HR-V510E INSTRUKCJA OBSŁUGI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI MAGNETOWID POLSKI



Podobne dokumenty
HR-V210E INSTRUKCJA OBSŁUGI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI MAGNETOWID POLSKI

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

Radio i odtwarzacz CD Nr produktu

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wideoboroskop AX-B250

Radiobudzik FM SoundMaster FUR

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright

Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi

Radio z odtwarzaczem CD Lenco

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera

Radiobudzik New One CR120

Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR , Pamięć programów: 10

Skrócona instrukcja obsługi

Nagrywarka DVD/VHS COMBO HDMI Skrócona instrukcja obsługi.

Spis treści 1. Obsługa dekodera Opis dekodera MAG 254/MAG250 3 Opis pilota EPG 4

Radio przenośne Denver DAB-33,

Instrukcja obsługi programu. BlazeVideo HDTV Player v6

Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne

Przenośny radiomagnetofon z odtwarzaczem płyt CD

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

SAGEM ISD 3275/4275 CYFROWY ODBIORNIK SATELITARNY

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe

SZCZECIN Telefon:

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Rys.1. Wyświetlacz. Rys.2. Klawiatura

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

TUNER DVB-T PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA

Instrukcja obsługi

Radio kieszonkowe Sangean DT-250

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

SCIGANY81 (c) Copyright

Zegar ścienny cyfrowy DCF

Adapter radia cyfrowego DAB+, Albrecht DR 52, FM

Wersja: 1.0. Instrukcja użytkownika radia DAB+/FM

CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości

Model: JMC-03_V2.2_RNS510 TV DVB-T for CAR INSTRUKCJA OBSŁUGI RNS 510. Spis treści

Obsługa pilota uniwersalnego RCU650

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

MODULATOR MT41 WIDOK ZEWNĘTRZNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO

PRN1 / PRN 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRN 1 PRN 2 !!! System sterowania napędami PORTOS. Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia:

Aktywna antena zewnętrzna SRT ANT 10 ECO

Budzik radiowy Eurochron

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam

MODULATOR MT-32. Modulator MT-32 przeznaczony jest do formowania kanałów 1-69/S1-S38, w standardach B/G/D/K/Au/I/L.

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

ADAPTER INTERFEJSU dla ipod KS-PD100 Przed użyciem adaptera

Zasilacze regulowane DC. AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy. Instrukcja obsługi

Radiobudzik FM SoundMaster FUR6005, Czarny

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

Tygodniowy zegar sterujący Nr art

RR-5T INSTRUKCJA OBSŁUGI RR-5T !!! System sterowania napędami PORTOS. Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia:

A. Korzystanie z panelu sterowania

Instrukcja obsługi LION 3M. Szybki start

Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego

Skaner do slajdów i negatywów REFLECTA IMAGEBOX LCD9, z wbudowanym wyświetlaczem

RR-5T INSTRUKCJA OBSŁUGI RR-5T !!! Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia: System sterowania napędami PORTOS

ARRIS VIP Copyright 2015 Grupa MULTIPLAY.

Zegar ścienny TFA Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm

TRUST WIRELESS VIDEO & DVD VIEWER

Przenośny odtwarzacz DVD. 1. Widok z przodu

ODBIORNIK/NADAJNIK AUDIO BLUETOOTH

Zegarek Kwarcowy Braun BN0087WHSLMHG, sterowany radiowo, 42 x 11,5 mm, 5 ATM

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy HD 50213

Ustawienia ogólne. Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony

1. Zawartość opakowania. 2. Przegląd. Uwaga: Podręcznik skrócony Prestigio Roadrunner 530A5

Odtwarzacz kasetowy/konwersja mp3

Oznaczenie poszczególnych części.

KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

Transmiter FM DNT MusicFly Select, czytnik SD, MP3, WMA

Bezprzewodowy panel dźwiękowy

Radio globalne, Radio przenośne FM Muse MH-07 DS MH 07 DS, Czarny

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright FUNKCJE I PRZYCISKI

Radio DAB/DAB+ Lenco DR-02S, FM, czarne

Gniazdo sterowane radiowo z pilotem

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instrukcja obsługi. Radio z zegarem CRL

Instrukcja Uruchomienia

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

Obsługa kart pamięci i przenośnych dysków USB

Termohigrometr cyfrowy TFA

KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 10

Model: JMC-03_V2.2_RNS510 TV DVB-T for CAR INSTRUKCJA OBSŁUGI MMI 2G. Spis treści

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

DENVER CR-918BLACK POLSKI FUNKCJE I REGULATORY

Zegar ścienny z kamerą HD

Sterownik czasowy. Nr produktu

AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI

PRN-5T INSTRUKCJA OBSŁUGI PRN-5T !!! System sterowania napędami PORTOS. Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia:

Transkrypt:

PO MAGNETOWID HR-V510E POLSKI LPT0914-014A COPYRIGHT 2004 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI... 1 Przyciski, złącza i wskaźniki... 3 Podstawowe połączenia... 4 Ustawienia początkowe... 5 Ustawianie automatyczne... 5 Kopiowanie programów z telewizora... 5 Ustawianie języka... 5 Funkcje T-V Link... 6 Odtwarzanie... 6 Nagrywanie... 8 Nagrywanie z wykorzystaniem timera... 9 Ekspresowe programowanie timera... 9 Sprawdzanie, anulowanie lub zmienianie ustawień programu... 10 Ostrzeżenie o kolizji programów... 10 Ekran ostrzegawczy timera... 10 Montaż... 11 Montaż z wykorzystaniem drugiego magnetowidu lub kamery... 11 Połączenia systemowe... 11 Podłączanie/używanie zestawu stereo... 11 Ustawienia dodatkowe... 11 Ustawianie trybu... 11 Nastawianie zegara... 13 Ustawianie odbiornika... 13 Ustawianie kanału wideo... 15 Dane techniczne... 16 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wydrukowano w Chinach 0404ASR-PR-BJ ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Warunki bezpieczeństwa Tabliczka znamionowa i ostrzegawcza znajduje się na tylnej ścianie urządzenia. OSTRZEŻENIE: WEWNĄTRZ NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE. OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA, NALEŻY CHRONIĆ URZĄDZENIE PRZED WILGOCIĄ. UWAGA Jeżeli magnetowid nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, zaleca się jego odłączenie od gniazda sieciowego. Wysokie napięcie. Naprawę należy zlecić wykwalifikowanym pracownikom serwisu. Aby uniknąć zagrożenia pożarem lub porażeniem, przed podłączeniem lub odłączeniem anteny lub przewodów sygnałowych trzeba odłączyć urządzenie od zasilania. UWAGA 1. Magnetowid pracuje z sygnałem telewizji kolorowej systemu SECAM zarówno w trybie nagrywania, jak i odtwarzania. 2. Nagrania sygnału systemu SECAM przy odtwarzaniu za pomocą innego magnetowidu systemu SECAM będą czarno-białe, nie umożliwią też normalnej barwnej reprodukcji przy użyciu innego magnetowidu systemu PAL. 3. Oryginalne nagrania w systemie SECAM oraz nagrania wykonane na innym magnetowidzie w systemie SECAM przy odtwarzaniu na tym magnetowidzie będą czarno-białe. WAŻNE Proszę zapoznać się z ostrzeżeniami na stronie 1 i 2 przed zainstalowaniem i włączeniem magnetowidu. Należy zauważyć, że nagrywanie i kopiowanie taśm, płyt i dysków bez zgody właściciela praw autorskich do nagrań dźwięku i obrazu, programów radiowych i telewizyjnych, prac w dziedzinie literatury, muzyki, sztuki, itp. może być sprzeczne z obowiązującym prawem. Przycisk 1 nie odcina całkowicie dopływu prądu do urządzenia, wyłącza lub włącza jedynie zasilanie potrzebne do działania urządzenia. "`" wskazuje na stan gotowości zasilania elektrycznego, a "!" sygnalizuje włączenie zasilania. Taśmy wideo nagrane na tym magnetowidzie w trybie LP (długie nagrywanie) nie mogą być odtwarzane na magnetowidzie o pojedynczej szybkości. 1

