Strona 1 z 10 KARTA CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ SEKCJA 1. Identyfikacja substancji i przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikacja substancji Nazwa handlowa Kamfora racemiczna Camphora racemica Nazwa chemiczna: (1RS,4RS)-1,7,7-trimetylobicyklo-[2.2.1]heptan-2-on Numer WE: 244-350-4 Numer CAS: 76-22-2 Nr rejestracyjny REACH: Niedostępne Masa cząsteczkowa: 152,2 [g/mol] Wzór sumaryczny: C 10H 16O Zawartość: - 1.2 Zastosowanie substancji Do receptury aptecznej jako środek rozgrzewający, słabo przeciwświądowy. 1.3 Identyfikacja przedsiębiorstwa Wytwórca-konfekcjoner: Pharma Cosmetic K.M. Adamowicz Sp. z o.o. ul. Pasternik 26 31-354 Kraków Tel.: 0048-12-6383160 Faks: 0048-12-6383166 1.4Telefon alarmowy: 0048-12-4119999 Klinika Toksykologii w Krakowie (informacja dla lekarzy 24 h) SEKCJA 2. Identyfikacja zagroŝeń 2.1 Klasyfikacja substancji lub mieszaniny 2.1.1 Klasyfikacja według Rozporządzenia (EC) Nr 1272/2008 [CLP/GHS] Flam. Sol. 2, H228 Skin Irrit.2, H315 Eye Irrit.2, H319 STOT SE 3, H335 2.1.2 Klasyfikacja zgodnie z Dyrektywą 67/548/EWG [DSD] F; R11 Xi; R36/37/38 2.1.3 Informacje dodatkowe Zwroty R i H patrz sekcja 16 2.2 Elementy etykiety Piktogramy zagroŝeń: Hasło ostrzegawcze: Uwaga. Zwroty wskazujące rodzaj zagroŝenia: Substancja stała łatwopalna. Działa draŝniąco na skórę. Działa draŝniąco na oczy. MoŜe powodować podraŝnienie dróg oddechowych.
Strona 2 z 10 Zwroty wskazujące środki ostroŝności: Przechowywać z dala od źródeł ciepła, iskrzenia, otwartego ognia, gorących powierzchni. - Palenie wzbronione. Unikać wdychania pyłu. Stosować rękawice ochronne, odzieŝ ochronną, ochronę oczu, ochronę twarzy. W przypadku utrzymywania się działania draŝniącego na oczy: Zasięgnąć porady/ zgłosić się pod opiekę lekarza. Zawartość i pojemnik usuwać zgodnie z narodowymi przepisami. 2.3 Inne zagroŝenia Substancja spełnia kryteria dla jej zaklasyfikowania jako PBT zgodnie z Rozporządzeniem (WE) Nr 1907/2006, Aneks XIII: Nie dotyczy Substancja spełnia kryteria dla jej zaklasyfikowania jako vpvb zgodnie z Rozporządzeniem (WE) Nr 1907/2006, załącznik XIII: Nie dotyczy Inne zagroŝenia nie odzwierciedlone w klasyfikacji: Niedostępne SEKCJA 3: Skład i informacja o składnikach Nazwa produktu/ składnika Kamfora racemiczna Nr CAS Nr indeksu % 76-22-2-100 % Klasyfikacja wg 67/548/EWG F; R11 Xi; R36/37/38 Informacje Sekcja 16- pełny tekst zadeklarowanyc h wyŝej Fraz-R. Klasyfikacja wg Rozporządzenie (WE) Nr 1272/2008 [CLP] Flam. Sol. 2, H228 Skin Irrit.2, H315 Eye Irrit.2, H319 STOT SE 3, H335 Pełny tekst powyŝszych uwag H podano w sekcji 16. [A] Typ Nie ma dodatkowych składników, które według obecnej wiedzy dostawcy są sklasyfikowane i przyczyniają się do klasyfikacji substancji, i w związku z tym wymagają ich podania w tej sekcji. Typ [A] Skład [B] Zanieczyszczenie [C] Dodatek stabilizujący SEKCJA 4: Środki pierwszej pomocy 4.1 Opis środków pierwszej pomocy Kontakt z okiem: Płukać oczy co najmniej 15 minut duŝą ilością chłodnej wody, najlepiej bieŝącej. Unikać silnego strumienia wody ze względu na ryzyko mechanicznego uszkodzenia rogówki. JeŜeli podraŝnienie utrzymuje się skonsultować się z lekarzem okulistą. Wdychanie: Wynieść poszkodowanego na świeŝe powietrze. Jeśli oddech jest nieregularny wezwać pomoc lekarską. Kontakt ze skórą: Zdjąć zanieczyszczoną odzieŝ. Zmyć skórę duŝą ilością wody z mydłem i dokładnie spłukać. JeŜeli podraŝnienie utrzymuje się skonsultować się z lekarzem dermatologiem. SpoŜycie: Przepłukać usta wodą. Podać poszkodowanemu do picia duŝą ilość wody, zgłosić się do lekarza. Nie wywoływać wymiotów o ile nie zostało to zalecone przez lekarza. Nie podawać nic do ust osobie nieprzytomnej. Ochrona osób udzielających pierwszej pomocy: Nie naleŝy podejmować Ŝadnych działań, które stwarzałyby ryzyko dla kogokolwiek chyba, Ŝe jest się odpowiednio przeszkolonym. Jeśli podejrzewa się, Ŝe opary wciąŝ są obecne ratownik powinien załoŝyć właściwą maskę lub
