KARTA CHARAKTERYSTYKI MATERIAŁU SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1. Identyfikator produktu Nazwa handlowa albo oznaczenie mieszaniny Numer rejestracyjny Synonimy Kod wyrobu Data wydania Numer wersji 01 Data aktualizacji - Zastępuje datę - Gap Filler 2000 Part A, Gap Filler 2000 GB5 Part A, Gap Filler 2000 GB7 Part A, Gap Filler 2000 GB10 Part A - Brak. Gap Filler 2000 Part A 16-maj-2013 1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Zidentyfikowane zastosowania Niezalecane zastosowania Dwuskładnikowy wypełniacz płynny, termicznie przewodzący, na bazie silikonu. Stosowany ze składnikiem B. Nie znane. 1.3. Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Producent/Dostawca Adres: The Bergquist Company 18930 West 78th Street Chanhassen, MN. 55317 1-800-347-4572 Rozmowy nie związane ze stanem zagrożenia: Osoba odpowiedzialna: M-SDSadmin@BergquistCompany.com 1.4. Numer telefonu alarmowego Stan zagrożenia związany ze skażeniem chemicznym Telefonować do CHEMTREC, w dzień lub w nocy W USA i Kanadzie: 1-800-424-9300 Poza USA i Kanadzie: +1 703-527-3887 (przyjmowane są rozmowy płatne przez odbierającego telefon) SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń 2.1. Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Mieszaninę oceniono i/lub zbadano pod kątem stwarzanych przez nią zagrożeń fizycznych, zdrowotnych i ekologicznych, i zastosowanie ma następująca klasyfikacja. Klasyfikacja zgodnie z Dyrektywą 67/548/EWG lub 1999/45/WE, z późniejszymi zmianami Preparat ten nie spełnia kryteriów klasyfikacyjnych zgodnie z Dyrektywą 1999/45/WE, z jej późniejszymi zmianami. Klasyfikacja zgodnie z Rozporządzeniem (WE) Nr 1272/2008, z późniejszymi zmianami. Mieszanina ta nie spełnia kryteriów dla jej zaklasyfikowania zgodnie z Rozporządzeniem (WE) 1272/2008, z późniejszymi zmianami. Podsumowanie dotyczące zagrożeń Zagrożenia fizyczne Zagrożenia dla zdrowia Zagrożenia dla środowiska Zagrożenia specyficzne Główne objawy 2.2. Elementy oznakowania Nie stwierdzono istnienia zagrożeń fizycznych. Nie stwierdzono istnienia zagrożeń dla zdrowia. Nie stwierdzono istnienia zagrożeń ekologicznych. Podwyższona temperatura lub działania mechaniczne mogą tworzyć pył i dymy, które mogą powodować podrażnienie oczu, błon śluzowych i dróg oddechowych. Kiedy ten produkt jest stosowany zgodnie z przeznaczeniem, nie oczekuje się skutków ani oddziaływań chronicznych. Etykieta zgodnie z Rozporządzeniem (WE) Nr 1272/2008, z późniejszymi zmianami Piktogramy określające zagrobrak. Hasło ostrzegawcze Brak. Gap Filler 2000 Part A, Gap Filler 2000 GB5 Part A, Gap Filler 2000 GB7 Part A, Gap Filler 2000 GB10 Part A 902542 Wersja nr: 01 Data aktualizacji: - Data wydania: 16-maj-2013 1 / 7
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia Mieszanka nie spełnia kryteriów klasyfikacyjnych. Zwroty wskazujące środki ostrożności Zapobieganie Reagowanie Przechowywanie Usuwanie Informacje uzupełniające na etykiecie Przestrzegać podstawowych zasad BHP. Po zakończeniu operacji dokładnie się umyć. Przechowywać z dala od niekompatybilnych materiałów. P501 - Utylizować zawartość/pojemnik zgodnie z lokalnymi/regionalnymi/ państwowymi/międzynarodowymi przepisami. Nie dotyczy. 2.3. Zwroty ostrzegawcze Nie ustalono. SEKCJA 3: Skład/informacja o składnikach 3.2. Mieszaniny Składniki nie są niebezpieczne lub są poniżej granic wymagających ich ujawnienia. SEKCJA 4: Środki pierwszej pomocy Ogólne informacje 4.1. Opis środków pierwszej pomocy Przez drogi oddechowe Przez kontakt ze skórą Przez kontakt z oczyma Przez przewód pokarmowy 4.2. Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia 4.3. Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym W razie złego samopoczucia zasięgnąć porady lekarza (w miarę możliwości pokazać etykietę). Wyprowadzić lub wynieść na świeże powietrze. Jeśli wystąpią objawy, zapewnić pomoc medyczną. Umyć skórę wodą z mydłem. Jeśli podrażnienie nie zniknie po myciu, skontaktować się z lekarzem. Spłukać dokładnie wodą. Jeżeli wystąpi podrażnienie, to wezwać pomoc medyczną. Dokładnie wypłukać usta wodą i podać duże ilości mleka albo woda, jeśli osoby nie są nieprzytomne. Osobie nieprzytomnej nie podawać niczego doustnie. W przypadku złego samopoczucia, zwrócić się o pomoc medyczną. Leczenie objawowe. SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku pożaru Ogólne zagrożenia pożarowe 5.1. Środki gaśnicze Odpowiednie środki gaśnicze Niewłaściwe środki gaśnicze 5.2. Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną 5.3. Informacje dla straży pożarnej Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Dla personelu udzielającego pomocy Produkt nie jest łatwopalny. Przy doborze środków gaszenia pożaru uwzględnić ewentualną obecność innych środków chemicznych. Nie ustalono. Nie ustalono. W razie pożaru stosować urządzenia oddechowe z własnym obiegiem powietrza i odzież ochronną pokrywającą całe ciało. Wybór sprzętu ochrony oddechowej w przypadku pożaru: stosować się do ogólnych wskazówek bezpieczeństwa stosowanych przez zakład pracy. Usunąć pojemniki z terenu pożaru, jeżeli możliwe to jest bez ryzyka. W razie pożaru, założyć aparat oddechowy z zamkniętym obiegiem powietrza. SEKCJA 6: Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska 6.1. Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Dla personelu nie udzielającego pomocy Dla personelu udzielającego pomocy 6.2. Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska Unikać zanieczyszczenia skóry i oczu. Zob. Rozdział 8. Ochrony osobiste. Zbędny personel nie powinien mieć dostępu. Inspektor ochrony środowiska musi być poinformowany o wszystkich poważniejszych uwolnieniach. Gap Filler 2000 Part A, Gap Filler 2000 GB5 Part A, Gap Filler 2000 GB7 Part A, Gap Filler 2000 GB10 Part A 902542 Wersja nr: 01 Data aktualizacji: - Data wydania: 16-maj-2013 2 / 7
6.3. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia 6.4. Odniesienia do innych sekcji Zebrać próżniowo rozsypany materiał i zebrać w odpowiednim pojemniku do usunięcia. Usuwanie odpadów - patrz pkt 13. Zob. Rozdział 8. Ochrony osobiste. Usuwanie odpadów - patrz pkt 13. SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie 7.1. Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania 7.2. Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności 7.3. Szczególne zastosowanie(-a) końcowe Utrzymywać miejsce pracy w czystości. Zapewnić odpowiednią wentylację. Unikać wytwarzania i rozprzestrzeniania pyłu. Unikać wdychania oraz kontaktu ze skórą i oczami. Przestrzegać podstawowych zasad BHP. Przechowywać w suchym miejscu, w zamkniętym oryginalnym pojemniku. Chronić przed źródłami zapłocu i ciepła oraz przed otwartym ogniem. Przechowywać z dala od niekompatybilnych materiałów. Dwuskładnikowy wypełniacz płynny, termicznie przewodzący, na bazie silikonu. Stosowany ze składnikiem B. SEKCJA 8: Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej 8.1. Parametry dotyczące kontroli Dopuszczalne wartość narażenia zawodowego Polska. NDS. Rozporządzenie Ministra Pracy i Polityki Socjalnej w zakresie Najwyższych Dopuszczalnych Stężeń i Intensywności w Środowisku Pracy. Składniki Tritlenek glinu (Glinu tlenek) (CAS 1344-28-1) Dopuszczalne wartości biologiczne Zalecane procedury monitorowania Pochodny poziom nie powodujący zmian (DNEL) Przewidywane stężenia nie powodujące zmian w środowisku (PNEC) Typ Wartość Forma TWA 2,5 mg/m3 Dym, pył całkowity. 1,2 mg/m3 Pył i/lub dym wdychany. Nie podano biologicznych granic ekspozycji dla składnika/składników. Stosować standardowe procedury monitoringu. 8.2. Kontrola narażenia Stosowne techniczne środki kontroli Nie oczekuje się kontaktu z tymi materiałami podczas normalnego używania i/lub operowania produktem. Granice narażenia podano dla potrzeb zapewnienia bezpieczeństwa. Stosować zamknięte procesy, miejscowy wyciąg lub inne techniczne środki, aby zapewnić poziom stężenia w powietrzu poniżej zalecanych najwyższych dopuszczalnych stężeń. Indywidualne środki ochrony, takie jak indywidualny sprzęt ochronny Ogólne informacje Ochrona oczu/twarzy Ochrona skóry Stosować wymagane środki ochrony indywidualnej. Środki ochrony osobistej powinny być dobrane zgodnie z odpowiednimi przepisami o ich homologacji i przy współpracy z ich dostawcą. Ryzyko kontaktu: Stosować zatwierdzone okulary ochronne. - Ochrona rąk Używać stosownych rękawic ochronnych przy ryzyku kontaktu ze skórą. Przy wyborze odpowiednich rękawic należy kierować się zaleceniami dostawcy. - Inne W przypadku prawdopodobieństwa długotrwałego lub częstego kontaktu zalecana jest odzież odporna na działanie substancji chemicznych. Ochrona dróg oddechowych Zagrożenia termiczne Środki higieniczne Kontrola narażenia środowiskowego Przy niedostatecznej wentylacji: używać sprzętu oddechowego. Stosować maskę z filtrem kombinowanym typu A2/P2. Nosić odpowiednie termo ochronne ubranie, kiedy jest to konieczne. Należy zawsze stosować się do zasad higieny, takich jak mycie się po operowaniu materiałem oraz przed jedzeniem, piciem i/lub paleniem papierosów. Rutynowo należy prać odzież roboczą i czyścić sprzęt ochronny dla usunięcia zanieczyszczeń. Wyrzucić zanieczyszczoną odzież i obuwie, których nie da się wyczyścić. Kierownik ds. środowiska musi być informowany w wszystkich poważnych uwolnieniach. Gap Filler 2000 Part A, Gap Filler 2000 GB5 Part A, Gap Filler 2000 GB7 Part A, Gap Filler 2000 GB10 Part A 902542 Wersja nr: 01 Data aktualizacji: - Data wydania: 16-maj-2013 3 / 7
