ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

Podobne dokumenty
ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

RECREATION ZONE Fall-Winter

Adult Education and Lifelong Learning

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Ogłoszenia Parafialne. XI Niedziela zwykła

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

ORGANIZACJA ROKU SZKOLNEGO 2018/2019

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

INTENCJE MSZALNE

III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE POLAND European Ecotourism: facing global challenges

PONIEDZIAŁEK r.

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Terminarz postępowania rekrutacyjnego na studia I stopnia stacjonarne Deadlines for admission for Bachelor (first-level) full time studies

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

PONIEDZIAŁEK r.

PONIEDZIAŁEK r.

PONIEDZIAŁEK r.

Ogłoszenia parafialne

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r.

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Rekrutacja na rok akademicki 2015/2016

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

April 21, :00 PM St. Casimir s Parish Hall 154 Roncesvalles Ave., Toronto, Ontario

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Katolickie Stowarzyszenie Młodzieży Diecezji Pelplińskiej ul. Bpa Dominika 11; Pelplin

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. poczta@parafia-proszkow.pl

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

CHRIST IST ERSTANDEN!!!

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

CZERWIEC ( niedziela ) Msza św. o godz dla ministrantów i ich rodziców. Podczas Mszy św. dziękowaliśmy za kolejny rok służby i

St. Joseph Church. 7 Parker Avenue Passaic, New Jersey Phone: (973) Fax: (973)

7.oo Z prośbą o dary Ducha św. dla Krystyny, Macieja, Emilii, Mateusza, Aleksandry (k), Krzysztofa, Moniki i Michała

18.00 Msza św. z kazaniem dla wszystkich po Mszy Świętej NAUKA STANOWA DLA KOBIET

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

ANNO DOMINI luty - I piątek miesiąca. 2 luty - sobota - Uroczystość Ofiarowania Pańskiego - MB Gromnicznej. 1 marzec - I piątek miesiąca

Saint Hedwig R. C. Church

OGŁOSZENIA DUSZPASTERSKIE XXXI NIEDZIELA ZWYKŁA (A)

Parafia pw. Świętego Józefa Rzemieślnika w Swarzędzu

Ogłoszenia parafialne. Ogłoszenia duszpasterskie XXXI Niedziela Zwykła r. Uroczystość Wszystkich Świętych. 1 / 15

POLISH CULTURAL FOUNDATION

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Transkrypt:

2 JULY 18, 2010 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers Rev. Marek Sobczak CM - Pastor/Proboszcz Rev. Józef Szpilski CM Rev. Jan Urbaniak CM Rev. Jarosław Lawrenz CM Rev. Jan Szylar CM W Domu opieki / Ozanam Hall Care center: Rev. Joseph Lachowski CM 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-388-0170 * Fax: 718-384-5290 www.ststanskostka.org St. Stanislaus Kostka School Szkoła Podstawowa Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christine Cieloszczyk - Principal / Dyrektor 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 School Annex: 189 Driggs Avenue www.ststansbrooklyn.org School staffed by Sisters of the Holy Family of Nazareth 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE.Saturday, July 17 - sobota, 17 lipca 6:30am Kevin Cahill-Arthur Sieczkowski & family 7:00am Kazimierz Czartoryjski-rodzina 8:00am Jadwiga Kaźmierczak-Nadia Gryziec 5:30pm Maria Dul-T. & H. Gościcki 7:00pm Ukochanej mamy, babci, prababci i teściowej Józefy Kwasigroch w rocznicę śmierci Sunday, July 18 niedziela, 18 lipca 7:30am Eugeniusz Kulesza (r.śm.)-żona i syn Edward 9:00am Czesław Gołaszewski-S.T. Lorenc & B.R. Niedzielski 10:15am Marianna Szczęsna (r.śm.)-córka z rodziną 11:00am Frank Regula-goddaughter 11:30am ZA PARAFIAN-PARISHIONERS 1:00pm Alina Brudz-Anuszkiewicz rodz. & J.J. Lojko 8:00pm Władysław Bajor (r. śm.)-córka Grażyna z rodz. Monday, July 19 poniedziałek, 19 lipca 6:30am Rose Marie Rovegno-Paul DeStefano 7:00am Maria i Ludwik Lelewski-syn z rodziną 8:00am Jane Prusak-J. & L. Rzeźnik 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Pasquale Buonocore-Lorraine Reno & kids Tuesday, July 20 wtorek, 20 lipca 6:30am O zdrowie i Błog. Boże dla Barbary i George Cooksey w 8 rocznicę ślubu 7:00am Jadwiga Przechodzka-Róże Różańcowe 8:00am God s Blessings for Lottie Baranowski-St. Stan s Holy Family Association 7:00pm Czesław Tokarski-żona i dzieci Wednesday, July 21 środa, 21 lipca 6:30am Bronisław Raszkiewicz-rodzina i przyjaciele 7:00am Anna Wysocki-Chester Brzozowski 8:00am Christina Merto-E. & R. Radziwon 7:00pm ZBIOROWA Thursday, July 22 - czwartek, 22 lipca 6:30am Stanisław Paliwoda-A. & G. Kielmanowicz 7:00am Tomasz Buława (r. śm.)-żona i dzieci 8:00am Jadwiga Kaźmierczak-Estelle Jones 7:00pm Julian Lach (r. śm.)-syn z rodziną Friday, July 23 piątek, 23 lipca 6:30am Za zmarłych z rodz. Paliwoda i Cudakiewicz- Helena Paliwoda 7:00am Katarzyna Rzeznik-Adela Nowak 8:00am Jane Prusak-Irene Szczyglak 7:00pm ZBIOROWA Saturday, July 24 - sobota, 24 lipca 6:30am Stanisław Kwiatkowski-syn Zdzisław 7:00am Franciszek Rutkowski-córka Kinga 8:00am Eugene Ferris-Liz & Charlie 5:30pm Joyce Skrzypinski-Cecilia Markowska 7:00pm Józefa Kwasigroch, ukochana mama, babcia, prababcia i teściowa Sunday, July 25 niedziela, 25 lipca 7:30am Jadwiga Zych (1 r. śm.)-syn Eugeniusz z rodz. 9:00am Teresa Chrostowska-Rzeżnik rodz. i T. Ziemak 10:15am Anna Dąbkowska 11:00am Dorothy Ragan-Rose McNeill 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN 1:00pm Jadwiga Kaźmierczak-Irena 8:00pm Krystyna i Zdzisław Walerzak-córka THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection last Sunday was: Składka w ubiegłym tygodniu wyniosła: $6,719.00

PATRON 3 PARISH ANNOUNCEMENTS 16th Sunday in Ordinary Time July 18, 2010 SUNDAY: The second collection today is designated to assist our parish in paying the 2010 Diocesan Assessment. Our assigned goal is $44,500 and to date we have paid $32,772. Last Sunday we collected $2,734 leaving our balance due $8,992. We thank you for your understanding and generosity. MONDAY: Mass and Novena to Our Lady of the Miraculous Medal at 7:00PM. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is designated to assist our parish school. Next week, representatives of the Christian Catholic Families of Bethlehem will be selling crucifixes, religious artwork, and rosaries-all made of olive wood which is native to Israel and Bethlehem. Since tourism has greatly depleted, Christian families in the holy land, who depend on tourists, have been greatly affected. Sale of these goods will help them very much and also give you the opportunity to have "something" authentic from the holy land. Please browse and buy some articles. It is for a good cause and also a help to your personal devotion. Website: www.bcfmission.com The Walking Pilgrimage to the American Czestochowa will be held August 5 to 8 this year. Everyone is invited to participate in this retreat on the road. Further information can be found in today's bulletin. ******************************************************** WE SINCERELY WELCOME TO OUR PARISH ALL GUESTS. WE WISH EVERYONE A PLEASANT VACATION. THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: Tue / Wto St. Apollinaris, bishop and martyr Wed / Śro St. Lawrence of Brindisi, priest and doctor Thu / Czw St. Mary Magdalene Fri / Pią St. Bridget of Sweden, religious Sat / Sob St. Sharbel Makhluf, priest OGŁOSZENIA PARAFIALNE XVI NIEDZIELA W CZASIE ZWYKŁYM 18 lipca, 2010 NIEDZIELA: Dzisiejsza druga składka jest przeznaczona na pomoc w zapłaceniu 44 tysięcy dolarów na doroczny podatek diecezjalny na rok 2010. Dotychczas zapłaciliśmy $32,772. W ubiegłą niedzielę zebraliśmy 2,734 dolarów i pozostało nam do zaplacenia 8,992 dolarów. Dziękujemy za zrozumienie i ofiarność. PONIEDZIAŁEK: Nowenna i Msza św. do Matki Bożej od Cudownego Medalika o godz. 9:00. ŚRODA: Nowenna i Msza św. do Matki Bożej Nieustającej Pomocy o godz. 19:00 PIĄTEK: Nowenna i Msza św. do Miłosierdzia Bożego o godz. 19:00. Serdecznie zapraszamy! NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w przyszłym tygodniu będzie przeznaczona na pomoc naszej szkole parafialnej. W przyszłym tygodniu przedstawiciele Stowarzyszenia Rodzin Katolickich z Betlejem (Ziemia Święta) będą sprzedawać krzyże, dewocjonalia, różańce wszystkie te rzeczy wykonane są z drzewa oliwnego pochodzącego z Ziemii Świętej. Od czasu, kiedy ze względu na trudności ekonomiczne i polityczne ruch turystyczny zmniejszył się w Ziemii Świętej, Rodziny Katolickie, dla których to było to podstawowe źródło utrzymania odczuwają poważne trudności. Sprzedaż tych rzeczy jest bardzo konkretną pomocą, a dla Ciebie jest to okazja posiadać autentyczną pamiątkę z Ziemii Świętej. Prosimy o kupno tych dewocjonalii, bo w ten sposób wspieracie Boży charytatywny cel. Informujemy, że tegoroczna pielgrzymka piesza do Amerykańskiej Częstochowy odbędzie sie od 5 do 8 sierpnia. Zapraszamy na wspólne rekolekcje w drodze. Bliższe informacje podane są w dzisiejszym biuletynie. ******************************************************* SERDECZNIE WITAMY W NASZEJ PARAFII WSZYSTKICH GOŚCI. WSZYSTKIM WYJEŻDZAJĄCYM NA WAKACJE CZYMY DOBREGO WYPOCZYNKU.