Kasety oznaczone "VHS" (lub "S-VHS") mogą być używane w niniejszym magnetowidzie. Jednakże, nagrywanie w formacie S-VHS nie jest możliwe dla tego modelu. Niniejszy model jest wyposażony w funkcję SQPB (S-VHS QUASI PLAYBACK symulowane odtwarzanie S-VHS), która umożliwia odtwarzanie nagrań S-VHS w trybie SP przy normalnej rozdzielczości VHS. HQ VHS współpracuje z istniejącym wyposażeniem VHS. Kiedy urządzenie jest umiejscowione w szafce lub na półce, koniecznie zapewnij wystarczającą przestrzeń ze wszystkich stron w celu wentylacji (10 cm lub więcej z obu boków, z góry i z tyłu). Pozbywanie się zużytych baterii może prowadzić do skażenia środowiska, dlatego należy ściśle przestrzegać miejscowych zasad i przepisów prawnych określających pozbywanie się baterii. Nie zastosowanie się do następujących ostrzeżeń może spowodować uszkodzenie magnetowidu, pilota zdalnego sterowania lub kasety wideo. 1. NIE umieszczaj magnetowidu...... w miejscu narażonym na wysokie temperatury lub wilgoć.... w miejscu bezpośrednio wystawionym na działanie promieni słonecznych.... w miejscu zakurzonym.... w miejscu, w którym występuje silne pole magnetyczne.... na powierzchni, która jest niestabilna lub poddana silnym drganiom. 2. NIE zasłaniaj otworów wentylacyjnych urządzenia. (Jeżeli otwory wentylacyjne będą zasłonięte gazetą, materiałem itp., ciepło może nie wydostawać się na zewnątrz.) 3. NIE umieszczaj ciężkich przedmiotów na magnetowidzie ani na pilocie zdalnego sterowania. 4. NIE umieszczaj niczego, co mogłoby rozlać się na magnetowidzie lub na pilocie zdalnego sterowania. (Dostanie się wody lub innego płynu do wnętrza urządzenia może spowodować pożar lub porażenie prądem.) 5. NIE narażaj urządzenia na obryzganie i ochlapanie. 6. NIE używaj urządzenia w łazience lub innych mokrych pomieszczeniach. Ponadto NIE umieszczaj na urządzeniu żadnych pojemników z wodą lub innymi płynami (takich jak kosmetyki, lekarstwa, wazony na kwiaty, rośliny w doniczkach, filiżanki itp.). 7. NIE umieszczaj na urządzeniu żadnych źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świece. 8. UNIKAJ gwałtownych wstrząsów podczas transportu. KONDENSACJA WILGOCI Wilgoć znajdująca się w powietrzu ulegnie kondensacji na urządzeniu, kiedy przeniesiesz go z chłodnego miejsca do ciepłego lub w wyniku bardzo wilgotnych warunków otoczenia podobnie jak tworzą się krople wody na szklance po napełnieniu jej zimnym napojem. Kondensacja wilgoci na głowicy może uszkodzić taśmę. W warunkach, w których możliwa jest kondensacja wilgoci, włącz magnetowid do sieci i odczekaj kilka godzin aż wilgoć wyparuje. Jak używać pilota Przed użyciem urządzenia należy w odpowiedni sposób umieścić baterię litową typu CR2032, stroną ze znakiem plus (+) skierowaną ku górze, w przeznaczonym na to pojemniku. Aby go otworzyć, należy wcisnąć zatrzask i ostrożnie wyciągnąć pojemnik. Zatrzask Pilot zapewnia dostęp do większości funkcji magnetowidu, jak również podstawowych funkcji telewizorów JVC. Pilota należy skierować w stronę czujnika zdalnego sterowania obsługiwanego urządzenia. Maksymalny zasięg działania wynosi około 8 m. Do obsługi telewizora JVC służą następujące przyciski: TV 1, TV, TV PR +/ lub TV %+/ (Głośność telewizora). W przypadku nieprawidłowego działania pilota należy wyjąć jego baterię, odczekać kilka sekund, włożyć baterię z powrotem i spróbować ponownie. Uwaga - wymienna bateria litowa Zastosowana w tym urządzeniu bateria może w przypadku nieprawidłowej obsługi stwarzać zagrożenie pożarem lub oparzeniem chemicznym. Nie wolno jej ponownie ładować, rozbierać na części, poddawać działaniu temperatury przekraczającej 100źC ani spalać. Zużytą baterię należy wymienić na nową typu CR2032, najlepiej firmy Panasonic (Matsushita Electric) lub Maxell. Niewłaściwa wymiana baterii może stwarzać zagrożenie eksplozją lub pożarem. Zużytych baterii należy pozbyć się w odpowiedni sposób. Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie wolno rozbierać baterii na części ani wrzucać do ognia. Czyszczenie głowic wideo Głowice mogą zabrudzić się w następujących przypadkach: w otoczeniu o ekstremalnych temperaturach lub wysokiej wilgotności. w zakurzonym otoczeniu zarysowania, kurz lub pleśń na taśmach wideo nieprzerwane używanie przez długi czas Używaj kasety czyszczącej na sucho TCL-2, kiedy: Nieostry, słaby obraz pojawia się w czasie odtwarzania taśmy. Obraz jest nieczysty lub nie pojawia się w ogóle. "UŻYJ KASETY CZYSZCZ." pojawia się na ekranie (tylko, jeżeli "O.S.D." jest ustawione na "ZAŁ" ( 12)) Kasety, których można używać Magnetowid może odtwarzać nagrania dokonane na kamerze wideo na małych kasetach VHS. Wystarczy umieścić nagraną kasetę w adaptorze kaset VHS i użyć jak pełnowymiarowej kasety VHS. Magnetowid jest wyposażony w funkcję SQPB (S-VHS QUASI PLAYBACK - symulowane odtwarzanie S-VHS), która umożliwia oglądanie taśm nagranych w formacie S-VHS i w trybie SP przy normalnej rozdzielczości VHS. * Funkcja SQPB nie zapewnia rozdzielczości Super VHS. Magnetowid może nagrywać na zwykłych kasetach VHS i kasetach Super VHS. Nagrywa on jednak tylko zwykłe sygnały VHS. * Nagrywanie w formacie S-VHS nie jest możliwe na tym magnetowidzie. UŻYTKOWNICY TELEFONÓW PRZENOŚNYCH: Używanie telefonu przenośnego w pobliżu magnetowidu może spowodować drganie obrazu na ekranie telewizora lub zmienić ekran w monitor o niebieskim ekranie. USTAWIANIE MAGNETOWIDU: Niektóre telewizory i inne urządzenia wytwarzają silne pole magnetyczne. Nie ustawiaj takich urządzeń na magnetowidzie, ponieważ mogą powodować zakłócenia obrazu. 2

Przyciski, złącza i wskaźniki Pilot Płyta przednia Szczelina do wkładanie kasety Nagrywanie 7 Zatrzymanie/ wysuwanie kasety 0 przyciski numeryczne PR+/ Przewijanie do tyłu 3 Okno odbiornika wiązki podczerwieni Odtwarzanie 4 Przewijanie do przodu 5 Panel wyświetlacza Wskaźnik odtwarzania Wskaźnik nagrywania Wskaźnik trybu timera Kanał i źródło pomocnicze/zegar* Wskaźnik VCR Wskaźnik REVIEW * Przy każdym naciśnięciu :, wyświetlacz pokazuje na zmianę numer kanału i zegar. Płyta tylna Kabel zasilania * Nie dziala w przypadku tego magnetowidu. Wyświetlacz ekranowy Jeżeli naciśniesz (OK) w pilocie, kiedy "O.S.D." jest ustawione na "ZAŁ"( 12), na ekranie możesz zobaczyć bieżący stan magnetowidu. Aby wyłączyć wyświetlacz ekranowy, naciśnij ponownie (OK). Wskaźniki nie zostaną nagrane, nawet jeśli magnetowid będzie w trybie nagrywania. A Tryb pracy magnetowidu B Szybkość taśmy C Kierunek taśmy D Wskaźnik oznaczenia E Licznik F Pozostały czas taśmy G Tryb audio H Miejsce na taśmie* * Położenie " q" w stosunku do "0" (początek) lub "+" (koniec) pokazuje bieżące miejsce na taśmie. I Typ programu J Bieżący dzień/miesiąc/rok K Zegar L Kanał i źródło pomocnicze M Oznaczenie włożonej kasety 3

Podstawowe połączenia A Sprawdź zawartość Upewnij się, czy opakowanie zawiera całe wyposażenie wymienione w "Dane techniczne" ( 16). B Ustaw magnetowid Ustaw magnetowid na stabilnej, poziomej powierzchni. C Połącz magnetowid z telewizorem Złącze antenowe Tył telewizora Połączenie kablem RF A Odłącz kabel antenowy telewizora od telewizora. B Podłącz kabel antenowy telewizora do złącza ANT. IN z tyłu magnetowidu. C Podłącz dostarczony kabel RF pomiędzy złączem RF OUT z tyłu magnetowidu a złączem antenowym telewizora. Połączenie kablem AV Jeżeli telewizor posiada 21-stykowe złącze SCART, wykonaj połączenie kablem AV, aby poprawić jakość obrazu podczas odtwarzania taśm. A Podłącz antenę, magnetowid i telewizor w sposób pokazany na rysunku. B Podłącz dodatkowy 21-stykowy kabel SCART pomiędzy złączem L-1 IN/OUT z tyłu magnetowidu a 21-stykowym złączem SCART telewizora. D Podłącz magnetowid do zasilania Podłącz przewód zasilania do gniazdka. Złącze 21-stykowe SCART Kabel antenowy telewizora Kabel 21-stykowy SCART (nie dostarczony) Kabel RF (dostarczony) Kabel zasilania ANT. IN Tył magnetowidu Gniazdo zasilania L-1 IN/OUT RF OUT 4

