POPRAWKI DO PROTOKOŁU MONTREALSKIEGO. w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową, sporządzone w Kopenhadze dnia 25 listopada 1992 r.



Podobne dokumenty
ZAŁĄCZNIK. decyzji Rady

POPRAWKI DO PROTOKOŁU MONTREALSKIEGO. w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową, sporządzone w Londynie dnia 29 czerwca 1990 r.

PROTOKÓŁ MONTREALSKI W SPRAWIE SUBSTANCJI ZUBOŻAJĄCYCH WARSTWĘ OZONOWĄ, sporządzony w Montrealu dnia 16 września 1987 r.

Warszawa, dnia 14 maja 2015 r. Poz Umowa

POROZUMIENIE. o ochronie nietoperzy w Europie, podpisane w Londynie dnia 4 grudnia 1991 r. (Dz. U. z dnia 3 grudnia 1999 r.)

KONWENCJA. o właściwości organów i prawie właściwym w zakresie ochrony małoletnich, sporządzona w Hadze dnia 5 października 1961 r.

PROTOKÓŁ FAKULTATYWNY. do Konwencji w sprawie likwidacji wszelkich form dyskryminacji kobiet,

KONWENCJA. o prawie właściwym dla wypadków drogowych, sporządzona w Hadze dnia 4 maja 1971 r. (Dz. U. z dnia 15 kwietnia 2003 r.)

KONWENCJA. o prawie właściwym dla zobowiązań alimentacyjnych, sporządzona w Hadze dnia 2 października 1973 r. (Dz. U. z dnia 17 maja 2000 r.

KONWENCJA Nr 161 MIĘDZYNARODOWEJ ORGANIZACJI PRACY. dotycząca służb medycyny pracy, przyjęta w Genewie dnia 26 czerwca 1985 r.

KONWENCJA. znosząca wymóg legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych, sporządzona w Hadze dnia 5 października 1961 r.

Druk nr 2205 Warszawa, 5 listopada 2003 r.

KONWENCJA. o uznawaniu rozwodów i separacji, sporządzona w Hadze dnia 1 czerwca 1970 r. (Dz. U. z dnia 28 maja 2001 r.)

Druk nr 1663 Warszawa, 9 czerwca 2003 r.

KONWENCJA (NR 87) (Dz. U. z dnia 28 maja 1958 r.) W Imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej RADA PAŃSTWA POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LUDOWEJ

PROTOKÓŁ. sporządzony w Genewie dnia 28 września 1984 r. (Dz. U. z dnia 27 grudnia 1988 r.) W imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej RADA PAŃSTWA

KONWENCJA NR 149. dotycząca zatrudnienia oraz warunków pracy i życia personelu pielęgniarskiego, przyjęta w Genewie dnia 21 czerwca 1977 r.

KONWENCJA (NR 100) (Dz. U. z dnia 27 września 1955 r.) W Imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej RADA PAŃSTWA POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LUDOWEJ

Pan Marek Borowski Marszałek Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej

UMAWIAJĄCE SIĘ PAŃSTWA NINIEJSZEGO PROTOKOŁU,

KONWENCJA O UZNAWANIU I WYKONYWANIU ZAGRANICZNYCH ORZECZEŃ ARBITRAŻOWYCH

KONWENCJA O PRAWACH POLITYCZNYCH KOBIET Z DNIA 31 MARCA 1953 R. (Dz. U. z dnia 18 kwietnia 1955 r.) W Imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej ROZPORZĄDZENIA

KONWENCJA Nr 140. dotycząca płatnego urlopu szkoleniowego, przyjęta w Genewie dnia 24 czerwca 1974 r. (Dz. U. z dnia 23 lipca 1979 r.

KONWENCJA. w sprawie transgranicznego zanieczyszczania powietrza na dalekie odległości, sporządzona w Genewie dnia 13 listopada 1979 r.

CYWILNOPRAWNA KONWENCJA O KORUPCJI, sporządzona w Strasburgu dnia 4 listopada 1999 r. (Dz. U. z dnia 16 listopada 2004 r.)

KONWENCJA. o przeprowadzaniu dowodów za granicą w sprawach cywilnych lub handlowych, sporządzona w Hadze dnia 18 marca 1970 r.

U w a g i do polskiej wersji unijnego rozporządzenia o produktach biobójczych (w brzmieniu przyjętym przez Parlament Europejski w dn.

