano wymienione wyżej zabezpieczenia Strona 1 z 5
dodatkowe. Podczas prób przeprowadzonych w docelowych warunkach użytkowania sprzętu nie stwierdzono szkodliwego wpływu urządzenia na inne urządzenia elektryczne i elektroniczne. UWAGA. Moduł powinien być zmontowany zgodnie z instrukcją. Produkt przeznaczony jest dla osób dorosłych. 2. BEZPIECZEŃSTWO I INFORMACJE OGÓLNE 2.1. Nie montować urządzenia w pomieszczeniach o wysokiej temperaturze. Wysokie temperatury mogą być przyczyną uszkodzeń podzespołów elektronicznych, odkształceń lub stopienia elementów plastikowych. 2.2. Nie używać urządzenia w miejscach wilgotnych np.: łazienka, sauny parowe, może to spowodować pożar lub być przyczyną porażenia elektrycznego. 2.3. Urządzenie powinno być zawsze suche. Nie powinno być narażone na padające krople i bryzgi wodne. W przypadku zawilgocenia urządzenia może to spowodować uszkodzenie podzespołów elektronicznych. 2.4. Nie wkładać żadnych przedmiotów w otwory wentylacyjne, grozi to uszkodzeniem urządzenia. 2.5. Nie upuszczaj, nie uderzaj i nie potrząsaj urządzeniem. Nieostrożne obchodzenie się z nim może spowodować uszkodzenie podzespołów elektronicznych i delikatnych mechanizmów. 2.6. Do czyszczenia nie używać wody, chemikaliów, rozpuszczalników. Czyścić wilgotną ściereczką z dodatkiem detergentów. 2.7. Do czyszczenia reflektorów używaj miękkiej, czystej i suchej ściereczki. 2.8. W przypadku wydobywania się podejrzanego zapachu/dym/, odłączyć niezwłocznie od zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą lub producentem. 2.9. Nie próbować samemu naprawiać urządzenia. Skontaktować się ze sprzedawcą lub producentem. 2.10. Serwis prowadzi producent: NORD ELEKTRONIK KAŹMIERCZAK S.C., 76-200 Słupsk, ul. Mikołaja Reja 53, Tel./Fax. +48 59. 7272445, 697 697 381 serwis@ nordelektronik.pl Okres gwarancji wynosi 2 lata od daty zakupu w siedzibie Firmy NORD ELEKTRONIK Kaźmierczak S.C. W przypadku reklamacji, odpowiedzialność dotyczy wyłącznie produkowanych przez nas zestawów i podzespołów, a nie montażu i dostrajania. Informacje gwarancyjne zapraszamy na stronę: http://www.nordelektronik.pl/pl/i/regulamin-sklepu/2 3. INFORMACJE O RECYKLINGU Oznaczenie umieszczone na produkcie lub odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że produkt po upływie okresu użytkowanie nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typy odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi. 4. PRZEZNACZENIE, FUNKCJE GŁÓWNE Układ zbudowany został w oparciu o popularny mikrokontroler AT89C2051. Jego zadaniem jest obsługa wyświetlacza, klawiatury, zapis ustawień do pamięci, i sterowanie przekaźnikiem. Dodatkowo obsługuje on także buzzer. Bity 0 i 1 portu P3 służą do obsługi rejestrów przesuwnych SIPO (serial input paralent output), które mają za zadanie sterować wyświetlaczem. To rozwiązanie pozwala na wykorzystanie w tym celu tylko dwóch wyjść mikrokontrolera. Bitu 4 i 5 portu P3 służą do komunikacji z zewnętrzną pamięcią EEPROM przechowującą ustawienia układu. Port P1 układu z wyłączeniem bitu P1.7 służy do obsługo klawiatury. Odczyt jest multipleksowany, czyli klawisze sczytywane są wiersz po wierszu. Takie rozwiązanie wymaga ustawiania kolejno na bitach 0..3 zera logicznego. Proces ten zachodzi z częstotliwością kilkuset herców. Ta częstotliwość wykorzystana jest do sygnalizacji dźwiękowej, przy pomocy buzzera, który uaktywnia się po podaniu na bit P3.7 jedynki logicznej. Do sterowania przekaźnikiem służy bit P1.7. Zero logiczne na tym wyjściu powoduje wyłączenie tranzystora T2 i włączenie tranzystora T1. Sterowanie zerem logicznym zabezpiecza przekaźnik przed włączeniem przy starcie układu, kiedy to mikrokontroler jest resetowany, a na jego wyjściach ustawiane są jedynki. Układ zasilany jest ze stabilizatora 5V (US1-7805), do którego należy doprowadzić napięcie stałe 12V. Zastosowanie: kontrola czasu wygrzewania w obróbkach termicznych itp. 5. MONTAŻ I URUCHOMIENIE Montaż urządzenia należy rozpocząć od wlutowania wszystkich zwór, następnie należy wlutować wszystkie elementy bierne, podstawki pod układy scalone tranzystory i stabilizator US1. W następnej kolejności należy do płytki bazowej podłączyć płytkę z klawiaturą. W tym celu należy posłużyć się przewodem taśmowym o siedmiu żyłach pamiętając przy tym, aby przewód przylutowywany do pierwszego wyprowadzenia klawiatury (podwójna linia) trafił do pierwszego wyprowadzenia na płytce bazowej. Po podłączeniu klawiatury należy do płytki bazowej przylutować płytką wyświetlacza pod kątem 90 stopni. Poprawnie zmontowany układ nie wymaga teraz jedynie zaprogramowania kodu użytkownika i jest gotowy do pracy Strona 2 z 5