Ustawienia początkowe Po naciśnięciu po raz pierwszy 1 w celu włączenia zasilania, magnetowid rozpocznie ustawianie automatyczne lub kopiowanie programów z telewizora. Jeżeli podłączyłeś magnetowid do telewizora wyposażonego w funkcję T-V Link przy pomocy pełnego 21-stykowego kabla SCART i telewizor zostanie włączony, magnetowid wykona automatycznie kopiowanie programów z telewizora ( 5), nawet jeśli wykonasz ustawianie automatyczne. Przed rozpoczęciem: Wykonaj "Podstawowe połączenia" ( 4). Przełącz telewizor w jego tryb AV (w przypadku połączenia kablem AV) lub na kanał UHF 36 (w przypadku połączenia kablem RF). Ustawianie automatyczne Automatyczne ustawianie kanałów Podczas wykonywania automatycznego ustawiania po raz pierwszy: NIE odłączaj magnetowidu od źródła zasilania NIE naciskaj bez potrzeby żadnych przycisków upewnij się, czy automatyczne ustawianie nie zostało przerwane w trakcie działania A Włącz magnetowid Naciśnij 1. Na ekranie pojawi się ekran ustawienia kraju. Jeżeli podłączyłeś telewizor do magnetowidu przy pomocy połączenia kablem RF i wyświetlacz ekranowy na kanale UHF 36 jest zniekształcony, wykonaj "Ustawianie kanału wideo" ( 15). B Wybierz kraj Naciśnij rt, aby ustawić wskaźnik obok wybranego kraju, a następnie naciśnij OK. Język wyświetlacza ekranowego jest ustawiany automatycznie w zależności od wybranego kraju. Pojawi sie ekran nastawiania zegara. Jeśli wybierzesz BELGIUM lub SUISSE, pojawi się ekran ustawiania języka. Naciśnij rt, aby ustawić wskaźnik obok żądanego języka, a następnie naciśnij OK. C Nastaw czas, datę i rok Naciskaj rt, aż pojawi się żądany czas, a następnie naciśnij OK lub e. Ustaw w ten sam sposób datę i rok. (Przytrzymanie rt zmienia czas w krokach 30-minutowych lub datę w krokach 15-dniowych.) Następnie naciśnij MENU. D Wykonaj ustawianie automatyczne Naciśnij rt, aby ustawić wskaźnik obok "STROJENIE AUTOMATYCZNE", i naciśnij OK lub e. NIE naciskaj żadnych przycisków podczas ustawiania automatycznego. E Sprawdź wyniki Jeżeli automatyczne ustawianie kanałów zakończyło się pomy lnie, Włącz telewizor i wybierz jego kanał wideo lub tryb AV. Następnie sprawdź, używając przycisku(ów) PR, czy wszystkie żądane stacje zostały zachowane w pamięci magnetowidu. Jeżeli automatyczne ustawianie kanałów nie powiodło się, Sprawdź, czy kable są prawidłowo podłączone. Naci nij OK, aby spróbować jeszcze raz lub wyłšcz magnetowid i włšcz go ponownie. Na ekranie pojawi się ekran ustawienia kraju. Wykonaj ponownie "Ustawianie automatyczne" ( 5) lub "Kopiowanie programów z telewizora". Kopiowanie programów z telewizora Automatyczne ustawianie kanałów poprzez kopiowanie odpowiednich danych z telewizora Funkcja ta może być używana tylko dla telewizorów posiadających T-V Link itp.* Koniecznie użyj pełnego 21-stykowego kabla SCART. * Zgodny z telewizorami posiadającymi T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC lub NexTView Link przy podłączeniu pełnym 21-stykowym kablem SCART. Stopień zgodności i dostępne funkcje zależą od systemu. Przed rozpoczęciem: Wykonaj kroki 1 2 z "Ustawianie automatyczne". A Wykonaj kopiowanie programów z telewizora Naciśnij rt, aby ustawić wskaźnik obok "T-V LINK", i naciśnij OK lub e. Podczas kopiowania programów z telewizora NIE naciskaj żadnych przycisków. Kiedy kopiowanie programów z telewizora zakończy się, "KOPIOWANIE ZAKOŃCZONE" pojawi się na około 5 sekund, a następnie pojawi się normalny ekran. B Sprawdź wyniki Wykonaj krok 5 z "Ustawianie automatyczne". C Wyłącz kanał wideo Wykonaj "Ustawianie kanału wideo" ( 15). UWAGI: W zależności od miejsca zamieszkania magnetowid może nie wykonywać poprawnie automatycznego ustawiania lub kopiowania programów z telewizora. Jeżeli przeprowadziłeś się w nowe miejsce, wykonaj w zależności od potrzeb "Ustawianie kanału wideo" ( 15) (dla połączenia kablem RF), "Ustawianie odbiornika" ( 13) i "Nastawianie zegara" ( 13). Jeżeli nowa stacja rozpocznie nadawanie w danym miejscu, wykonaj "Ustawianie odbiornika" ( 13) i, jeżeli to konieczne, "Ustawianie kanału wideo" ( 15). Ustawianie języka Ustawienie języka można zmienić w zależności od potrzeb ręcznie. A Otwórz ekran menu głównego, a następnie ekran automatycznego ustawiania kanałów Naciśnij MENU. Naciśnij rt, aby ustawić wskaźnik obok "STROJENIE-AUTO", a następnie naciśnij OK lub e. B Wybierz kraj Naciśnij rt, aby ustawić wskaźnik obok żądanego kraju, a następnie naciśnij OK lub e. C Wybierz język Naciśnij rt, aby ustawić wskaźnik obok żądanego języka. Nie musisz naciskać OK; naciśnięcie OK otwiera ekran STROJENIE AUTOMATYCZNE/T-V LINK. D Wróć do normalnego ekranu Naciśnij MENU. 5

Funkcje T-V Link Kiedy podłączysz magnetowid do telewizora przy pomocy pełnego, 21-stykowego kabla SCART, dostępne będą następujące funkcje. Z funkcji tych można korzystać tylko dla telewizora posiadającego T-V Link itp.* Ze szczegółami zapoznaj się w instrukcji obsługi telewizora. * Zgodny z telewizorami posiadającymi T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC lub NexTView Link przy podłączeniu pełnym 21-stykowym kablem SCART. Stopień zgodności i dostępne funkcje zależą od systemu. Automatyczne włączanie zasilania telewizora Zawsze kiedy zaczniesz odtwarzać taśmę, telewizor automatycznie włączy się i zostanie przełączony na tryb AV. Automatyczny stan gotowości magnetowidu Można używać pilota telewizora do wyłączania magnetowidu. Nagrywanie bezpośrednie (Direct Rec) Można łatwo rozpocząć nagrywanie programu oglądanego w telewizorze. Kiedy używasz tej funkcji, ustaw "DIRECT REC" na "ZAŁ". ( 12) Odtwarzanie Odtwarzanie podstawowe Włącz telewizor i wybierz kanał wideo lub tryb AV. A Włóż kasetę Koniecznie włóż kasetę tak, aby strona z okienkiem była zwrócona ku górze, tylna część strony z etykietą zwrócona ku Tobie, a strzałka z przodu kasety wskazywała w stronę magnetowidu. Podczas wkładania nie naciskaj zbyt silnie na kasetę. Magnetowid włączy się, a licznik zostanie automatycznie skasowany. Jeżeli płytka umożliwiająca nagrywanie w kasecie została usunięta, automatycznie rozpocznie się odtwarzanie. B Rozpocznij odtwarzanie Naciśnij 4. Podczas odtwarzania Zatrzymanie odtwarzania Naciśnij 8 w pilocie. LUB Naciśnij 0 w magnetowidzie. Pauza w odtwarzaniu i stopklatka Naciśnij 9. Naciśnij 4, aby przywrócić normalne odtwarzanie. Jeżeli występują pionowe drgania, naciśnij PR r/t na pilocie lub PR+/ na magnetowidzie, aby poprawić obraz. Pauza i odtwarzanie klatka po klatce Naciśnij 9, aby zrobić pauzę, a następnie naciśnij wielokrotnie e lub 9. Naciśnij 4, aby przywrócić normalne odtwarzanie. Wyszukiwanie Naciśnij 3 lub 5. Naciśnij 3 lub 5 ponownie, aby włączyć szybkie przeszukiwanie. Przy każdorazowym naciśnięciu 3 lub 5 szybkość przeszukiwania zmienia się pomiędzy wolnym a szybkim przeszukiwaniem. Naciśnij 4, aby przywrócić normalne odtwarzanie. Wyszukiwanie ze zmienną szybkością (zawiera odtwarzanie w zwolnionym tempie) Naciśnij wielokrotnie w lub e. Naciśnij 4, aby przywrócić normalne odtwarzanie. Przy każdym naciśnięciu w lub e, w którym następuje kliknięcie, szybkość odtwarzania zmienia się. Aby zmniejszyć szybkość podczas wyszukiwania obrazów, naciśnij wielokrotnie przycisk odpowiadający przeciwnemu kierunkowi. Podczas odtwarzania obrazu zatrzymanego, naciśnij i przytrzymaj e, aby rozpocząć odtwarzanie w zwolnionym tempie do przodu. Kiedy zwolnisz przycisk, powróci odtwarzanie obrazu zatrzymanego. Podczas odtwarzania obrazu zatrzymanego przytrzymanie 9 przez ponad 2 sekundy również rozpoczyna odtwarzanie w zwolnionym tempie do przodu. Jeżeli ponownie naciśniesz 9, powróci obraz zatrzymany. Podczas odtwarzania w zwolnionym tempie na ekranie telewizora mogą pojawić się zakłócenia. Naciśnij PR r/t na pilocie lub PR+/ na magnetowidzie, aby wyeliminować zakłócenia. Do tyłu Do przodu Wyszukiwanie do tyłu 3 kroki Odtwarzanie do tyłu Odtwarzanie w zwolnionym tempie 1 krok Odtwarzanie normal-ne Wyszukiwanie do przodu 4 kroki 6