Strona 3 z 10 oddechowy aparat izolacyjny. NaleŜy dokładnie zmyć zanieczyszczone ubranie wodą przed jego zdjęciem lub załoŝyć rękawice. 4.2 NajwaŜniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki naraŝenia PodraŜnienia skóry, oczu i dróg oddechowych. 4.3 Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanymi Informacje dla lekarza: Brak innych zaleceń niŝ podane w punkcie 4.1 Szczególne sposoby leczenia: Bez specjalnego leczenia. SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku poŝaru 5.1 Środki gaśnicze Stosowne środki gaśnicze: rozproszony strumień wody, dwutlenek węgla, piany gaśnicze, proszki gaśnicze Niewłaściwe środki gaśnicze: Nie stosować zwartych strumieni wody. Woda nie jest najskuteczniejszym środkiem do ugaszenia poŝaru, ale moŝe być uŝyteczna do ochłodzenia pojemników naraŝonych na działanie ognia aby zapobiec eksplozji. 5.2 Szczególne zagroŝenia związane z substancją lub mieszaniną ZagroŜenia ze strony substancji lub mieszaniny : Substancja wysoce łatwopalna. Niebezpieczeństwo wybuchu pyłu. Pary są cięŝsze od powietrza. MoŜe tworzyć z powietrzem mieszaniny wybuchowe w podwyŝszonej temperaturze. Powstanie palnych gazów i par jest moŝliwe w przypadku poŝaru. Niebezpieczne produkty rozkładu termicznego: Produkty rozkładu mogą zawierać następujące materiały: tlenek węgla, dwutlenek węgla (CO, CO 2), toksyczne produkty pirolizy 5.3 Informacje dla straŝy poŝarnej Specjalne działania ochronne dla straŝaków: Szybko izolować teren przez wyprowadzenie wszystkich z najbliŝszej okolicy wypadku, jeŝeli wybuchł poŝar. Nie naleŝy podejmować Ŝadnych działań, które stwarzałyby ryzyko dla kogokolwiek chyba, Ŝe jest się odpowiednio przeszkolonym. Specjalne wyposaŝenie ochronne dla straŝaków: StraŜacy powinni nosić odpowiednie urządzenia ochronne oraz indywidualne aparaty oddechowe z maską zakrywającą całą twarz działającą przy dodatnim ciśnieniu. Podstawowy poziom ochrony podczas wypadków chemicznych zapewnia odzieŝ stosowana przez straŝaków (włączając hełmy, buty ochronne i rękawice), zgodna z normą europejską EN 469. Inne dane: Pozostałość po poŝarze i skaŝona woda muszą być usunięte zgodnie z przepisami. SEKCJA 6 : Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska 6.1 Indywidualne środki ostroŝności, wyposaŝenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Unikać bezpośredniego kontaktu z substancją. Unikać wdychania par i aerozoli. Zapewnić odpowiednią wentylację w pomieszczeniach zamkniętych. Stosować odzieŝ i sprzęt ochrony indywidualnej. Dla personelu nie biorącego udziału w akcji ratowniczej: Nie naleŝy podejmować Ŝadnych działań, które stwarzałyby ryzyko dla kogokolwiek chyba, Ŝe jest się odpowiednio przeszkolonym. Ewakuować ludzi z okolicznych terenów. Nie udzielać zezwolenia na wejście niepotrzebnemu i niezabezpieczonemu personelowi. Nie dotykać ani, nie przechodzić po uwolnionym materiale. Zapewnić właściwą wentylację. W razie niewystarczającej wentylacji, naleŝy nosić odpowiednią maskę. ZałoŜyć odpowiedni sprzęt ochrony osobistej.