Wniosek DECYZJA RADY

w sprawie wniesienia do Sejmu poprawki do projektu ustawy o zmianie ustawy o ochronie roślin.

U w a g i do polskiej wersji unijnego rozporządzenia o produktach biobójczych (w brzmieniu przyjętym przez Parlament Europejski w dn.

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego DECYZJI RADY

KRÓLESTWO BELGII, REPUBLIKA BUŁGARII, REPUBLIKA CZESKA, KRÓLESTWO DANII, REPUBLIKA FEDERALNA NIEMIEC, REPUBLIKA ESTOŃSKA, IRLANDIA, REPUBLIKA GRECKA,

Wniosek DECYZJA RADY

KONWENCJA. sporządzona w Hadze dnia 2 października 1973 r. o uznawaniu i wykonywaniu orzeczeń odnoszących się do obowiązków alimentacyjnych,

KONWENCJA Nr 151. słuŝbie publicznej. (Dz. U. z dnia 17 lutego 1994 r.) W imieniu Polskiej Ludowej Rzeczypospolitej

EFEKT CIEPLARNIANY A OSŁABIENIE WARSTWY OZONOWEJ XX ROCZNICA PROTOKOŁU MONTREALSKIEGO W SPRAWIE SUBSTANCJI ZUBOŻAJĄCYCH WARSTWĘ OZONOWĄ

Druk nr 2144 Warszawa, 22 października 2003 r.

PROTOKÓŁ MIĘDZY RZĄDEM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ RZĄDEM REPUBLIKI CYPRU

Rozwój sieci polskich ogrodów botanicznych

KONWENCJA o rozstrzyganiu w drodze arbitrażu sporów cywilnoprawnych wynikających ze. stosunków współpracy gospodarczej i naukowo-technicznej

EUROPEJSKA KONWENCJA o wykonywaniu praw dzieci sporządzona w Strasburgu dnia 25 stycznia 1996 r.

KONWENCJA. o doręczaniu za granicą dokumentów sądowych i pozasądowych w sprawach cywilnych lub handlowych,

A8-0356/58. Tanja Fajon Tymczasowe przywrócenie kontroli granicznej na granicach wewnętrznych (COM(2017)0571 C8-0326/ /0245(COD))

EUROPEJSKA KONWENCJA. o przysposobieniu dzieci, (Dz. U. z dnia 14 grudnia 1999 r.) W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej

KONWENCJA. sporządzona w Ramsarze dnia 2 lutego 1971 r. (Dz. U. z dnia 29 marca 1978 r.) W imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej RADA PAŃSTWA

SENAT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. Warszawa, dnia 5 lutego 2001 r. Druk nr 570

KONWENCJA O WCZESNYM POWIADAMIANIU O AWARII JĄDROWEJ

DECYZJE. (Tekst mający znaczenie dla EOG)

995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 16 Änderungsprotokoll in polnischer Sprache-PL (Normativer Teil) 1 von 8

DECYZJA RAMOWA RADY 2003/568/WSISW(1) z dnia 22 lipca 2003 r. w sprawie zwalczania korupcji w sektorze prywatnym RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

PROTOKÓŁ MIĘDZY KONFEDERACJĄ SZWAJCARSKĄ A RZECZĄPOSPOLITĄ POLSKĄ O ZMIANIE KONWENCJI MIĘDZY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 lutego 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Kodyfikacja prawa samorządu terytorialnego. Sławomir Brodziński

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

PROTOKÓŁ DODATKOWY DO KONWENCJI W SPRAWIE LIKWIDACJI WSZELKICH FORM DYSKRYMINACJI KOBIET

Wniosek DECYZJA RADY

Protokół dodatkowy do Konwencji Genewskich z 12 sierpnia 1949 roku dotyczący przyjęcia dodatkowego znaku rozpoznawczego (Protokół III) 1

PROTOKÓŁ Z KIOTO. Protokół z Kioto. Dz.U

zbadania możliwości rozszerzenia zakresu zakazów i ograniczeń zawartych w niniejszej konwencji i w załączonych do niej protokołach, biorąc również

REGULAMIN OFERTY PROMOCYJNEJ SPECJALNA FORMUŁA STACJO- NARNA 4.0 DLA NOWEGO NUMERU obowiązuje od 26 stycznia 2016 r. do odwołania

KONWENCJA. w sprawie znakowania plastycznych materiałów wybuchowych w celu ich wykrywania z dnia 1 marca 1991 r.