Kiedy taśma nie przesuwa się Przewijanie do tyłu/do przodu z dużą szybkością Naciśnij 3 lub 5. Wysuń kasetę Naciśnij 0. Można również wysunąć kasetę, kiedy magnetowid jest wyłączony. Wyłącz magnetowid Naciśnij 1. W trybie wyszukiwania, odtwarzania obrazu zatrzymanego, odtwarzania w zwolnionym tempie lub klatka po klatce: obraz może być zniekształcony mogą pojawić się pasy zakłóceń dla taśm nagranych w trybie LP może wystąpić utrata koloru Odtwarzanie zaawansowane Regulacja stanu śledzenia ścieżki Automatyczna regulacja śledzenia ścieżki Kiedy włożona jest nowa kaseta, magnetowid wchodzi w tryb automatycznego śledzenia ścieżki. Ręczna regulacja śledzenia ścieżki Kiedy automatyczne śledzenie ścieżki nie może usunąć zakłóceń podczas odtwarzania, wyreguluj ścieżkę ręcznie. Na pilocie: A Naciśnij p, aby włączyć ręczne śledzenie ścieżki. B Naciśnij PR r lub t, aby wyeliminować zakłócenia. Naciśnij krótko w celu drobnych regulacji lub naciśnij i przytrzymaj w celu większych regulacji. Naciśnij ponownie p, aby ponownie włączyć automatyczne śledzenie ścieżki. Wybór ścieżki dźwiękowej Magnetowid może nagrywać trzy ścieżki dźwiękowe (HIFI L j, HIFI h R i NORM) i odtwarzać wybraną. Naciśnięcie AUDIO zmienia ścieżkę dźwiękową w następujący sposób: HIFI L jhr : Dla taśm stereo Hi-Fi HIFI L j : Dla głównej ścieżki dźwiękowej taśm dwujęzycznych HIFI h R : Dla pobocznej ścieżki dźwiękowej taśm dwujęzycznych NORM : Dla kaset z dubbingiem HI FI NORM : Dla kaset z dubbingiem Ustaw "O.S.D." na "ZAŁ", aby wyświetlić wskaźniki na ekranie. ( 12) Automatyczne czynności po przewinięciu do tyłu Pamięć następnej funkcji Pamięć następnej funkcji "mówi" magnetowidowi, co ma zrobić po przewinięciu do tyłu. Koniecznie ustaw magnetowid w tryb zatrzymania. Aby automatycznie rozpocząć odtwarzanie Naciśnij 3, a następnie naciśnij w ciągu 2 sekund 4. Aby automatycznie wyłączyć zasilanie Naciśnij 3, a następnie naciśnij w ciągu 2 sekund 1. Aby automatycznie włączyć timer w stan gotowości Naciśnij 3, a następnie naciśnij w ciągu 2 sekund #. Jeżeli płytka umożliwiająca nagrywanie w kasecie została usunięta, nie można wybrać funkcji automatycznego włączenia timera w stan gotowości. Wielokrotne odtwarzanie taśmy (100 razy) Wielokrotne odtwarzanie Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj 4 przez ponad 5 sekund. "$" zacznie wolno migać na wyświetlaczu. Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij 8 w pilocie lub 0 w magnetowidzie. Naciśnięcie 4, 3, 5 lub 9 również zatrzymuje odtwarzanie wielokrotne. Odnajdywanie początku nagrania Wyszukiwanie indeksów Kody indeksów są umieszczane na taśmie na początku każdego nagrania podczas nagrywania na tym magnetowidzie. A Kiedy taśma nie jest przesuwana, naciśnij w lub e (2 lub 6 ), aby rozpocząć wyszukiwanie. B Aby uzyskać dostęp do nagrania znajdującego się w odległości od 2 do 9 kodów indeksów, naciśnij wielokrotnie w lub e (2 lub 6 ), aż na ekranie wyświetlony zostanie właściwy numer (tylko jeżeli "O.S.D." jest ustawione na "ZAŁ" ( 12)). Przykład: Aby znaleźć początek B z bieżącego położenia, naciśnij dwukrotnie w. Aby znaleźć początek D z bieżącego położenia, naciśnij jeden raz e. Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie po odnalezieniu żądanego nagrania. Bieżące położenie Numer indeksu Odnajdywanie początku nagrania wykonanego z wykorzystaniem timera Błyskawiczne przeglądanie (Instant Reveiw) Po sprawdzeniu, czy magnetowid i tryb timera są wyłączone, naciśnij REVIEW. Magnetowid włączy się i przewinie taśmę do tyłu do kodu indeksu oznaczającego początek ostatnio nagranego z wykorzystaniem timera programu, a następnie automatycznie rozpocznie się odtwarzanie. Można uzyskać dostęp do programu znajdującego się aż 9 kodów indeksów od aktualnego położenia na taśmie. Funkcja błyskawicznego przeglądania może również pracować, kiedy magnetowid jest włączony. Pomijanie zbędnych fragmentów Wyszukiwanie z pomijaniem Naciśnij 30 SEC od jednego do czterech razy podczas odtwarzania. Każde naciśnięcie oznacza 30-sekundowy okres odtwarzania z dużą szybkością (do 2 minut). Kiedy wybrany fragment taśmy zostanie pominięty, normalne odtwarzanie powróci automatycznie. Aby powrócić do normalnego odtwarzania podczas wyszukiwania z pomijaniem, naciśnij 4. 7