SEKCJA 9: Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1. Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Wygląd Pasta. Wygląd Płyn. Forma Pasta. Kolor Różowy. Zapach Słaby Próg zapachu ph Temperatura topnienia/krzepnięcia Początkowa temperatura wrzenia i zakres temperatur wrzenia Temperatura zapłonu Szybkość parowania Palność (ciała stałego, gazu) Nie dotyczy. Górne/dolne progi palności lub progi wybuchowości Dolna granica palności (%) Górna granica palności (%) Prężność par Gęstość par Gęstość względna 2,8 w 25 C Rozpuszczalność Współczynnik podziału (n-oktanol/woda) Temperatura samozapłonu Temperatura rozkładu Lepkość Substancja nierozpuszczalna Właściwości wybuchowe Właściwości utleniające 9.2. Inne informacje Nie są dostępne żadne stosowne informacje dodatkowe. SEKCJA 10: Stabilność i reaktywność 10.1. Reaktywność 10.2. Stabilność chemiczna Trwały w warunkach normalnych. 10.3. Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji 10.4. Warunki, których należy unikać Nie występuje niebezpieczna polimeryzacja. Nie ustalono. 10.5. Materiały niezgodne Silne środki utleniające. 10.6. Niebezpieczne produkty rozkładu Tlenki węgla. Dwutlenek krzemu. SEKCJA 11: Informacje toksykologiczne Ogólne informacje Informacje dotyczące prawdopodobnych dróg narażenia Przez przewód pokarmowy Przez drogi oddechowe Przez kontakt ze skórą Przez kontakt z oczyma Połknięcie pyłu wytworzonego w procesie operacji produkcyjnych może spowodować mdłości i wymioty. Podwyższone temperatury lub działanie mechaniczne mogą powodować powstawanie pyłu i oparów, które mogą działać drażniąco na błony śluzowe i drogi oddechowe. Długotrwały kontakt ze skórą może powodować tymczasowe podrażnienie. Podwyższone temperatury lub działanie mechaniczne mogą powodować powstawanie pyłu i oparów, które mogą działać drażniąco na oczy. Gap Filler 2000 Part A, Gap Filler 2000 GB5 Part A, Gap Filler 2000 GB7 Part A, Gap Filler 2000 GB10 Part A 902542 Wersja nr: 01 Data aktualizacji: - Data wydania: 16-maj-2013 4 / 7
Objawy 11.1. Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Toksyczność ostra Działanie żrące/drażniące na skórę Poważne uszkodzenie oczu/działanie drażniące na oczy Działanie uczulające na drogi oddechowe Działanie uczulające na skórę Działanie mutagenne na komórki rozrodcze Rakotwórczość Szkodliwe działanie na rozrodczość Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie jednorazowe Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie powtarzane Niebezpieczeństwo zassania Informacje dotyczące mieszanin a informacje dotyczące substancji Inne informacje Długotrwały kontakt ze skórą może powodować tymczasowe podrażnienie. Podwyższone temperatury lub działanie mechaniczne mogą powodować powstawanie pyłu i oparów, które mogą działać drażniąco na oczy. Produkt nie jest uznawany za rakotwórczy przez IARC, ACGIH, NTP oraz OSHA. Składniki te są zamknięte w matrycy silikonowej, utwardzonego produktu silikonowego. Obróbka mechaniczna w podwyższonych temperaturach może powodować pylenie. Zawiera substancję o potencjalnym działaniu rakotwórczym. Wdychanie cząsteczek pyłu powoduje działanie rakotwórcze. Kiedy ten produkt jest stosowany zgodnie z przeznaczeniem, nie oczekuje się skutków ani oddziaływań chronicznych. SEKCJA 12: Informacje ekologiczne 12.1. Toksyczność Niniejszy produkt nie jest klasyfikowany jako niebezpieczny dla środowiska. Jednakże, nie wyklucza to możliwości, że duże lub częste uwolnienia mogą mieć szkodliwy skutek dla środowiska. 12.2. Trwałość i zdolność do rozkładu 12.3. Zdolność do bioakumulacji Współczynnik podziału n-oktanol/woda (log Kow) Współczynnik biokoncentracji (BCF) Dane o biologicznej degradacji preparatu nie są podane. Preparat nie zawiera żadnych substancji, które podejrzewa się o zdolność biokumulacji. 12.4. Mobilność w glebie Mobilność ogólna 12.5. Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb 12.6. Inne szkodliwe skutki działania Produkt jest nierozpuszczalny w wodzie. SEKCJA 13: Postępowanie z odpadami 13.1. Metody unieszkodliwiania odpadów Odpad resztkowy Zanieczyszczone opakowanie Składniki preparatu nie zostały sklasyfikowane jako niebezpieczne dla środowiska. To jednak nie wyklucza, że duże i częste uwolnienia mogą mieć szkodliwy albo niekorzystny wpływ na środowisko. Zalecenia dotyczące utylizacji oparte na materiale w dostarczonej postaci. Utylizację należy przeprowadzać zgodnie z aktualnie obowiązującym prawem i przepisami, oraz parametrami materiału w chwili jego utylizacji. Ponieważ opróżnione pojemniki zawierają pozostałości produktu, należy przestrzegać ostrzeżeń zawartych na etykiecie, nawet po opróżnieniu pojemnika. Gap Filler 2000 Part A, Gap Filler 2000 GB5 Part A, Gap Filler 2000 GB7 Part A, Gap Filler 2000 GB10 Part A 902542 Wersja nr: 01 Data aktualizacji: - Data wydania: 16-maj-2013 5 / 7