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego ROZPORZĄDZENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

KONWENCJA BAZYLEJSKA. o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych PREAMBUŁA

KONWENCJA W SPRAWIE KONTAKTÓW Z DZIEĆMI. Strasbourg, 15.V. 2003

W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. podaje do powszechnej wiadomości

PROTOKÓŁ. o prawie właściwym dla zobowiązań alimentacyjnych. (Dz.U.UE L z dnia 16 grudnia 2009 r.)

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący DECYZJI RADY

KONWENCJA. dotycząca cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę, sporządzona w Hadze dnia 25 października 1980 r.

NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 czerwca 2015 r. (OR. en)

Środki transportu na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1005/2009. Najczęściej zadawane pytania

PL Zjednoczona w różnorodności PL B7-0080/437. Poprawka 437 Britta Reimers w imieniu grupy ALDE

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

KONWENCJA. o doręczaniu za granicą dokumentów sądowych i pozasądowych w sprawach cywilnych lub handlowych,

Dostosowanie niektórych aktów prawnych przewidujących stosowanie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą do art. 290 i 291

REGULAMIN OFERTY PROMOCYJNEJ SPECJALNA FORMUŁA STACJO- NARNA 4.0 obowiązuje od 29 stycznia 2016 r. do odwołania

UKŁAD. o tranzycie międzynarodowych służb powietrznych, podpisany w Chicago dnia 7 grudnia 1944 r.

PROTOKÓŁ FAKULTATYWNY do Konwencji o prawach dziecka w sprawie handlu dziećmi, dziecięcej prostytucji i dziecięcej pornografii,

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

WERSJA SKONSOLIDOWANA TRAKTATU O FUNKCJONOWANIU UNII EUROPEJSKIEJ

KONWENCJA NR 159 MIĘDZYNARODOWEJ ORGANIZACJI PRACY DOTYCZĄCA REHABILITACJI ZAWODOWEJ I ZATRUDNIENIA OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH

1991L0157 PL

TRAKTAT WIPO O PRAWIE AUTORSKIM. (Dz.U.UE L z dnia 11 kwietnia 2000 r.) (WCT) Genewa (1996 rok)

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA PRACY I POLITYKI SOCJALNEJ. z dnia 15 maja 1996 r.

ODS Licensing System. Podręcznik

SENAT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ VIII KADENCJA SPRAWOZDANIE KOMISJI ŚRODOWISKA. (wraz z zestawieniem wniosków)

WYTYCZNE KORESPONDENTÓW nr 3

Uwzględniono. W uzasadnieniu do Programu dodano zapisy dotyczące energii wiatrowej.

Warszawa, dnia 11 stycznia 2019 r. Poz. 56

PROTOKÓŁ. przyjęty przez Zgromadzenie Ogólne Narodów Zjednoczonych dnia 31 maja 2001 r. (Dz. U. z dnia 22 grudnia 2005 r.)

SPRAWOZDANIE KOMISJI

ROZPORZĄDZENIA. ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (WE) NR 1005/2009 z dnia 16 września 2009 r. w sprawie substancji zubożających warstwę

USTAWA z dnia 27 lipca 2001 r. o ochronie baz danych

31 stycznia 2011 r. Zarządzający składowiskiem odpadów. Przedsiębiorca. Przedsiębiorca

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

A8-0277/ Wniosek dotyczący rozporządzenia (COM(2015)0220 C8-0131/ /0112(COD)) Tekst proponowany przez Komisję

Transkrypt:

POPRAWKI DO PROTOKOŁU MONTREALSKIEGO w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową, sporządzone w Kopenhadze dnia listopada r. (Dz. U. z dnia 4 maja 00 r.) W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ podaje do powszechnej wiadomości: Dnia listopada r. sporządzone zostały w Kopenhadze Poprawki do Protokołu montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową, w następującym brzmieniu: Przekład W ustępie 4 artykułu protokołu wyrazy: "lub w załączniku B" powinny być zastąpione wyrazami: ", załączniku B, C lub E" POPRAWKI DO PROTOKOŁU MONTREALSKIEGO Ustęp artykułu protokołu zostaje skreślony. W ustępie artykułu protokołu po wyrazach: "artykułach od A do E" należy dodać: "i artykule H" w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową ARTYKUŁ : POPRAWKI A. Artykuł ustęp 4 B. Artykuł ustęp C. Artykuł ustęp D. Artykuł ustęp bis Następujący ustęp należy wstawić po ustępie artykułu protokołu: "bis. Każda strona niedziałająca na mocy ustępu artykułu może, na czas jednego lub więcej okresów kontrolnych, przekazać innej takiej stronie jakąkolwiek część swojego obliczeniowego poziomu zużycia podanego w artykule F, pod warunkiem że poziom obliczeniowy zużycia substancji kontrolowanych z grupy I załącznika A strony przekazującej część swojego poziomu obliczeniowego zużycia nie przekroczy w 8 r. 0, kilograma na jednego mieszkańca i że całkowity połączony poziom obliczeniowy zużycia zainteresowanych stron nie przewyższy poziomów zużycia podanych w artykule F. Takie przekazanie