Nagrywanie Ochrona przed przypadkowym skasowaniem Aby zapobiec przypadkowemu nagrywaniu na nagranej kasecie, usuń płytkę umożliwiającą nagrywanie. Aby później nagrywać na kasecie, zakryj otwór taśmą samoprzylepną. Podstawy nagrywania Włącz telewizor i wybierz kanał wideo lub tryb AV. A Włóż kasetę Sprawdź, czy płytka umożliwiająca nagrywanie jest nienaruszona. Jeżeli tak nie jest, przed włożeniem kasety zakryj otwór taśmą samoprzylepną. Magnetowid włączy się, a licznik zostanie automatycznie skasowany. B Wybierz kanał do nagrywania Naciśnij PR r/t lub przyciski numeryczne na pilocie, lub PR+/ na magnetowidzie. Kanał można wybierać w trybie zatrzymania lub pauzy w nagrywaniu. C Ustaw szybkość taśmy Naciśnij p(sp/lp). Aktualne ustawienie szybkości taśmy pojawi się na wyświetlaczu i na ekranie na około 5 sekund. Naciśnij ponownie p(sp/lp), kiedy szybkość taśmy jest wyświetlona, aby zmienić ustawienie. D Rozpocznij nagrywanie W magnetowidzie naciśnij 7. Lub w pilocie, przytrzymując wciśnięty 7, naciśnij 4. Jeżeli podczas nagrywania taśma skończy się, nagrywanie zatrzyma się i " " oraz " $" będą migać na wyświetlaczu. Naciśnij 0 w magnetowidzie, aby wysunąć kasetę, lub naciśnij 3, aby przewinąć taśmę. Podczas nagrywania Pauza w nagrywaniu Naciśnij 9. Naciśnij 4, aby wznowić nagrywanie. W trybie pauzy w nagrywaniu można wybrać kanał. Zatrzymanie nagrywania Naciśnij 8 w pilocie. LUB Naciśnij 0 w magnetowidzie. Płytka umożliwiająca nagrywanie Nagrywanie zaawansowane Funkcja wznawiania nagrywania Jeżeli podczas nagrywania (nagrywania z wykorzystaniem błyskawicznego timera lub nagrywania z wykorzystaniem timera) nastąpi przerwa w zasilaniu, nagrywanie zostanie wznowione automatycznie, kiedy powróci zasilanie magnetowidu. (Dla tej funkcji nie są wymagane żadne ustawienia.) Jeżeli przerwa w zasilaniu będzie dłuższa niż czas podtrzymywania pamięci magnetowidu, funkcja wznowienia nagrywania nie zadziała. Pozostały czas taśmy/licznik Naciśnij :, aby wyświetlić pozostały czas taśmy i licznik na ekranie. Aby wyzerować licznik, naciśnij 0000. UWAGI: Ustaw "O.S.D." na "ZAŁ", aby wyświetlić wskaźniki na ekranie. ( 12) W zależności od typu używanej taśmy, pozostały czas taśmy może nie pojawiać się natychmiast lub może być niepoprawny. Czasami może pojawiać się " : " lub wyświetlacz może migać. Oglądanie jednego programu podczas nagrywania innego Jeżeli magnetowid jest połączony z telewizorem przy pomocy połączenia kablem AV ( 4), naciśnij TV/VCR. Wskaźnik VCR magnetowidu i nagrywany program telewizyjny znikną. Kiedy nagrywanie już trwa, potrzeba jedynie ustawić regulatory kanałów w telewizorze na stację, którą chce się oglądać. Program wybrany przy pomocy regulatorów kanału telewizora pojawi się na ekranie, podczas gdy program wybrany przy pomocy PR r/t na pilocie lub PR+/ na magnetowidzie będzie nagrywany na taśmie. Wybór czasu trwania nagrywania Nagrywanie z wykorzystaniem błyskawicznego timera (ITR) Naciśnij wielokrotnie 7 w magnetowidzie podczas nagrywania, aż żądany czas trwania nagrywania pojawi się na wyświetlaczu. " " na wyświetlaczu zacznie migać. Przy każdym naciśnięciu przycisku czas trwania nagrywania wzrasta w 30-minutowych krokach (do 6 godzin). Po zakończeniu nagrywania magnetowid wyłączy się. Aby wyłączyć nagrywanie z wykorzystaniem błyskawicznego timera, naciśnij 8 w pilocie lub 0 w magnetowidzie. 8

Odbieranie programów stereo i dwujęzycznych Magnetowid jest wyposażony w dekoder dźwięku multipleksowego (A2), jak również w dekoder cyfrowego dźwięku stereo (NICAM), umożliwiające odbiór programów stereo i dwujęzycznych. Kiedy zostanie zmieniony kanał, rodzaj odbieranego programu będzie wyświetlany przez kilka sekund na ekranie. Rodzaj odbieranego programu A2 stereo A2 dwujęzyczny Zwykły mono NICAM stereo NICAM dwujęzyczny NICAM mono Wyświetlacz ekranowy ST BIL. (brak) ST NICAM BIL. NICAM NICAM Aby słuchać programu stereo, naciskaj AUDIO, aż "HIFI L jhr" pojawi się na ekranie. Aby słuchać programu dwujęzycznego, naciskaj AUDIO, aż "HIFI L j" lub "HIFI h R" pojawi się na ekranie. Aby słuchać zwykłego dźwięku (mono) podczas odbierania programu NICAM, naciskaj AUDIO, aż "NORM" pojawi się na ekranie. Ustaw "O.S.D." na "ZAŁ", aby wyświetlić wskaźniki na ekranie. ( 12) Aby nagrywać programy stereo i dwujęzyczne (A2) Programy stereo są automatycznie nagrywane w stereo na ścieżce dźwiękowej Hi-Fi (przy nagrywaniu na zwykłej ścieżce łączącej dźwięk kanału L i R). Programy dwujęzyczne są automatycznie nagrywane jako dwujęzyczne na ścieżce dźwiękowej Hi-Fi. Główna ścieżka dźwiękowa jest nagrywana na normalnej ścieżce dźwiękowej. Nagrywanie z wykorzystaniem timera Można wprowadzić do 8 programów nagrywania z wykorzystaniem timera. Przed rozpoczęciem: Nastaw prawidłowo zegar. ( 13) Ustaw "SYSTEM KOLORU" na odpowiedni tryb. ( 12) Włóż kasetę z nienaruszoną płytką umożliwiającą nagrywanie. UWAGI: Jeżeli wprowadzono już wszystkie 8 programów, "BRAK MIEJSCA" pojawi się na ekranie. Jeśli zegar nie został ustawiony, na ekranie pojawia się napis "PROSZĘ USTAWIĆ ZEGAR". Po zakończeniu nagrywania z wykorzystaniem timera, magnetowid wyłączy się automatycznie. Jeżeli podczas nagrywania z wykorzystaniem timera skończy się taśma, nagrywanie zatrzyma się i " #", " " oraz " $" będą migać na wyświetlaczu. Naciśnij #, aby wyłączyć timera, a następnie naciśnij 0 w magnetowidzie, aby wysunąć kasetę, lub naciśnij 1 a następnie naciśnij 3, aby przewinąć do tyłu taśmę. Można programować nagrywanie z wykorzystaniem timera podczas trwania normalnego nagrywania; ekrany menu nie zostaną nagrane. Aby nagrywać programy NICAM stereo i dwujęzyczne Program dźwiękowy NICAM jest nagrywany na ścieżce dźwiękowej Hi- Fi, a zwykły program dźwiękowy na normalnej ścieżce dźwiękowej. UWAGI: Jeżeli jakość odbieranego dźwięku stereo jest zła, można go odbierać w mono z lepszą jakością. Przed odtworzeniem programu nagranego w stereo lub programu dwujęzycznego, zapoznaj się z "Wybór ścieżki dźwiękowej" ( 7). A 2 4 2 3 Ekspresowe programowanie timera A Naciśnij przycisk PROG. Pojawi się ekran programu. B Naciśnij wielokrotnie START / (przyciski numeryczne "1" i/lub "4"), STOP / (przyciski numeryczne "2" i/lub "5"), DATE / (przyciski numeryczne "3" i/lub "6") lub PR /, aby wprowadzić czas rozpoczęcia, zakończenia, datę lub kanał. Naciśnij i przytrzymaj START / lub STOP /, aby wydłużać czas w 30- minutowych krokach. Aby ustawić szybkość taśmy, naciśnij p(sp/lp). Aby nagrywać z wykorzystaniem timera programy codzienne (poniedziałek piątek) lub cotygodniowe, naciśnij DAILY (przycisk numeryczny "8") lub WEEKLY (przycisk numeryczny "9"). Naciśnięcie przycisku ponownie, sprawia, że wyświetlenie "CODZ." lub "TYGOD." zniknie. C Naciśnij OK lub PROG. Jeśli pojawi się komunikat "KOLIZJA PROGRAMÓW", patrz "Ostrzeżenie o kolizji programów" ( 10). D Naciśnij #. Magnetowid wyłączy się automatycznie i "#" zostanie wyświetlone na wyświetlaczu. 9