Kod odpadu wg klasyfikacji UE 08 04 10 Kod Odpadu powinien zostać określony w uzgodnieniu pomiędzy użytkownikiem, producentem i lokalnymi zakładami przetwórstwa odpadów. SEKCJA 14: Informacje dotyczące transportu ADR RID ADN IATA IMDG 14.7. Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC Substancja/mieszanka nie jest przeznaczona to transportu masowego. SEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych 15.1. Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny Przepisy UE Rozporządzenie (WE) nr 1005/2009 o substancja zubożających warstwę ozonowa, Załącznik I Rozporządzenie (WE) nr 1005/2009 o substancja zubożających warstwę ozonowa, Załącznik II Rozporządzenie (WE) nr 850/2004 o trwałych organicznych substancjach zanieczyszczających środowisko, Załącznik I ze zmianami Rozporządzenie (WE) nr 689/2008 o eksporcie i imporcie niebezpiecznych substancji chemicznych, Załącznik I, część 1 ze zmianami Rozporządzenie (WE) nr 689/2008 o eksporcie i imporcie niebezpiecznych substancji chemicznych, Załącznik I, część 2 ze zmianami Rozporządzenie (WE) nr 689/2008 o eksporcie i imporcie niebezpiecznych substancji chemicznych, Załącznik I, część 3 ze zmianami Rozporządzenie (WE) nr 689/2008 o eksporcie i imporcie niebezpiecznych substancji chemicznych, Załącznik V ze zmianami Rozporządzenie (WE) nr 166/2006 Załącznik II Rejestr uwolnień i przekazów substancji zanieczyszczających środowisko Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006, artykuł REACH 59(1) Spis kandydacki na bieżąco publikowany przez ECHA Zezwolenia Rozporządzenie (WE) Nr 1907/2006 REACH, Załącznik XIV: Wykaz substancji podlegających procedurze zezwoleń, z późniejszymi zmianami. Ograniczenia dotyczące użytkowania Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Załącznik REACH XVII Substancje podlegające ograniczeniom sprzedaży i stosowania ze zmianami Rozporządzenie 2004/37/WE: o ochronie pracowników przed zagrożeniami odnoszącymi się do substancji rakotwórczych i mutagennych w miejscu pracy Nie podlega przepisom. Rozporządzenie 92/85/EWD: o bezpieczeństwie i zdrowiu pracowników w ciąży oraz pracowników, którzy po niedawnym porodzie lub karmiących piersią Nie podlega przepisom. Gap Filler 2000 Part A, Gap Filler 2000 GB5 Part A, Gap Filler 2000 GB7 Part A, Gap Filler 2000 GB10 Part A 902542 Wersja nr: 01 Data aktualizacji: - Data wydania: 16-maj-2013 6 / 7
Inne rozporządzenia UE Rozporządzenie 96/82/WE (Seveso II) o kontroli poważnych zagrożeń wypadkiem z udziałem substancji niebezpiecznych Nie podlega przepisom. Dyrektywa 98/24/WE w sprawie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa pracowników przed ryzykiem związanym ze środkami chemicznymi w miejscu pracy Dyrektywa 94/33/WE w sprawie ochrony pracy osób młodych Inne przepisy Przepisy narodowe 15.2. Ocena bezpieczeństwa chemicznego SEKCJA 16: Inne informacje Produkt nie wymaga oznakowania zgodnie z dyrektywami WE lub odpowiadajacymi im przepisami krajowymi. Ta Karta Charakterystiki jest zgodna z Rozporządzeniem (WE) Nr 1907/2006. Przestrzegać państwowych przepisów dotyczących pracy ze czynnikami chemicznymi. Nie dokonano oceny bezpieczeństwa chemicznego. Wykaz skrótów Źródła Informacje o metodzie oceny prowadzącej do klasyfikacji mieszaniny Pełny tekst jakiegokolwiek zwrotów lub zwrotór-r i zwrotów-h zgodnie z sekcjami 2 do 15 Niniejszą kartę charakterystyki zmodyfikowano w następujących punktach: Informacje o szkoleniu Odrzucenie odpowiedzialności DNEL: pochodny poziom bezskutkowy. PNEC: przewidywane stężenie bezskutkowe. PBT: trwały, bioakumulatywny i toksyczny. vpvb: bardzo trwały i bardzo bioakumulatywny. Registry of Toxic Effects of Chemical Substances (Rejestr Toksycznych Skutków Substancji Chemicznych (RTECS)) HSDB - Bank danych dla substancji niebezpiecznych Mieszanina została sklasyfikowana w oparciu o badania co do zagrożeń fizycznych. Klasyfikacja zagrożeń dla zdrowia i środowiska wywodzi się z połączenia metod obliczeniowych i danych z badań, jeśli takie były dostępne. Po szczegóły, prosimy się odnieść do Działów 9, 11 i 12. Brak. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16. Przestrzegać instrukcji szkoleniowych podczas posługiwania się niniejszym materiałem. Niniejsza karta charakterystyki została opracowana dla Bergquist Company, Thermal Products Division / TIM, przez firmę zewnętrzną, która jest uznanym w skali światowej dostawcą usług w zakresie informacji dotyczących zgodności przemysłu chemicznego z wymaganiami prawa. Przedstawiamy ją Wam do wykorzystania kiedy będziecie narażeni na kontakt z tym produktem. Firma Bergquist odrzuca wszelkie gwarancje, wyraźne i domniemane, i nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności za dokładność ani za kompletność zawartych tutaj danych. Dane w tej karcie charakterystyki nie mają zastosowania w przypadku użycia z jakimkolwiek innym produktem albo w jakimkolwiek innym procesie. Niniejszej karty charakterystyki nie wolno zmieniać ani w żaden sposób poprawiać bez wyraźnej wiedzy i zgody firmy Bergquist. Gap Filler 2000 Part A, Gap Filler 2000 GB5 Part A, Gap Filler 2000 GB7 Part A, Gap Filler 2000 GB10 Part A 902542 Wersja nr: 01 Data aktualizacji: - Data wydania: 16-maj-2013 7 / 7