zużycia powinno być zgłoszone do sekretariatu przez każdą zainteresowaną stronę z podaniem warunków takiego transferu oraz okresu, którego dotyczy." E. Artykuł ustępy 8 (a) i W ustępach 8 (a) i artykułu protokołu wyrazy: "artykułów od A do E" należy zastąpić za każdym razem, gdy występują w tekście, wyrazami: "artykułów od A do H" W ustępie (a) (i) artykułu protokołu wyrazy: "oraz/lub załączniku B" należy zastąpić wyrazami: ", załączniku B, załączniku C oraz/lub załączniku E" F. Artykuł ustęp (a) (i) G. Artykuł F: Chlorofluorowęglowodory Następujący artykuł należy wstawić po artykule E protokołu: Artykuł F Chlorofluorowęglowodory Każda ze stron zapewni, by w ciągu dwunastomiesięcznego okresu rozpoczynającego się stycznia 6 r. i w ciągu każdego dwunastomiesięcznego okresu następującego po nim jej poziom obliczeniowy zużycia substancji kontrolowanych z grupy I załącznika C nie przekroczył rocznie sumy: (a), procent jej poziomu obliczeniowego zużycia substancji kontrolowanych z grupy I załącznika A, z 8 roku, i (b) jej poziomu obliczeniowego zużycia substancji kontrolowanych z grupy I załącznika C, z 8 r. Każda strona zapewni, by w ciągu dwunastomiesięcznego okresu rozpoczynającego się stycznia 004 r. i w ciągu każdego dwunastomiesięcznego okresu następującego po nim jej poziom obliczeniowy zużycia substancji kontrolowanych z grupy I załącznika C nie przekroczył rocznie 6 procent sumy określonej w ustępie niniejszego artykułu. Każda strona zapewni, by w ciągu dwunastomiesięcznego okresu rozpoczynającego się stycznia 00 r. i w ciągu każdego dwunastomiesięcznego okresu następującego po nim jej poziom obliczeniowy zużycia substancji kontrolowanych z grupy I załącznika C nie przekroczył rocznie procent sumy określonej w ustępie niniejszego artykułu. Każda strona zapewni, by w ciągu dwunastomiesięcznego okresu rozpoczynającego się stycznia 0 r. oraz w ciągu każdego dwunastomiesięcznego okresu następującego po nim jej poziom obliczeniowy zużycia substancji kontrolowanych z grupy I załącznika C nie przekroczył rocznie 0 procent sumy określonej w ustępie niniejszego artykułu. Każda strona zapewni, by w ciągu dwunastomiesięcznego okresu rozpoczynającego się stycznia 00 r. oraz w ciągu każdego dwunastomiesięcznego okresu następującego po nim jej poziom obliczeniowy zużycia substancji kontrolowanych z grupy I załącznika C nie przekroczył rocznie 0, procent sumy określonej w ustępie niniejszego artykułu. Każda strona zapewni, by w ciągu dwunastomiesięcznego okresu rozpoczynającego się stycznia 00 r. oraz w ciągu każdego dwunastomiesięcznego okresu następującego po nim jej poziom obliczeniowy zużycia substancji kontrolowanych z grupy I załącznika C nie przekroczył 0. Od stycznia 6 r. każda ze stron będzie starać się zapewnić, by: (a) zużycie substancji kontrolowanych z grupy I załącznika C ograniczyć do stosowania tylko w takich przypadkach, gdy inne, bardziej odpowiednie dla środowiska substancje zastępcze lub technologie, nie są dostępne; (b) zużycie substancji kontrolowanych z grupy I załącznika C nie występowało poza obszarami, w których obecnie stosowane są substancje kontrolowane wymienione w załącznikach A, B i C, z wyjątkiem rzadkich przypadków, kiedy wymaga tego ochrona życia ludzkiego lub zdrowia; oraz by