4 PODSTAWOWY PROGRAM TEOLOGICZNY Diecezjalny Instytut Duszpasterski rozpoczyna pilotażowy 10-tygodniowy Podstawowy Program Teologiczny: Wypłyń na Głębię (20 godzin) w języku polskim. Kurs jest adresowany dla każdego, ale szczególnie zapraszamy: osoby zaangażowane w Radach Parafialnych, we wspólnotach parafialnych, wszystkich tych, którzy biorą czynny udział w życiu parafialnym: lektorów, Szafarzy Eucharystycznych oraz tych wszystkich, którzy zainteresowani są pogłębieniem wiary i wiedzy religijnej. Czas kursu: 10 tygodni; od września do grudnia 2010. Poniedziałki: 7:15pm-9:15pm. Miejsce: salka katechetyczna parafii Św. Stanisława Kostki, Brooklyn. Prowadzący: Kapłani i osoby świeckie z diecezji Brooklyn. Opłata: $45. W czasie uroczystego zakończenia będą wręczane certyfikaty ukończenia dla wszystkich, którzy spełnili warunki programu. Więcej informacji na temat kursu i rejestracji: 718-479-3467 (Krzysztof). JULY 18, 2010 WSPÓLNOTA PRZYJACIÓŁ MISJI Organizuje wyjazd do Częstochowy Amerykańskiej na przywitanie Pielgrzymki Pieszej. Wyjazd 8 sierpnia 2010 o godz. 8:00am, a powrót o godz. 17:00 ********************************************* SCHOOL INFORMATION SUMMER OFFICE HOURS The 2009/2010 school year has come to an end. During the summer, the school office will be open from 9:00AM - 12:00 noon on the following days: August 23-September 3 School will reopen for the new school year on September 8.