KARTA CHARAKTERYSTYKI MATERIAŁU SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1. Identyfikator produktu Nazwa handlowa albo oznaczenie mieszaniny Numer rejestracyjny Synonimy Kod wyrobu Data wydania Numer wersji 01 Data aktualizacji - Zastępuje datę - Gap Filler 2000 Part B, Gap Filler 2000 GB5 Part B, Gap Filler 2000 GB7 Part B, Gap Filler 2000 GB10 Part B - Brak. Gap Filler 2000 Part B 16-maj-2013 1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Zidentyfikowane zastosowania Niezalecane zastosowania Dwuskładnikowy wypełniacz płynny, termicznie przewodzący, na bazie silikonu. Stosowany ze składnikiem A. Nie znane. 1.3. Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Producent/Dostawca Adres: The Bergquist Company 18930 West 78th Street Chanhassen, MN. 55317 1-800-347-4572 Rozmowy nie związane ze stanem zagrożenia: Osoba odpowiedzialna: M-SDSadmin@BergquistCompany.com 1.4. Numer telefonu alarmowego Stan zagrożenia związany ze skażeniem chemicznym Telefonować do CHEMTREC, w dzień lub w nocy W USA i Kanadzie: 1-800-424-9300 Poza USA i Kanadzie: +1 703-527-3887 (przyjmowane są rozmowy płatne przez odbierającego telefon) SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń 2.1. Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Mieszaninę oceniono i/lub zbadano pod kątem stwarzanych przez nią zagrożeń fizycznych, zdrowotnych i ekologicznych, i zastosowanie ma następująca klasyfikacja. Klasyfikacja zgodnie z Dyrektywą 67/548/EWG lub 1999/45/WE, z późniejszymi zmianami Preparat ten nie spełnia kryteriów klasyfikacyjnych zgodnie z Dyrektywą 1999/45/WE, z jej późniejszymi zmianami. Klasyfikacja zgodnie z Rozporządzeniem (WE) Nr 1272/2008, z późniejszymi zmianami. Mieszanina ta nie spełnia kryteriów dla jej zaklasyfikowania zgodnie z Rozporządzeniem (WE) 1272/2008, z późniejszymi zmianami. Podsumowanie dotyczące zagrożeń Zagrożenia fizyczne Zagrożenia dla zdrowia Zagrożenia dla środowiska Zagrożenia specyficzne Główne objawy 2.2. Elementy oznakowania Nie stwierdzono istnienia zagrożeń fizycznych. Nie stwierdzono istnienia zagrożeń dla zdrowia. Nie stwierdzono istnienia zagrożeń ekologicznych. Podwyższona temperatura lub działania mechaniczne mogą tworzyć pył i dymy, które mogą powodować podrażnienie oczu, błon śluzowych i dróg oddechowych. Kiedy ten produkt jest stosowany zgodnie z przeznaczeniem, nie oczekuje się skutków ani oddziaływań chronicznych. Etykieta zgodnie z Rozporządzeniem (WE) Nr 1272/2008, z późniejszymi zmianami Piktogramy określające zagrobrak. Hasło ostrzegawcze Brak. Gap Filler 2000 Part B, Gap Filler 2000 GB5 Part B, Gap Filler 2000 GB7 Part B, Gap Filler 2000 GB10 Part B 902431 Wersja nr: 01 Data aktualizacji: - Data wydania: 16-maj-2013 1 / 7
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia Mieszanka nie spełnia kryteriów klasyfikacyjnych. Zwroty wskazujące środki ostrożności Zapobieganie Reagowanie Przechowywanie Usuwanie Informacje uzupełniające na etykiecie Przestrzegać podstawowych zasad BHP. Po zakończeniu operacji dokładnie się umyć. Przechowywać z dala od niekompatybilnych materiałów. P501 - Utylizować zawartość/pojemnik zgodnie z lokalnymi/regionalnymi/ państwowymi/międzynarodowymi przepisami. Nie dotyczy. 2.3. Zwroty ostrzegawcze Nie ustalono. SEKCJA 3: Skład/informacja o składnikach 3.2. Mieszaniny Składniki nie są niebezpieczne lub są poniżej granic wymagających ich ujawnienia. SEKCJA 4: Środki pierwszej pomocy Ogólne informacje 4.1. Opis środków pierwszej pomocy Przez drogi oddechowe Przez kontakt ze skórą Przez kontakt z oczyma Przez przewód pokarmowy 4.2. Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia 4.3. Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym W razie złego samopoczucia zasięgnąć porady lekarza (w miarę możliwości pokazać etykietę). Wyprowadzić lub wynieść na świeże powietrze. Jeśli wystąpią objawy, zapewnić pomoc medyczną. Umyć skórę wodą z mydłem. Jeśli podrażnienie nie zniknie po myciu, skontaktować się z lekarzem. Spłukać dokładnie wodą. Jeżeli wystąpi podrażnienie, to wezwać pomoc medyczną. Dokładnie wypłukać usta wodą i podać duże ilości mleka albo woda, jeśli osoby nie są nieprzytomne. Osobie nieprzytomnej nie podawać niczego doustnie. W przypadku złego samopoczucia, zwrócić się o pomoc medyczną. Leczenie objawowe. SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku pożaru Ogólne zagrożenia pożarowe 5.1. Środki gaśnicze Odpowiednie środki gaśnicze Niewłaściwe środki gaśnicze 5.2. Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną 5.3. Informacje dla straży pożarnej Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Dla personelu udzielającego pomocy Produkt nie jest łatwopalny. Przy doborze środków gaszenia pożaru uwzględnić ewentualną obecność innych środków chemicznych. Nie ustalono. Nie ustalono. W razie pożaru stosować urządzenia oddechowe z własnym obiegiem powietrza i odzież ochronną pokrywającą całe ciało. Wybór sprzętu ochrony oddechowej w przypadku pożaru: stosować się do ogólnych wskazówek bezpieczeństwa stosowanych przez zakład pracy. Usunąć pojemniki z terenu pożaru, jeżeli możliwe to jest bez ryzyka. W razie pożaru, założyć aparat oddechowy z zamkniętym obiegiem powietrza. SEKCJA 6: Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska 6.1. Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Dla personelu nie udzielającego pomocy Dla personelu udzielającego pomocy 6.2. Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska Unikać zanieczyszczenia skóry i oczu. Zob. Rozdział 8. Ochrony osobiste. Zbędny personel nie powinien mieć dostępu. Inspektor ochrony środowiska musi być poinformowany o wszystkich poważniejszych uwolnieniach. Gap Filler 2000 Part B, Gap Filler 2000 GB5 Part B, Gap Filler 2000 GB7 Part B, Gap Filler 2000 GB10 Part B 902431 Wersja nr: 01 Data aktualizacji: - Data wydania: 16-maj-2013 2 / 7
6.3. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia 6.4. Odniesienia do innych sekcji Zebrać próżniowo rozsypany materiał i zebrać w odpowiednim pojemniku do usunięcia. Usuwanie odpadów - patrz pkt 13. Zob. Rozdział 8. Ochrony osobiste. Usuwanie odpadów - patrz pkt 13. SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie 7.1. Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania 7.2. Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności 7.3. Szczególne zastosowanie(-a) końcowe Utrzymywać miejsce pracy w czystości. Zapewnić odpowiednią wentylację. Unikać wytwarzania i rozprzestrzeniania pyłu. Unikać wdychania oraz kontaktu ze skórą i oczami. Przestrzegać podstawowych zasad BHP. Przechowywać w suchym miejscu, w zamkniętym oryginalnym pojemniku. Chronić przed źródłami zapłocu i ciepła oraz przed otwartym ogniem. Silne środki utleniające. Dwuskładnikowy wypełniacz płynny, termicznie przewodzący, na bazie silikonu. Stosowany ze składnikiem A. SEKCJA 8: Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej 8.1. Parametry dotyczące kontroli Dopuszczalne wartość narażenia zawodowego Polska. NDS. Rozporządzenie Ministra Pracy i Polityki Socjalnej w zakresie Najwyższych Dopuszczalnych Stężeń i Intensywności w Środowisku Pracy. Składniki Tritlenek glinu (Glinu tlenek) (CAS 1344-28-1) Dopuszczalne wartości biologiczne Zalecane procedury monitorowania Pochodny poziom nie powodujący zmian (DNEL) Przewidywane stężenia nie powodujące zmian w środowisku (PNEC) Typ Wartość Forma TWA 2,5 mg/m3 Dym, pył całkowity. 1,2 mg/m3 Pył i/lub dym wdychany. Nie podano biologicznych granic ekspozycji dla składnika/składników. Stosować standardowe procedury monitoringu. 8.2. Kontrola narażenia Stosowne techniczne środki kontroli Stosować zamknięte procesy, miejscowy wyciąg lub inne techniczne środki, aby zapewnić poziom stężenia w powietrzu poniżej zalecanych najwyższych dopuszczalnych stężeń. Nie oczekuje się kontaktu z tymi materiałami podczas normalnego używania i/lub operowania produktem. Granice narażenia podano dla potrzeb zapewnienia bezpieczeństwa. Indywidualne środki ochrony, takie jak indywidualny sprzęt ochronny Ogólne informacje Ochrona oczu/twarzy Ochrona skóry Stosować wymagane środki ochrony indywidualnej. Środki ochrony osobistej powinny być dobrane zgodnie z odpowiednimi przepisami o ich homologacji i przy współpracy z ich dostawcą. Ryzyko kontaktu: Stosować zatwierdzone okulary ochronne. - Ochrona rąk Używać stosownych rękawic ochronnych przy ryzyku kontaktu ze skórą. Przy wyborze odpowiednich rękawic należy kierować się zaleceniami dostawcy. - Inne W przypadku prawdopodobieństwa długotrwałego lub częstego kontaktu zalecana jest odzież odporna na działanie substancji chemicznych. Ochrona dróg oddechowych Zagrożenia termiczne Środki higieniczne Kontrola narażenia środowiskowego Przy niedostatecznej wentylacji: używać sprzętu oddechowego. Stosować maskę z filtrem kombinowanym typu A2/P2. Nosić odpowiednie termo ochronne ubranie, kiedy jest to konieczne. Należy zawsze stosować się do zasad higieny, takich jak mycie się po operowaniu materiałem oraz przed jedzeniem, piciem i/lub paleniem papierosów. Rutynowo należy prać odzież roboczą i czyścić sprzęt ochronny dla usunięcia zanieczyszczeń. Wyrzucić zanieczyszczoną odzież i obuwie, których nie da się wyczyścić. Kierownik ds. środowiska musi być informowany w wszystkich poważnych uwolnieniach. Gap Filler 2000 Part B, Gap Filler 2000 GB5 Part B, Gap Filler 2000 GB7 Part B, Gap Filler 2000 GB10 Part B 902431 Wersja nr: 01 Data aktualizacji: - Data wydania: 16-maj-2013 3 / 7