(c) substancje kontrolowane wymienione w grupie I załącznika C były wybrane do takich sposobów stosowania, które zminimalizują zubożanie warstwy ozonowej, przy uwzględnieniu innych czynników ekologicznych, ekonomicznych oraz względów bezpieczeństwa. H. Artykuł G: Bromofluorowęglowodory Następujący artykuł należy wstawić po artykule F protokołu: Artykuł G Bromofluorowęglowodory Każda strona zapewni, by w ciągu dwunastomiesięcznego okresu rozpoczynającego się stycznia 6 r. oraz w ciągu każdego dwunastomiesięcznego okresu następującego po nim jej poziom obliczeniowy zużycia substancji kontrolowanych wymienionych w grupie II załącznika C nie przekroczył 0. Każda strona produkująca te substancje zapewni, by w ciągu tych samych okresów jej obliczeniowy poziom produkcji tych substancji nie przekroczył 0. Ten ustęp będzie stosowany, chyba że strony zdecydują się zezwolić na poziom produkcji lub zużycia niezbędny do zaspokojenia tych rodzajów zastosowania, jakie strony zgodzą się uznać za istotne. I. Artykuł H: Bromek metylu Następujący artykuł należy wstawić po artykule G protokołu: Artykuł H Bromek metylu Każda strona zapewni, by w ciągu dwunastomiesięcznego okresu rozpoczynającego się stycznia r. oraz w ciągu każdego dwunastomiesięcznego okresu następującego po nim jej poziom obliczeniowy zużycia substancji kontrolowanej wymienionej w załączniku E nie przekroczył rocznie jej obliczeniowego poziomu zużycia z r. Każda strona produkująca tę substancję kontrolowaną zapewni, by w ciągu tych samych okresów jej obliczeniowy poziom produkcji tej substancji nie przekroczył rocznie jej obliczeniowego poziomu produkcji z r. Jednakże dla zabezpieczenia podstawowych potrzeb krajowych stron działających na mocy ustępu artykułu ich obliczeniowy poziom produkcji może przekroczyć tę granicę, jednak nie więcej niż o 0 procent ich obliczeniowego poziomu produkcji z r. Obliczeniowe poziomy zużycia i produkcji określone w niniejszym artykule nie będą obejmować ilości zużywanych przez stronę przy stosowaniu kwarantanny i przed wysyłką. J. Artykuł W artykule protokołu wyrazy: "od A do E" należy zastąpić wyrazami: "od A do H", a wyrazy "lub załącznik B" użyte w różnych przypadkach, za każdym razem, gdy występują w tekście, należy zastąpić przez użyte w różnych przypadkach wyrazy: ", załącznik B, załącznik C lub załącznik E" K. Artykuł 4 ustęp ter Następujący ustęp należy wstawić po ustępie bis artykułu 4 protokołu: ter. W ciągu roku od daty wejścia w życie niniejszego ustępu, każda ze stron ustanowi zakaz importu substancji kontrolowanych określonych w grupie II załącznika C z jakiegokolwiek państwa niebędącego stroną niniejszego protokołu. L. Artykuł 4 ustęp ter