6. SCHEMATY IDEOWE I MONTAŻOWE PŁYTEK Rysunek 1. Schemat ideowy płytki bazowej Rysunek 2. Schemat montażowy płytki bazowej (elementy przewlekane) Strona 3 z 5
7. LISTA ELEMENTÓW R1 R4 10k 4 szt US4 US5 UCY74164 2 szt R5 R8 4,7k 4 szt Q kwarc 12MHz R9 R20 330 12 szt Buzzer Z generatorem C1 1000u/16 PK1 JQC 3FF C2, C4,C8 100n monolit 3 szt LED1 3 3 R 2 szt C3 100u/16 LED2 4 3 G 2 szt C5 1u monolit podstawka DIL8 C6,C7 33-39p KC 2 szt podstawka DIL14 2 szt T1 T2 BC237 (547) 2 szt podstawka DIL20 T3 T6 BC327 4 szt złącze 1x2 pin D1 1N4148 złącze 1x 3 pin US1 ua7805 switch 6mm 12 szt US2 AT89C2051 wyświetlacz 4 szt US3 24C02 obudowa KM 42 kpl 8. OBSŁUGA, PROGRAMOWANIE Obsługa urządzenia: Programowanie kodu użytkownika po raz pierwszy Pierwszą czynnością po zmontowaniu urządzenia jest zaprogramowanie kodu użytkownika. W tym celu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk [*] do momentu zapalenia diody LED2, zgasną wszystkie wyświetlacze Następnie należy nacisnąć przycisk START i trzymać go przez cały czas do pojawiania się napisów CLR a po chwili CODE, przycisk trzymać do momentu wygaszenia napisu i zaświecenia diod LED1 i LED2. Teraz można wprowadzić kod (maksymalnie 6 cyfr) i zatwierdzić go przyciskiem START. Wprowadzenie nowego kodu: zaprogramowany kod można zmienić naciskając i przytrzymać klawisz [*] do momentu zapalenia diody LED, zgasną wszystkie wyświetlacze wprowadzić poprzedni kod nacisnąć przycisk START przytrzymać go, na wyświetlaczu pojawi się napis CLR a po chwil CODE. Przycisk trzymać do momentu wygaszenia napisu i zaświecenia diod LED1 i LED2. wprowadzić kod max.6 cyfr zatwierdzić przyciskiem START. Programowanie czasu: czas wprowadza się z klawiatury rozpoczynamy zawsze od cyfry, nigdy od kropki np.: 20sek to [0] [*] [2] zatwierdzamy przyciskiem START naciśnięcie dowolnego klawisza numerycznego powoduje zapalenie diody led3 oznaczającej try programowania zatwierdzamy czas, dioda gaśnie naciśnięcie przycisku START powoduje uruchomienie timera, załączenie przekaźnika (świeci się dioda LED4) i zapamiętanie nastaw po odliczeniu czasu, przekaźnik wyłącza się dioda LED4 gaśnie. licznik pokazuje ostatnio wpisaną wartość Podgląd pamięci: na chwilę przycisnąć klawisz [*] Maksymalna pojemność pamięci 999 minut. Licznik pokazuje tylko minuty. Sekundy są sumowane w pamięci i po uzupełnieniu do 59 sekund dodawana jest pełna minuta. Timer zapamiętuje czas po starcie. Uniemożliwia to rezygnację z zapisu po wyłączeniu zasilania przed końcem odliczania. Może być ono anulowane przez naciśnięcie przycisku [*]. Wynik jednak zostaje zapamiętany. Kasowanie zawartości pamięci nacisnąć i przytrzymać przycisk [*] do momentu zapalenia LED2. podać kod dostępu. nacisnąć i przytrzymać przycisk START do momentu wygaszenia napisu CLR. jeżeli przytrzymamy przycisk dłużej, do momentu zapalenia się napisu CODE, po którego wygaszeniu (świecą się diody LED1 i LED2) możemy wprowadzić nowy kod użytkownika. jeżeli nie wprowadzimy kodu i zatwierdzimy przyciskiem START, wprowadzony zostaje tzw. kod pusty. Uwaga Zmiana kodu i skasowanie zawartości pamięci możliwe jest tylko po wprowadzeniu aktualnego kodu. Dla przypadku kiedy zostanie on zapomniany przewidziano awaryjne kasowanie kodu. Należy zewrzeć nóżkę 5 EPROM u do masy, a następnie wyłączyć i włączyć zasilanie. Zostanie wprowadzony kod pusty (brak kodu). Strona 4 z 5
9. DANE TECHNICZNE Proponowany układ służy do włączania za pośrednictwem przekaźnika, różnego rodzaju urządzeń elektrycznych na określony czas. Timer umożliwia zliczanie i zapamiętywanie jednostek czasu. Skasowanie zawartości pamięci możliwe jest przez podanie wprowadzonego wcześniej kodu użytkownika. Max. pojemność pamięci 9999 min. (166,5h). Wyjście przekaźnikowe. Do sygnalizacji aktualnego stanu układ wyposażony został w cztery diody świecące LED i czterocyfrowy wyświetlacz h = 12mm. Obsługa urządzenia z 12 klawiszowej klawiatury. Zasilanie z zasilacza sieciowego 12V. Urządzenie wymaga czasowych przeglądów. wymiary płytek: 80mm x 6mm; 80mm x 33mm; 66mm x 48mm Strona 5 z 5