Sprawdzanie, anulowanie lub zmienianie ustawień programu A Wyłącz tryb gotowości do nagrywania z wykorzystaniem timera Naciśnij #, a następnie 1. Kiedy "AUTO TIMER" jest ustawione na "ZAŁ" ( 12), naciśnij tylko 1. B Otwórz ekran sprawdzania programu Naciśnij ". C Otwórz ekran programu Naciśnij ponownie ". Przy każdym naciśnięciu ", pojawia się ekran następnego programu. D Anuluj lub zmień ustawienia programu Aby anulować program, naciśnij &. Aby zmienić program, naciśnij odpowiedni przycisk: START / (przyciski numeryczne "1" i/lub "4"), STOP / (przyciski numeryczne "2" i/lub "5"), DATE / (przyciski numeryczne "3" i/lub "6"), DAILY (przycisk numeryczny "8"), WEEKLY (przycisk numeryczny "9"), PR / i/lub p(sp/lp). E Wróć do normalnego ekranu Naciśnij wielokrotnie ", aż pokazany zostanie ekran braku programów. F Uruchom ponownie tryb gotowości do nagrywania z wykorzystaniem timera Naciśnij #. Magnetowid wyłączy się automatycznie i "#" zostanie wyświetlone na wyświetlaczu. Kiedy "AUTO TIMER" jest ustawione na "ZAŁ" ( 12), tryb gotowości do nagrywania z wykorzystaniem timera ponowione włączy się automatycznie, kiedy magnetowid zostanie wyłączony. Ostrzeżenie o kolizji programów Komunikat "KOLIZJA PROGRAMÓW" oznacza, że inny program zachodzi na program, który został właśnie wprowadzony. Pojawia się ekran sprawdzania programu, na którym kolidujące programy migają. KOLIZJA PROGRAMÓW START STOP CH DATA 1 8:00 10:00 3 24.04 2 10:00 10:45 2 25.04 3 11:30 13:00 1 25.04 4 9:00 10:00 92 CODZ. 5 6 7 8 Przykład: Program 1 (właśnie wprowadzony) i program 4 zachodzą na siebie A Wybierz program do zmodyfikowania Naciśnij rt, a następnie naciśnij OK lub e. Możesz wybrać tylko jeden z kolidujących programów. Jeśli kolizja programów nie stanowi problemu, naciśnij PROG, aby zakończyć ustawianie programu timera. Nagrany zostanie program rozpoczynający się wcześniej lub program o niższym numerze. B Anuluj lub zmień ustawienia programu Aby anulować program, naciśnij & podczas wyświetlania ekranu programu, który ma być anulowany. Aby zmienić program, naciśnij odpowiedni przycisk: START / (przyciski numeryczne "1" i/lub "4"), STOP / (przyciski numeryczne "2" i/lub "5"), DATE / (przyciski numeryczne "3" i/lub "6"), PR / i/lub p(sp/lp) podczas wyświetlania ekranu programu, który ma zostać zmieniony, a następnie naciśnij OK lub e. Jeśli konflikt programów nie został usunięty, kolidujące programy zostaną wyświetlone na ekranie sprawdzania programu. W takim przypadku należy powtórzyć powyższe czynności. Ekran ostrzegawczy timera Ostrzeżenie pojawia się na ekranie telewizora, aby poinformować, że nagrywanie z wykorzystaniem timera rozpocznie się za 5 minut, jeżeli nie jesteś w tej chwili w trybie timera. Ostrzeżenie pulsuje przez całe 5 minut poprzedzające rozpoczęcie nagrywania z wykorzystaniem timera. Aby oczyścić ekran, naciśnij & w pilocie. [PROG] : KONIEC START STOP CH DATA 1 8:00 10:00 3 24.04 2 10:00 10:45 2 25.04 3 11:30 13:00 1 25.04 4 9:00 10:00 92 CODZ. 5 6 7 8 [PROG] : KONIEC P1 START STOP 9:00 10:00 DATA PROG. TV 25.04 92 SP ARD [X] : USUÚ [+/ ] [PROG] : KONIEC 10

Montaż Montaż z wykorzystaniem drugiego magnetowidu lub kamery Można użyć niniejszego magnetowidu jako urządzenia odtwarzającego lub nagrywającego. Można użyć kamery jako urządzenia odtwarzającego i niniejszego magnetowidu jako urządzenia nagrywającego. W celu zapoznania się z podłączeniami i obsługą dodatkowych urządzeń zapoznaj się z ich instrukcjami obsługi. A Wykonaj podłączenia Podłączenie do drugiego magnetowidu Twój magnetowid Kabel 21- stykowy SCART (nie dostarczony) Do L1 IN/OUT Połączenia systemowe Podłączanie/używanie zestawu stereo Można słuchać ścieżek dźwiękowych poprzez zestaw stereo. Podłącz złącza AUDIO OUT L i R w magnetowidzie do złączy AUX IN lub TAPE MONITOR w odbiorniku lub wzmacniaczu zestawu stereo. Podczas słuchania dźwięku poprzez podłączony zestaw stereo, zmniejsz całkowicie głośność telewizora. Ustawienia dodatkowe Ustawianie trybu Można zmienić ustawienia różnych trybów. Włącz magnetowid i telewizor i ustaw telewizor w jego tryb AV lub kanał wideo. A Otwórz ekran menu głównego, a następnie ekran ustawianie trybu Naciśnij MENU. Naciśnij rt, aby ustawić wskaźnik obok "RODZAJ USTAWIEŃ", a następnie naciśnij OK lub e. B Wybierz tryb Naciśnij rt, aby ustawić wskaźnik obok zmienianej pozycji. Inny magnetowid Podłączenie do kamery Połącz złącza AUDIO/VIDEO OUT kamery ze złączem L-1 IN/OUT magnetowidu za pośrednictwem kabla z przejściówką. B Włóż kasetę Włóż kasetę do odtwarzania do urządzenia odtwarzającego a kasetę do nagrywania do urządzenia nagrywającego. C Wybierz tryb wejściowy w urządzeniu nagrywającym Wybierz właściwe wejście zewnętrzne w urządzeniu nagrywającym. Na tym magnetowidzie, naciśnij AUX lub PR r/t na pilocie lub PR+/ na magnetowidzie. Dla złącza L-1 IN/OUT wybierz Ň "L-1". D Wybierz tryb montażu Wybierz właściwy tryb montażu dla części składowych, jeżeli taki tryb jest dostępny. W niniejszym magnetowidzie ustaw "JAKOŚĆ OBRAZU" na "EDIT". ( 12) E Rozpocznij odtwarzanie Włącz tryb odtwarzania urządzenia odtwarzającego. F Rozpocznij nagrywanie Włącz tryb nagrywania urządzenia nagrywającego. C Zmień ustawienie Naciśnij OK lub e. W poniższej tabeli ustawiania domyślne są wytłuszczone. Naciśnij MENU, aby powrócić do normalnego ekranu. 11