SEKCJA 9: Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1. Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Wygląd Pasta. Wygląd Płyn. Forma Pasta. Kolor Biały. Zapach Słaby Próg zapachu ph Temperatura topnienia/krzepnięcia Początkowa temperatura wrzenia i zakres temperatur wrzenia Temperatura zapłonu Szybkość parowania Palność (ciała stałego, gazu) Nie dotyczy. Górne/dolne progi palności lub progi wybuchowości Dolna granica palności (%) Górna granica palności (%) Prężność par Gęstość par Gęstość względna 2,8 w 25 C Rozpuszczalność Współczynnik podziału (n-oktanol/woda) Temperatura samozapłonu Temperatura rozkładu Lepkość Substancja nierozpuszczalna Właściwości wybuchowe Właściwości utleniające 9.2. Inne informacje Nie są dostępne żadne stosowne informacje dodatkowe. SEKCJA 10: Stabilność i reaktywność 10.1. Reaktywność 10.2. Stabilność chemiczna Trwały w warunkach normalnych. 10.3. Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji 10.4. Warunki, których należy unikać Nie występuje niebezpieczna polimeryzacja. Nie ustalono. 10.5. Materiały niezgodne Silne środki utleniające. 10.6. Niebezpieczne produkty rozkładu Tlenki węgla. Dwutlenek krzemu. SEKCJA 11: Informacje toksykologiczne Ogólne informacje Informacje dotyczące prawdopodobnych dróg narażenia Przez przewód pokarmowy Przez drogi oddechowe Przez kontakt ze skórą Przez kontakt z oczyma Połknięcie pyłu wytworzonego w procesie operacji produkcyjnych może spowodować mdłości i wymioty. Podwyższone temperatury lub działanie mechaniczne mogą powodować powstawanie pyłu i oparów, które mogą działać drażniąco na błony śluzowe i drogi oddechowe. Długotrwały kontakt ze skórą może powodować tymczasowe podrażnienie. Podwyższone temperatury lub działanie mechaniczne mogą powodować powstawanie pyłu i oparów, które mogą działać drażniąco na oczy. Gap Filler 2000 Part B, Gap Filler 2000 GB5 Part B, Gap Filler 2000 GB7 Part B, Gap Filler 2000 GB10 Part B 902431 Wersja nr: 01 Data aktualizacji: - Data wydania: 16-maj-2013 4 / 7
Objawy 11.1. Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Toksyczność ostra Działanie żrące/drażniące na skórę Poważne uszkodzenie oczu/działanie drażniące na oczy Działanie uczulające na drogi oddechowe Działanie uczulające na skórę Działanie mutagenne na komórki rozrodcze Rakotwórczość Szkodliwe działanie na rozrodczość Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie jednorazowe Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie powtarzane Niebezpieczeństwo zassania Informacje dotyczące mieszanin a informacje dotyczące substancji Inne informacje Długotrwały kontakt ze skórą może powodować tymczasowe podrażnienie. Podwyższone temperatury lub działanie mechaniczne mogą powodować powstawanie pyłu i oparów, które mogą działać drażniąco na oczy. Produkt nie jest uznawany za rakotwórczy przez IARC, ACGIH, NTP oraz OSHA. Składniki te są zamknięte w matrycy silikonowej, utwardzonego produktu silikonowego. Obróbka mechaniczna w podwyższonych temperaturach może powodować pylenie. Zawiera substancję o potencjalnym działaniu rakotwórczym. Wdychanie cząsteczek pyłu powoduje działanie rakotwórcze. Kiedy ten produkt jest stosowany zgodnie z przeznaczeniem, nie oczekuje się skutków ani oddziaływań chronicznych. SEKCJA 12: Informacje ekologiczne 12.1. Toksyczność Niniejszy produkt nie jest klasyfikowany jako niebezpieczny dla środowiska. Jednakże, nie wyklucza to możliwości, że duże lub częste uwolnienia mogą mieć szkodliwy skutek dla środowiska. 12.2. Trwałość i zdolność do rozkładu 12.3. Zdolność do bioakumulacji Współczynnik podziału n-oktanol/woda (log Kow) Współczynnik biokoncentracji (BCF) Dane o biologicznej degradacji preparatu nie są podane. Preparat nie zawiera żadnych substancji, które podejrzewa się o zdolność biokumulacji. 12.4. Mobilność w glebie Mobilność ogólna 12.5. Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb 12.6. Inne szkodliwe skutki działania Produkt jest nierozpuszczalny w wodzie. SEKCJA 13: Postępowanie z odpadami 13.1. Metody unieszkodliwiania odpadów Odpad resztkowy Zanieczyszczone opakowanie Składniki preparatu nie zostały sklasyfikowane jako niebezpieczne dla środowiska. To jednak nie wyklucza, że duże i częste uwolnienia mogą mieć szkodliwy albo niekorzystny wpływ na środowisko. Zalecenia dotyczące utylizacji oparte na materiale w dostarczonej postaci. Utylizację należy przeprowadzać zgodnie z aktualnie obowiązującym prawem i przepisami, oraz parametrami materiału w chwili jego utylizacji. Ponieważ opróżnione pojemniki zawierają pozostałości produktu, należy przestrzegać ostrzeżeń zawartych na etykiecie, nawet po opróżnieniu pojemnika. Gap Filler 2000 Part B, Gap Filler 2000 GB5 Part B, Gap Filler 2000 GB7 Part B, Gap Filler 2000 GB10 Part B 902431 Wersja nr: 01 Data aktualizacji: - Data wydania: 16-maj-2013 5 / 7