Następujący ustęp należy wstawić po ustępie bis artykułu 4 protokołu: ter. Po upływie roku od daty wejścia w życie niniejszego ustępu, każda ze stron ustanowi zakaz eksportu substancji kontrolowanych określonych w grupie II załącznika C do jakiegokolwiek państwa niebędącego stroną niniejszego protokołu. M. Artykuł 4 ustęp ter Następujący ustęp należy wstawić po ustępie bis artykułu 4 protokołu: ter. W ciągu lat od wejścia w życie niniejszego ustępu strony powinny, zgodnie z procedurami przewidzianymi w artykule 0 Konwencji, opracować w formie załącznika wykaz produktów zawierających substancje kontrolowane określone w grupie II załącznika C. Strony, które zgodnie z powyższymi procedurami nie zgłosiły zastrzeżeń do takiego załącznika, w ciągu jednego roku od czasu wejścia w życie tego załącznika wydadzą zakaz importu tych produktów z jakiegokolwiek państwa niebędącego stroną protokołu. N. Artykuł 4 ustęp 4ter Następujący ustęp należy wstawić po ustępie 4bis artykułu 4 protokołu: 4ter. W ciągu lat od wejścia w życie niniejszego ustępu strony określą warunki wprowadzenia zakazu lub ograniczenia importu produktów wytwarzanych przy użyciu substancji kontrolowanych określonych w grupie II załącznika C, lecz ich niezawierających, z państw niebędących stronami niniejszego protokołu. Po określeniu powyższych warunków strony, zgodnie z procedurami przewidzianymi w artykule 0 Konwencji, opracują w formie załącznika wykaz takich produktów. Strony, które zgodnie z powyższymi procedurami nie zgłosiły zastrzeżeń do takiego załącznika, w ciągu jednego roku od daty jego wejścia w życie wprowadzą zakaz lub ograniczą import tych produktów z jakiegokolwiek państwa niebędącego stroną protokołu. O. Artykuł 4 ustępy, 6 i 7 W ustępach, 6 i 7 artykułu 4 protokołu wyrazy: "kontrolowanych substancji" należy zastąpić wyrazami: "kontrolowanych substancji określonych w załącznikach A i B oraz grupie II załącznika C" P. Artykuł 4 ustęp 8 W ustępie 8 artykułu 4 protokołu wyrazy: "o którym mowa w ustępach, bis,, bis, 4 oraz 4bis, jak również eksport, o którym mowa w ustępach i bis" należy zastąpić wyrazami: "jak również eksport, o którym mowa w ustępach od do 4ter niniejszego artykułu", a po wyrazach: "artykułami od A do E" należy dodać: ", artykułem G" Q. Artykuł 4 ustęp 0 Następujący ustęp należy wstawić po ustępie artykułu 4 protokołu: 0. Do stycznia 6 r. strony rozważą, czy przyjąć poprawki do niniejszego protokołu w celu rozciągnięcia środków zawartych w niniejszym artykule na handel substancjami kontrolowanymi z grupy I załącznika C i załącznika E z państwami niebędącymi stronami protokołu. R. Artykuł ustęp Następujące wyrazy należy dodać na końcu ustępu artykułu protokołu: ", pod warunkiem, że jakiekolwiek dalsze poprawki do zmian i poprawek przyjętych na drugim spotkaniu stron w Londynie czerwca 0 r. będą miały zastosowanie do stron działających na mocy niniejszego ustępu, po

dokonaniu przeglądu określonego w ustępie 8 niniejszego artykułu i w oparciu o wnioski wynikające z tego przeglądu. S. Artykuł ustęp bis Następujący ustęp należy dodać po ustępie artykułu protokołu: bis. Do stycznia 6 r. strony, biorąc pod uwagę przegląd, o którym mowa w ustępie 8 niniejszego artykułu, ocenę wykonaną zgodnie z artykułem 6 i wszystkie odnośne informacje, zadecydują poprzez procedury określone w ustępie artykułu : a) w odniesieniu do ustępów 6 artykułu F jaki rok bazowy, poziomy początkowe, schemat wprowadzania środków kontrolnych i data zużycia substancji kontrolowanych z grupy I załącznika C będą obowiązywać strony działające na mocy ustępu niniejszego artykułu; b) w odniesieniu do artykułu G jaka data zakazu produkcji i zużycia substancji kontrolowanych z grupy II załącznika C będzie obowiązywać strony działające na mocy ustępu niniejszego artykułu; i c) w odniesieniu do artykułu H jaki rok bazowy, poziomy początkowe i schemat wprowadzania środków kontrolnych zużycia i produkcji substancji kontrolowanej z załącznika E będą obowiązywać strony działające na mocy ustępu niniejszego artykułu. W ustępie 4 artykułu protokołu wyrazy: "artykułach od A do E" należy zastąpić wyrazami: "artykułach od A do H T. Artykuł ustęp 4 U. Artykuł ustęp W ustępie artykułu protokołu po wyrazach: "wyszczególnionych w artykułach od A do E" należy dodać: "i każdego ze środków kontrolnych z artykułów od F do H, które będą określone zgodnie z ustępem bis niniejszego artykułu," V. Artykuł ustęp 6 W ustępie 6 artykułu protokołu po wyrazach: "zobowiązań zawartych w artykułach od A do E" należy dodać wyrazy: "lub jakiegokolwiek lub wszystkich zobowiązań zawartych w artykułach od F do H, które zostaną określone zgodnie z ustępem bis niniejszego artykułu," W. Artykuł 6 Następujące wyrazy należy wykreślić z artykułu 6 protokołu: "artykułach od A do E oraz sytuację dotyczącą produkcji, importu i eksportu substancji przejściowych z grupy I załącznika C" i zastąpić wyrazami: "artykułach od A do H" X. Artykuł 7 ustępy i Ustępy i artykułu 7 protokołu należy zastąpić następującymi ustępami:. Każda strona dostarczy sekretariatowi dane statystyczne dotyczące produkcji, importu i eksportu każdej z substancji kontrolowanych: określonych w załącznikach B i C, za rok 8, określonych w załączniku E, za rok