B.E.S.T. ZAŁ / WYŁ Kiedy B.E.S.T. (Biconditional Equalized Signal Tracking) jest ustawione na "ZAŁ", magnetowid sprawdza podczas odtwarzania i nagrywania stan używanej taśmy i dokonuje kompensacji w celu uzyskania możliwie najlepszego obrazu. Kiedy działa B.E.S.T., "best" miga na wyświetlaczu. B.E.S.T. jest wykonywane zawsze, kiedy po włożeniu kasety odtwarzana jest taśma lub rozpoczęte nagrywanie. Magnetowid sprawdza stan taśmy przez około 7 sekund, następnie rozpoczyna nagrywanie. Aby mieć pewność, że żądana scena lub program zostaną nagrane w całości, wykonaj następujące kroki: A Naciśnij i przytrzymaj 9 i naciśnij 7. Po około 7 sekundach magnetowid wejdzie ponownie w tryb pauzy w nagrywaniu. B Naciśnij 4, aby rozpocząć nagrywanie. JAKOŚĆ OBRAZU AUTO(NORM) / EDIT / SOFT Funkcja ta pomaga wyregulować jakość odtwarzanego obrazu w zależności od upodobań. AUTO(NORM): Zwykle wybierz to. Jakość obrazu będzie regulowana automatycznie. Kiedy "B.E.S.T." jest ustawione na "WYŁ", "NORM" pojawi się zamiast "AUTO". EDIT: Minimalizuje pogorszenie jakości obrazu podczas montażu (nagrywania i odtwarzania). SOFT: Zmniejsza nieostrość obrazu podczas odtwarzania wielokrotnie nagrywanych taśm zawierających dużo zakłóceń. Podczas montażu wybierz "EDIT". Po zakończeniu montażu wybierz "AUTO". AUTO TIMER ZAŁ / WYŁ Kiedy funkcja jest ustawiona na "ZAŁ": Tryb gotowości do nagrywania z wykorzystaniem timera jest automatycznie włączany po wyłączeniu magnetowidu. Jest on tymczasowo wyłączany po włączeniu magnetowidu. Nie trzeba naciskać #, aby włączyć lub wyłączyć tryb gotowości do nagrywania z wykorzystaniem timera. Kiedy funkcja jest ustawiona na "WYŁ": Naciśnij #, aby włączyć lub wyłączyć tryb gotowości do nagrywania z wykorzystaniem timera. "AUTO TIMER" nie działa, jeśli "TRYB OSZCZĘDNY" jest ustawiony na "ZAŁ". O.S.D. ZAŁ / WYŁ Kiedy funkcja jest ustawiona na "ZAŁ", różnorodne informacje o stanie magnetowidu (wyświetlacz ekranowy) pojawiają się na ekranie. Podczas używania magnetowidu jako urządzenia odtwarzającego w celu montażu koniecznie ustawtą funkcję na "WYŁ". W przeciwnym razie informacje o stanie magnetowidu zostaną nagrane na taśmie. DIRECT REC ZAŁ / WYŁ Kiedy funkcja jest ustawiona na "ZAŁ", można łatwo rozpocząć nagrywanie właśnie oglądanego w telewizorze programu. Naciśnij i przytrzymaj 7 i naciśnij 4 w pilocie lub naciśnij 7 w magnetowidzie. Podczas używania tej funkcji koniecznie używaj telewizora wyposażonego w T-V LINK itp. i podłącz telewizor do magnetowidu przy pomocy pełnego 21-stykowego kabla SCART. AUTO SP]LP TIMER ZAŁ / WYŁ Kiedy funkcja ta jest ustawiona na "ZAŁ", magnetowid automatycznie przełącza się w tryb LP, aby umożliwić nagranie programu do końca, jeżeli taśma jest za krótka aby nagrać cały program podczas nagrywania z wykorzystaniem timera w trybie SP. Na przykład: nagrywanie programu o długości 210 minut na taśmie 180 minutowej. Około 150 minut Około 60 minut Tryb SP Tryb LP Całość: 210 minut UWAGI: Jeżeli zaprogramowałeś magnetowid na nagrywanie z wykorzystaniem timera 2 lub więcej programów, nie używaj tej funkcji, ale zmień szybkość taśmy ręcznie podczas programowania timera. W miejscu zmiany szybkości taśmy z trybu SP na LP mogą wystąpić na taśmie zakłócenia dźwięku i szumy. Funkcja nie jest dostępna podczas nagrywania z wykorzystaniem błyskawicznego timera i nie będzie działać poprawnie dla żadnych taśm dłuższych niż E-180 i niektórych krótszych. TRYB OSZCZĘDNY ZAŁ / WYŁ Kiedy funkcja ta jest ustawiona na "ZAŁ", można zmniejszyć zużycie energii, kiedy magnetowid jest wyłączony. UWAGI: W trybie oszczędzania energii wyświetlacz jest wyłączony, i obraz może być chwilowo zniekształcony w czasie włączania/ wyłączania magnetowidu. Oszczędzanie energii nie działa w następujących przypadkach: kiedy magnetowid jest w trybie gotowości do nagrywania z wykorzystaniem timera, lub kiedy zasilanie magnetowidu zostanie wyłączone po nagrywaniu z wykorzystaniem timera lub błyskawicznego timera. SYSTEM KOLORU PAL/NTSC / MESECAM Na magnetowidzie można odtwarzać taśmy PAL, NTSC i MESECAM oraz nagrywać sygnały PAL i SECAM*. Wybierz odpowiedni system telewizji kolorowej. * Sygnały SECAM będą nagrywane w magnetowidzie jako MESECAM; MESECAM jest oznaczeniem taśm z sygnałami SECAM nagranych na magnetowidzie PAL zgodnym z MESECAM. PAL/NTSC: Aby nagrywać sygnały PAL lub odtwarzać taśmy PAL lub NTSC. MESECAM: Aby nagrywać sygnały SECAM lub odtwarzać taśmy MESECAM. UWAGI: Szczegóły dotyczące odtwarzania NTSC Niektóre telewizory skracają obraz w pionie i wyświetlają czarne pasy u góry i dołu ekranu lub obcinają górne i dolne części nałożonych napisów. Nie jest to oznaką usterki. Obraz może przesuwać się w górę i w dół. Można temu zapobiec, jeżeli telewizor posiada funkcję V-HOLD. Wskazania licznika i pozostałego czasu taśmy mogą być nieprawidłowe. Podczas wyszukiwania, stopklatki lub odtwarzania klatka po klatce obraz może być zniekształcony i może wystąpić utrata kolorów. AUTOWYŁĄCZENIE 3H / WYŁ Kiedy funkcja ta jest ustawiona na "3H", magnetowid wyłącza się automatycznie, jeżeli w ciągu 3 godzin nie wykona się żadnej czynności. "AUTOWYŁĄCZENIE ZA 3 MINUTY" pojawia się na ekranie na 3 minuty przed wyłączeniem magnetowidu. 12

Nastawianie zegara Włącz magnetowid i telewizor i ustaw telewizor w jego tryb AV lub kanał wideo. A Otwórz ekran menu glównego, a następnie ekran nastawiania zegara Naciśnij MENU. Naciśnij rt, aby ustawić wskaźnik obok "USTAWIANIE ZEGARA", a następnie naciśnij OK lub e. B Nastaw czas, datę i rok Naciskaj rt, aż pojawi się żądany czas, a następnie naciśnij OK lub e. Ustaw w ten sam sposób datę i rok. Przytrzymanie rt zmienia czas w 30-minutowych krokach lub datę w 15-dniowych krokach. C Uruchom zegar Naciśnij MENU. Ustawianie odbiornika Wykonaj poniższe kroki tylko wtedy, gdy odbiornik nie został prawidłowo ustawiony przez automatyczne ustawianie lub kopiowanie programów z telewizora, jeżeli przeprowadziłeś się w nowe miejsce lub jeżeli w Twoim miejscu zamieszkania rozpoczęła nadawanie nowa stacja. Magnetowid musi zapamiętać wszystkie niezbędne stacje na pozycjach kanałów, aby mógł nagrywać programy telewizyjne. Automatyczne ustawianie kanałów automatycznie przypisuje wszystkie odbierane w danym miejscu stacje. Nie odłšczaj zasilania magnetowidu bezposrednio (w ciągu około 40 sekund) po zakończeniu automatycznego lub ręcznego ustawiania kanałów. Odłšczenie lub zanik zasilania może wówczas spowodować nieprawidłowe zapamiętanie nazw części kanałów i stacji. Jeżeli wystąpi taka sytuacja, sprawdź zachowane nazwy kanałów i stacji. Jeżeli występują błędy, ponownie przeprowadź automatyczne lub ręczne ustawianie kanałów. Ręczne ustawianie kanałów Zachowaj kanały, które nie zostały zachowane podczas automatycznego ustawiania, kopiowania programów z telewizora lub automatycznego ustawiania kanałów. A Otwórz ekran menu głównego, a następnie ekran potwierdzenia Naciśnij MENU. Naciśnij rt, aby ustawić wskaźnik obok "STROJENIE- RĘCZNE", a następnie naciśnij OK lub e. B Wybierz pozycję Naciskaj rt w e, aż otwarta pozycja kanału zacznie migać, a następnie naciśnij OK. Pojawi się ekran ręcznego ustawiania kanałów. C Wybierz zakres częstotliwości Naciśnij rt, aby wybrać CH (zwykły) lub CC (kablowy), a następnie naciśnij e. D Wprowadź kanał Naciśnij przyciski numeryczne, aby wprowadzić numer kanału, który chcesz zachować. Wprowadź "0" przed wprowadzeniem numeru jednocyfrowego. Możesz wpisać nazwę stacji (najwyżej 4 litery). Aby wprowadzić nazwę stacji, naciśnij e dopóki pierwsza litera nazwy stacji (ID) nie zacznie migać. Naciskaj rt, aby poruszać się wśród znaków, a następnie naciśnij e. Wprowadź pozostałe znaki w identyczny sposób (do 4). Po wprowadzeniu wszystkich znaków naciśnij OK. Znaki dostępne dla nazwy stacji (ID) to: A-Z, 0-9,, *, +, _ (spacja). Jeżeli zrobisz błąd, naciskaj w, aż niewłaściwy znak zacznie migać. Następnie wprowadź właściwy znak, naciskając rt. Możesz sprawdzić nazwę stacji (ID) tylko na ekranie sprawdzania nagrywanego programu. Jeżeli w ustawieniu kraju wybierzesz kraj w Europie Środkowej lub Wschodniej, pojawi się ustawienie Ň "SYSTEM TV". Kiedy widać obraz ale nie słychać dźwięku, wybierz właściwy system telewizji. Naciskaj e, aż D/K lub B/G zacznie migać. Następnie naciśnij rt, aby wybrać D/K lub B/G. Automatyczne ustawianie kanałów A Otwórz ekran menu głównego, a następnie ekran automatycznego ustawiania kanałów Naciśnij MENU. Naciśnij rt, aby ustawić wskaźnik obok "STROJENIE- AUTO", a następnie naciśnij OK lub e. B Wybierz kraj Naciśnij rt, aby ustawić wskaźnik obok żądanego kraju, a następnie naciśnij OK lub e. C Wybierz język Naciśnij rt, aby ustawić wskaźnik obok żądanego języka. D Wykonaj automatyczne ustawianie kanałów Naciśnij dwukrotnie OK. Kiedy automatyczne ustawianie kanałów zostanie zakończone, "STROJENIE ZAKOŃCZONE" wyświetlone zostanie na ekranie przez około 5 sekund, a następnie pojawi się ekran potwierdzenia. E Wróć do normalnego ekranu Naciśnij MENU. UWAGI: Jeżeli na niektórych kanałach obrazom nie towarzyszy dźwięk lub dźwięk brzmi nienaturalnie, wybierz właściwy system telewizji dla tych kanałów. Aby usunąć stacje o słabym odbiorze, zapoznaj się z "Usuwanie kanału" ( 14). Większe kraje/regiony Austria, Dania, Finlandia, Holandia, Włochy, Norwegia, Hiszpania, Szwajcaria, Szwecja, Niemcy, Egipt, Europa Zachodnia Chiny, Mongolia, Rumunia, Bułgaria, Czechy, Słowacja, Węgry, Polska, Rosja, Europa Środkowa lub Wschodnia E Zachowaj nowy kanał Naciśnij OK. Powtórz kroki 2 5, jeśli jest to konieczne. F Wróć do normalnego ekranu Naciśnij MENU. System telewizji B/G D/K 13