Kod odpadu wg klasyfikacji UE 08 04 10 Kod Odpadu powinien zostać określony w uzgodnieniu pomiędzy użytkownikiem, producentem i lokalnymi zakładami przetwórstwa odpadów. SEKCJA 14: Informacje dotyczące transportu ADR RID ADN IATA IMDG 14.7. Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC Substancja/mieszanka nie jest przeznaczona to transportu masowego. SEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych 15.1. Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny Przepisy UE Rozporządzenie (WE) nr 1005/2009 o substancja zubożających warstwę ozonowa, Załącznik I Rozporządzenie (WE) nr 1005/2009 o substancja zubożających warstwę ozonowa, Załącznik II Rozporządzenie (WE) nr 850/2004 o trwałych organicznych substancjach zanieczyszczających środowisko, Załącznik I ze zmianami Rozporządzenie (WE) nr 689/2008 o eksporcie i imporcie niebezpiecznych substancji chemicznych, Załącznik I, część 1 ze zmianami Rozporządzenie (WE) nr 689/2008 o eksporcie i imporcie niebezpiecznych substancji chemicznych, Załącznik I, część 2 ze zmianami Rozporządzenie (WE) nr 689/2008 o eksporcie i imporcie niebezpiecznych substancji chemicznych, Załącznik I, część 3 ze zmianami Rozporządzenie (WE) nr 689/2008 o eksporcie i imporcie niebezpiecznych substancji chemicznych, Załącznik V ze zmianami Rozporządzenie (WE) nr 166/2006 Załącznik II Rejestr uwolnień i przekazów substancji zanieczyszczających środowisko Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006, artykuł REACH 59(1) Spis kandydacki na bieżąco publikowany przez ECHA Zezwolenia Rozporządzenie (WE) Nr 1907/2006 REACH, Załącznik XIV: Wykaz substancji podlegających procedurze zezwoleń, z późniejszymi zmianami. Ograniczenia dotyczące użytkowania Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Załącznik REACH XVII Substancje podlegające ograniczeniom sprzedaży i stosowania ze zmianami Rozporządzenie 2004/37/WE: o ochronie pracowników przed zagrożeniami odnoszącymi się do substancji rakotwórczych i mutagennych w miejscu pracy Nie podlega przepisom. Rozporządzenie 92/85/EWD: o bezpieczeństwie i zdrowiu pracowników w ciąży oraz pracowników, którzy po niedawnym porodzie lub karmiących piersią Nie podlega przepisom. Gap Filler 2000 Part B, Gap Filler 2000 GB5 Part B, Gap Filler 2000 GB7 Part B, Gap Filler 2000 GB10 Part B 902431 Wersja nr: 01 Data aktualizacji: - Data wydania: 16-maj-2013 6 / 7
Inne rozporządzenia UE Rozporządzenie 96/82/WE (Seveso II) o kontroli poważnych zagrożeń wypadkiem z udziałem substancji niebezpiecznych Nie podlega przepisom. Dyrektywa 98/24/WE w sprawie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa pracowników przed ryzykiem związanym ze środkami chemicznymi w miejscu pracy Dyrektywa 94/33/WE w sprawie ochrony pracy osób młodych Inne przepisy Przepisy narodowe 15.2. Ocena bezpieczeństwa chemicznego SEKCJA 16: Inne informacje Produkt nie wymaga oznakowania zgodnie z dyrektywami WE lub odpowiadajacymi im przepisami krajowymi. Ta Karta Charakterystiki jest zgodna z Rozporządzeniem (WE) Nr 1907/2006. Przestrzegać państwowych przepisów dotyczących pracy ze czynnikami chemicznymi. Nie dokonano oceny bezpieczeństwa chemicznego. Wykaz skrótów Źródła Informacje o metodzie oceny prowadzącej do klasyfikacji mieszaniny Pełny tekst jakiegokolwiek zwrotów lub zwrotór-r i zwrotów-h zgodnie z sekcjami 2 do 15 Niniejszą kartę charakterystyki zmodyfikowano w następujących punktach: Informacje o szkoleniu Odrzucenie odpowiedzialności DNEL: pochodny poziom bezskutkowy. PNEC: przewidywane stężenie bezskutkowe. PBT: trwały, bioakumulatywny i toksyczny. vpvb: bardzo trwały i bardzo bioakumulatywny. HSDB - Bank danych dla substancji niebezpiecznych Registry of Toxic Effects of Chemical Substances (Rejestr Toksycznych Skutków Substancji Chemicznych (RTECS)) Mieszanina została sklasyfikowana w oparciu o badania co do zagrożeń fizycznych. Klasyfikacja zagrożeń dla zdrowia i środowiska wywodzi się z połączenia metod obliczeniowych i danych z badań, jeśli takie były dostępne. Po szczegóły, prosimy się odnieść do Działów 9, 11 i 12. Brak. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16. Przestrzegać instrukcji szkoleniowych podczas posługiwania się niniejszym materiałem. Niniejsza karta charakterystyki została opracowana dla Bergquist Company, Thermal Products Division / TIM, przez firmę zewnętrzną, która jest uznanym w skali światowej dostawcą usług w zakresie informacji dotyczących zgodności przemysłu chemicznego z wymaganiami prawa. Przedstawiamy ją Wam do wykorzystania kiedy będziecie narażeni na kontakt z tym produktem. Firma Bergquist odrzuca wszelkie gwarancje, wyraźne i domniemane, i nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności za dokładność ani za kompletność zawartych tutaj danych. Dane w tej karcie charakterystyki nie mają zastosowania w przypadku użycia z jakimkolwiek innym produktem albo w jakimkolwiek innym procesie. Niniejszej karty charakterystyki nie wolno zmieniać ani w żaden sposób poprawiać bez wyraźnej wiedzy i zgody firmy Bergquist. Gap Filler 2000 Part B, Gap Filler 2000 GB5 Part B, Gap Filler 2000 GB7 Part B, Gap Filler 2000 GB10 Part B 902431 Wersja nr: 01 Data aktualizacji: - Data wydania: 16-maj-2013 7 / 7