PATRON 5 XXIII Piesza Pielgrzymka z Great Meadows, NJ do Amerykańskiej Częstochowy w Doylestown, PA 5-8 sierpnia 2010 Opłaty za udział w jednym dniu pielgrzymki w 2010 r.: dorośli: - $25.00 młodzież ucząca się: - $20-od 15 do 24 lat-id wymagane $10 dzieci od 7 do 14 lat: do lat 7 nie płacą W opłatę wliczone jest: wyżywienie, transport bagaży, ubezpieczenie, pierwsza pomoc medyczna, miejsca noclegowe i postojowe, nagłośnienie, napoje na trasie itp. 23rd Walking Pilgrimage from Great Meadows, NJ to the American Częstochowa in Doylestown, PA 5-8 August 2010 COST PER DAY OF PARTICIPATION IN THE WALKING PILGRIMAGE 2010 Adults: $25.00 Students ages 15-24 (ID required):..$20 Children ages 7-14:...$10 Children under 7:...Free Included in the cost: meals, baggage transfer, insurance, first aid, overnight and rest stops, sound system, beverages on the route, etc. Opłaty za autokar za dojazd do Great Meadows i powrȯt do Nowego Jorku: Dorośli i młodzież-----$40 Dzieci od 10 do 18 lat------$30 Dzieci od 0 do 10 lat-----$0 Fee for bus transportation to Great Meadows and return to New York: Adults and Youth...$40 Children ages 10-18...$30 Children ages 0-10...$0 W niedzielę 1 sierpnia, (od 8:30 rano do 2:30 po południu oraz po mszy wieczornej o godz. 9:00) w kościele Św. Stanisława Kostki na Greenpointcie należy zarejestrować się oraz dokonać wszystkich opłat związanych z pielgrzymką. Informacji udzielają: Great Meadows (908) 637-4269 Teresa Wojciechowska (718) 854-1450 Piotr Niewiński (718) 387-4484 www.pieszapielgrzymka.us Registration will be held at St. Stanislaus Kostka Church in Greenpoint on Sunday, August 1, from 8:30am to 2:30pm and after the 8:00pm Mass. All fees must be paid at the time of registration. For information, please call: Great Meadows: (908) 637-4269 Teresa Wojciechowska (718) 854-1450 Piotr Niewinski (718) 387-4484 www.pieszapielgrzymka.us

8 JULY 18, 2010 ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA PIELGRZYMKA DO AMERYKAŃSKIEJ CZĘSTOCHOWY Koło SPK NR 39 urządza Pielgrzymkę do Amerykańskiej Częstochowy na dzień 15 sierpnia, b.r. - Dzień Święta Żołnierza Polskiego. Bilety do nabycia: Jadwiga Kawa: 718-389-5583 A. Zyczynski: 718-383-2731 ****************************************************************************************** PIELGRZYMKA DO FATIMY I DO SANTIAGO DE COMPOSTELA W HISZPANII 18-27 października 2010, koszt $1950. Zamówienia z zadatkiem $500 proszę składać do dnia 15 lipca i kierować na adres: 134 Greenpoint Ave., Brooklyn, NY 11222 TEL. 718-383-9587 POKÓJ DO WYNAJĘCIA na Greenpoint od 1 sierpnia dla pani. Tel: 347-455-5028 ************************************************************************************* APARTAMENT DO WYNAJĘCIA po kapitalnym remoncie: Łazienka i kuchnia nowe. Na Greenpoint. Blisko Kościoła i środków lokomocji. Cena $1,500. Tel. 1-347-752-7501 Prosić Marka ****************************************************************************************** SZUKAM PRACY/ LOOKING FOR A POSITION Chętnie zaopiekuję się dziećmi (studiuję pedagogikę w Polsce), posprzątam lub zaopiekuję się starszą osobą. I am available as a caregiver to children (studying child care in Poland) or the elderly, or housekeeping. Tel. 646-571-6320 or email: kaja.gaska@gmail.com ************************************************************************************** The Beginning Experience: Help for the heartache of divorce, separation, and widowhood. A weekend away for a lifetime of change. The next weekend is August 20th, through the 22nd, 2010. For info and reservations, call John (516) 822-0635, Karen (201) 736-8200, or Jim (718) 474-3779 WYCKHOFF HEIGHTS HOSPITAL IS EXPANDING THEIR OUTREACH PROGRAM. THEY ARE LOOKING FOR A BILINGUAL POLISH/ENGLISH (FLUENT) INDIVIDUAL TO WORK IN A MEDICAL SETTING WITH A KNOWLEDGE OF COMPUTERS AND THE DESIRE TO ASSIST THE POLISH COMMUNITY. For more information, please call 718-821-3200 after 11:00am. ************************** 6-FAMILY HOUSE FOR SALE on RUSSELL STREET between NASSAU AND NORMAN. FOR INFO CALL: 201-670-0726