lub możliwie najbardziej prawdopodobne szacunki tego rodzaju danych, gdy bieżące dane nie będą dostępne, najpóźniej w ciągu trzech miesięcy od daty wejścia w życie w stosunku do strony postanowień protokołu, w odniesieniu do substancji określonych odpowiednio w załącznikach B,C i E.. Każda strona dostarczy sekretariatowi dane statystyczne, dotyczące jej rocznej produkcji (zgodnie z definicją zawartą w artykule ustęp ) każdej z substancji kontrolowanych określonych w załącznikach A, B, C i E oraz oddzielnie dla każdej substancji: ilości wykorzystane jako surowiec, ilości zniszczone według technologii zaakceptowanych przez strony, oraz import z i eksport do odpowiednio stron i niestron, za rok, w którym postanowienia dotyczące substancji określonych odpowiednio w załącznikach A, B, C i E weszły w życie dla tej strony, oraz za każdy następny rok. Dane powinny być przekazane najpóźniej w ciągu miesięcy od końca roku, którego dotyczą. Y. Artykuł 7 ustęp bis Następujący ustęp należy wstawić po ustępie artykułu 7 protokołu: bis. Każda strona dostarczy sekretariatowi dane statystyczne dotyczące rocznego importu i eksportu każdej z substancji kontrolowanych określonych w grupie II załącznika A i grupie I załącznika C, która została poddana przerobowi wtórnemu. W ustępie 4 artykułu 7 protokołu wyrazy: "ustępów, i " zostają zastąpione przez wyrazy: "ustępów,, i bis" Z. Artykuł 7 ustęp 4 AA. Artykuł ustęp (a) Następujące wyrazy należy wykreślić z ustępu litera (a) artykułu protokołu: "i przejściowych" BB. Artykuł 0 ustęp W ustępie artykułu 0 protokołu po wyrazach: "artykułach od A do E" należy dodać wyrazy: "i jakimikolwiek środkami kontrolnymi określonymi w artykułach od F do H, co do których podejmie się decyzje zgodnie z ustępem bis artykułu " CC. Artykuł ustęp 4 (g) Następujące wyrazy należy wykreślić z ustępu 4 litera (g) artykułu protokołu: "i sytuacji pod kątem substancji przejściowych" W artykule 7 protokołu wyrazy: "artykułów od A do E" zostają zastąpione wyrazami: "artykułów od A do H" DD. Artykuł 7 EE. Załączniki. Załącznik C

Załącznik C protokołu zostaje zastąpiony przez następujący załącznik: Załącznik C SUBSTANCJE KONTROLOWANE GRUPA SUBSTANCJA LICZBA IZOMERÓW POTENCJAŁ WYCZERPYWANIA OZONU* 4 GRUPA I CHFCl (HCFC)** 0,04 CHFCl (HCFC)** 0,0 CHFCl (HCFC) 0,0 CHFCl4 (HCFC) 0,00,04 CHFCl (HCFC) 0,00,08 CHFCl (HCFC) 0,00,06 CHClCF (HCFC)** 0,0 CHF4Cl (HCFC4) 0,00,04 CHFClCF (HCFC4)** 0,0 CHFCl (HCFC) 0,0070,0 CHFCl (HCFC) 4 0,0080,0 CHFCl (HCFC) 0,00,06 CHFCl (HCFC4) 0,000,07 CHCFCl (HCFC4b)** 0, CHFCl (HCFC4) 0,0080,07 CHCFCl (HCFC4b)** 0,06 CH4FCl (HCFC) 0,000,00 CHFCl6 (HCFC) 0,00,07 CHFCl (HCFC) 0,00,0 CHFCl4 (HCFC) 0,00,08 CHF4Cl (HCFC4) 0,00,0 CHFCl (HCFC) 0,00,07