Usuwanie kanału A Otwórz ekran potwierdzenia Wykonaj krok 1 z "Ręczne ustawianie kanałów" ( 13). B Wybierz pozycję Naciskaj rt w e, aż kanał do usunięcia zacznie migać. C Usuń kanał Naciśnij &. Kanał znajdujący się bezpośrednio pod usuniętym przesunie się o jedną linię w górę. Powtórz kroki 2 3, jeśli jest to konieczne. D Wróć do normalnego ekranu Naciśnij MENU. Zmiana pozycji kanału odpowiadającego stacji A Otwórz ekran potwierdzenia Wykonaj krok 1 z "Ręczne ustawianie kanałów" ( 13). B Wybierz pozycję Naciskaj rt w e, aż stacja do przesunięcia zacznie migać, a następnie naciśnij OK. Numer kanalu (CH) zacznie migac. C Wybierz nową pozycję Naciśnij rt w e, aby przesunąć stację na nową pozycję, a następnie naciśnij OK. Przykład: Jeżeli przesunąłeś stację z pozycji 4 na pozycję 2, stacje znajdujące się pierwotnie na pozycjach 2 i 3 przesuną się o jedno miejsce w dół. Zmiana nazwy stacji A Otwórz ekran potwierdzenia Wykonaj krok 1 z "Ręczne ustawianie kanałów" ( 13). B Wybierz pozycję Naciśnij rt w e dopóki nie zacznie migać kanał, na którym chcesz zmienić nazwę stacji a następnie naciśnij dwukrotnie OK. Pojawi się ekran ręcznego ustawiania kanałów. C Wpisz nazwę stacji Naciskaj e, dopóki nie zacznie migać pierwsza litera nazwy stacji (ID). Naciskaj rt, aby poruszać się wśród znaków, a następnie naciśnij e. Wprowadź pozostałe znaki w identyczny sposób (do 4). Po wprowadzeniu wszystkich znaków naciśnij OK. Znaki dostępne dla nazwy stacji (ID) to: A-Z, 0-9,, *, +, _ (spacja). Jeżeli zrobisz błąd, naciskaj w, aż niewłaściwy znak zacznie migać. Następnie wprowadź właściwy znak, naciskając rt. D Wróć do normalnego ekranu Naciśnij MENU. Precyzyjne strojenia kanałów A Otwórz ekran potwierdzenia Wykonaj krok 1 z "Ręczne ustawianie kanałów" ( 13). B Wybierz pozycję Naciskaj rt w e, aż kanał do strojenia zacznie migać, a następnie naciśnij dwukrotnie OK. Pojawi się ekran ręcznego ustawiania kanałów. C Wykonaj strojenie Naciskaj e, aż "+/ " zacznie migać, a następnie naciskaj rt, aż obraz będzie najczystszy. Następnie naciśnij OK. Powtórz kroki 2 3, jeśli jest to konieczne. D Wróć do normalnego ekranu Naciśnij MENU. Powtórz kroki 2 3, jeśli jest to konieczne. D Wróć do normalnego ekranu Naciśnij MENU. 14

Ustawianie kanału wideo Kanał wideo (kanał wyjściowy RF) jest kanałem, na którym telewizor odbiera sygnały obrazu i dźwięku z magnetowidu za pośrednictwem kabla RF. Wykonaj następujące kroki jedynie wówczas gdy ustawiłeś tuner magnetowidu poprzez kopiowanie programów z TV ( 5), zamiast używania funkcji ustawiania automatycznego. następują zakłócenia obrazu telewizyjnego po przeniesieniu się do innego obszaru odbioru lub gdy na twoim obszarze rozpoczęła nadawanie inna stacja. gdy dokonałeś zmiany połączenia pomiędzy magnetowidem i telewizorem zmieniając połączenie RF na połączenie AV, lub odwrotnie. Jeżeli podłączyłeś magnetowid do telewizora przy pomocy podłączenia AV ( 4), wyłącz kanał wideo. Jeżeli podłączyłeś magnetowid do telewizora przy pomocy podłączenia RF ( 4), ustaw właściwy kanał wideo. Upewnij się, czy zasilanie magnetowidu jest wyłączone i nie ma włożonej kasety. A Wejdź w tryb ustawiania kanału wideo Przytrzymaj wciśnięty 0 w magnetowidzie, aż wyświetlacz pokaże poniższe. B Ustaw system wyjścia RF Migający numer na wyświetlaczu wskazuje system wyjścia RF dla danego kraju. Naciśnij rt, aby ustawić na "1" lub "2", a następnie naciśnij OK. (1: B/G 2: D/K) C Ustaw kanał wideo Dla podłączenia AV Naciskaj PR, aż wyświetlacz pokaże "1 " (lub "2 "). Teraz kanał wideo jest wyłączony. Dla podłączenia RF Naciśnij PR + lub, aby ustawić kanał wideo na pozycję pomiędzy 22 a 69, która nie jest zajęta przez żadną lokalną stację. (Przykład) Jeżeli w danym miejscu dostępny jest kanał 50, ustaw kanał wideo na 50. Następnie przełącz telewizor na kanał UHF 50. Jeżeli na ekranie pokażą się dwa wyraźne, białe, pionowe pasy, tak jak pokazano po prawej, przejdź do kroku 4. Jeżeli dwa białe, pionowe pasy nie pokażą się wyraźnie, ustaw ponownie kanał wideo na inną wolną pozycję i spróbuj ponownie. D Opuść tryb ustawiania kanału wideo Naciśnij OK. Dla podłączenia AV Aby oglądać obraz z magnetowidu, przełącz telewizor na tryb AV. Dla podłączenia RF Kanał, na którym wyraźnie pojawiają się dwa białe, pionowe pasy, jest kanałem wideo. Aby oglądać obraz z magnetowidu, przełącz telewizor na kanał wideo. Większe kraje/regiony Austria, Dania, Finlandia, Holandia, Włochy, Norwegia, Hiszpania, Szwajcaria, Szwecja, Niemcy, Egipt, Europa Zachodnia Chiny, Mongolia, Rumunia, Bułgaria, Czechy, Słowacja, Węgry, Polska, Rosja, Europa Środkowa lub Wschodnia System telewizji B/G D/K 15

Dane techniczne DANE OGÓLNE Zasilanie : Prąd zmienny 220 V 240 Vd, 50 Hz/60 Hz Pobór mocy Zasilanie włączone : 15 W Zasilanie wyłączone : 3,3 W Temperatura Pracy : Od 5 C do 40 C Przechowywania : Od 20 C do 60 C Ułożenie robocze : Tylko poziome Wymiary (szer. x wys. x gł.) : 360 mm x 98 mm x 255 mm Ciężar : 2,9 kg Format : VHS PAL standard Maksymalny czas nagrywania (SP) : 240 min. na kasecie wideo E-240 (LP) : 480 min. na kasecie wideo E-240 WIDEO/AUDIO System sygnału : Sygnał koloru typu PAL i sygnał monochromatyczny CCIR, 625 linii 50 pól System nagrywania : Głowicowy system skanowania śróbowego DA4 (podwójny azymut) Stosunek sygnał-szum : 45 db Rozdzielczość pozioma : 250 linii Zakres częstotliwości dźwięk zwykły : Od 70 Hz do 10 000 Hz dźwięk Hi-Fi : Od 20 Hz do 20 000 Hz Wejście/wyjście : Złącza 21-stykowe SCART: IN/OUT x 1 Złącza RCA: AUDIO OUT x 1 ODBIORNIK/TIMER Pojemność pamięci kanałów telewizyjnych : 99 pozycji (+ pozycja AUX) System strojenia : Odbiornik o syntetyzowanej częstotliwości Pokrycie kanałów VHF : 47 MHz 89 MHz/ 104 MHz 300 MHz/ 302 MHz 470 MHz UHF : 470 MHz 862 MHz Wyjście antenowe : Kanały UHF 22 69 (nastawialne) Czas podtrzymywania pamięci : Około 10 min. WYPOSAŻENIE Dostarczone wyposażenie : Kabel RF, Pilot na podczerwień, Bateria litowa CR2032 Pokazane dane techniczne dotyczą trybu SP, chyba że zaznaczono inaczej. Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. 16 PO