CFCFCHCl CFClCFCHClF CHF6Cl CHFCl CHFCl4 CHFCl CHF4Cl CHFCl CHFCl4 CHFCl CHFCl CHF4Cl CH4FCl CH4FCl CH4FCl CHFCl CHFCl CH6FCl (HCFCca)** (HCFCcb)** (HCFC6) (HCFC) (HCFC) (HCFC) (HCFC4) (HCFC) (HCFC4) (HCFC4) (HCFC4) (HCFC44) (HCFC) (HCFC) (HCFC) (HCFC6) (HCFC6) (HCFC7) 6 8 6 8 8 6 0,0 0,0 0,00,0 0,00,0 0,0080,00 0,0070, 0,00,8 0,00, 0,0040,0 0,000, 0,0070, 0,000,4 0,000,0 0,000,04 0,000,0 0,000,0 0,000,0 0,000,0 GRUPA II CHFBr CHFBr CHFBr CHFBr4 CHFBr CHFBr CHF4Br CHFBr CHFBr (HBFCBl) 4,00 0,74 0,7 0,0,8 0,,8 0,4,6 0,7, 0,, 0,,

CHFBr CHFBr CHFBr CH4FBr CHFBr6 CHFBr CHFBr4 CHF4Br CHFBr CHF6Br CHFBr CHFBr4 CHFBr CHF4Br CHFBr CHFBr4 CHFBr CHFBr CHF4Br CH4FBr CH4FBr CH4FBr CHFBr CHFBr CH6FBr 6 8 6 8 8 8 6 0,7,6 0,,7 0,, 0,070, 0,, 0,, 0,,8 0,, 0,,0 0,7, 0,, 0,, 0,,6 0,7, 0,,4 0,08, 0,, 0,, 0,4,4 0,00, 0,,0 0,070,8 0,040,4 0,070,8 0,00,7 * W przypadku gdy określono zakres wartości potencjału wyczerpywania ozonu, dla celów protokołu, należy stosować najwyższą wartość z tego zakresu. Potencjał wyczerpywania ozonu podany w postaci pojedynczej

wartości został ustalony w wyniku obliczeń na podstawie pomiarów laboratoryjnych. Wartości podane jako zakres oparte na szacunkach i są mniej pewne. Zakres odnosi się do grupy izomerów. Wyższa wartość jest szacunkiem wartości wyczerpywania ozonu dla izomeru z najwyższą taką wartością, a niższa wartość jest szacunkiem potencjału wyczerpywania ozonu dla izomeru o najmniejszej wartości potencjału wyczerpywania ozonu. ** Określa, dla celów protokołu, najważniejsze komercyjnie substancje wraz z wymienionymi wartościami potencjału wyczerpywania ozonu.. Załącznik E Następujący załącznik zostaje dodany do protokołu: Załącznik E SUBSTANCJE KONTROLOWANE Grupa Substancja Potencjał wyczerpywania ozonu Grupa I CHBr Bromek metylu 0,7 ARTYKUŁ : ZWIĄZEK NINIEJSZYCH POPRAWEK Z POPRAWKAMI Z 0 R. Żadne państwo ani regionalna organizacja integracji gospodarczej nie może złożyć dokumentu ratyfikacyjnego, przyjęcia, zatwierdzenia lub przystąpienia do niniejszych poprawek bez uprzedniego lub równoczesnego złożenia takiego dokumentu w odniesieniu do poprawek przyjętych na drugim spotkaniu stron w Londynie w dniu czerwca 0 r. ARTYKUŁ. WEJŚCIE W ŻYCIE Poprawki wejdą w życie z dniem stycznia 4 r., pod warunkiem że przynajmniej 0 dokumentów ratyfikacyjnych, przyjęcia lub zatwierdzenia niniejszych poprawek zostanie złożonych przez państwa lub regionalne organizacje integracji gospodarczej, które są stronami Protokołu montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową. W przypadku niespełnienia tego warunku w podanym terminie, poprawki wejdą w życie dziewięćdziesiątego dnia po terminie spełnienia tego warunku. Dla celów ustępu żaden dokument złożony przez regionalną organizację integracji gospodarczej nie będzie liczony jako dodatkowy do złożonych przez państwa członkowskie takiej organizacji. Po wejściu w życie niniejszych poprawek, zgodnie z ustępem, wejdą one w życie dla każdej innej strony protokołu dziewięćdziesiątego dnia od daty złożenia przez nią dokumentu ratyfikacyjnego, przyjęcia lub zatwierdzenia. Po zaznajomieniu się z powyższymi poprawkami, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że: poprawki zostały uznane za słuszne zarówno w całości, jak i każde z postanowień w nich zawartych, Rzeczpospolita Polska postanawia przystąpić do tych poprawek, poprawki są przyjęte, potwierdzone i będą niezmiennie zachowywane. Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej. Dano w Warszawie dnia 0 września 6 r.