Strona 4 z 10 Dla personelu biorącego udział w akcji ratowniczej: Jeśli do usuwania skaŝenia potrzebna jest odzieŝ specjalna, zapoznać się z informacjami w sekcji 8, dotyczącymi materiałów właściwych i nieodpowiednich. Patrz takŝe informacje w punkcie Dla personelu nie biorącego udziału w akcji ratowniczej. 6.2 Środki ostroŝności w zakresie ochrony środowiska: Nie dopuścić do przedostania się do kanalizacji, wód gruntowych, powierzchniowych oraz gleby. Ryzyko eksplozji. 6.3 Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skaŝenia i słuŝące do usuwania skaŝenia O ile jest to moŝliwe zlikwidować wyciek, uszczelnić uszkodzone opakowania i umieścić w opakowaniu awaryjnym. Ograniczyć rozprzestrzenianie się cieczy poprzez obwałowanie terenu. Rozlaną ciecz przysypać materiałem chłonnym (np. piach, ziemia), zebrać do oznakowanego pojemnika i przekazać do likwidacji. Zanieczyszczoną powierzchnie oczyścić. Niewielkie skaŝenie: Wynieść pojemniki z obszaru rozlania. Wessać lub zebrać materiał i umieścić w oznakowanym pojemniku. Utylizować w licencjonowanym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów. DuŜe skaŝenie: Wynieść pojemniki z obszaru rozlania. Podchodzić do uwolnienia z wiatrem. Zabezpieczyć ujścia kanalizacji, instalacji wodnych oraz wejścia do piwnic i obszarów zamkniętych. Wessać lub zebrać materiał i umieścić w oznakowanym pojemniku. Utylizować w licencjonowanym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów. Uwaga: Patrz część 1, aby uzyskać informacje o kontaktach w sytuacjach awaryjnych i część 13 z danymi o likwidacji odpadów. 6.4 Odniesienie do innych sekcji: Informacje na temat osobistego wyposaŝenia ochronnego patrz rozdział 8. Informacje na temat utylizacji patrz rozdział 13. SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie 7.1 Środki ostroŝności dotyczące bezpiecznego postępowania Podczas stosowania nie jeść, nie pić, unikać kontaktu z substancją, unikać wdychania par, przestrzegać zasad higieny osobistej, stosować odzieŝ i sprzęt ochronny (jak podano w punkcie 8), pracować w dobrze wentylowanych pomieszczeniach. Zanieczyszczoną odzieŝ zdjąć i wyprać przed ponownym uŝyciem. 7.2 Wskazówki dla ochrony przeciwpoŝarowej i przeciwwybuchowej: Nie magazynować razem z materiałami palnymi. UŜywać przeciwwybuchowego sprzętu elektrycznego, wentylującego, oświetleniowego. Nie palić tytoniu poczas pracy z substancją i w miejscu przechowywania. Trzymać z dala od źródeł zapłonu. 7.3 Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności Składowanie: Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników: Substancję przechowywać w szczelnie zamkniętych opakowaniach, w suchym, chłodnym, dobrze wentylowanym miejscu magazynowym, z dala od źródeł ciepła i zapłonu. Wskazówki odnośnie wspólnego składowania: Nie magazynować z materiałami palnymi. Zalecana temperatura składowania: 5 25 C Rozwiązania specyficzne dla sektora przemysłowego : Niedostępne.
Strona 5 z 10 SEKCJA 8 : Kontrola naraŝenia/środki ochrony indywidualnej 8.1 Parametry dotyczące kontroli NajwyŜsze dopuszczalne stęŝenia Nazwa produktu/składnika Typ Country TWA/8h STEL 15 min Kamfora racemiczna TLV 2 ppm 3 ppm Zalecane procedury monitoringu: JeŜeli produkt zawiera składniki, na które ekspozycja jest ograniczona moŝe być niezbędny monitoring osobisty, monitoring środowiska pracy lub biologiczny w celu określenia skuteczności wentylacji lub inny sposób kontroli konieczności uŝywania środków ochrony dróg oddechowych. NaleŜy się odnieść do Normy Europejskiej EN 689 w celu poznania metod określenia naraŝenia substancją chemiczną przez drogi oddechowe oraz do krajowej dokumentacji dającej wskazówki związane z metodami oznaczania substancji niebezpiecznych. DNEL Brak dostępnych poziomów DEL. PNEC Brak dostępnych poziomów PEC. 8.2 Kontrola naraŝenia Odpowiednie zabezpieczenia techniczne: W przypadku, kiedy uŝytkownik generuje pył, gaz, opary lub mgiełkę, naleŝy stosować bariery procesowe, miejscowe wyciągi oparów lub inne zabezpieczenia techniczne pozwalające utrzymanie poziomu naraŝenia poniŝej zalecanych statusowych granic. Indywidualne środki ochrony Środki zachowania higieny: Zmienić zanieczyszczone ubranie. Wymyć ręce i twarz po pracy z tą substancją. Stosować krem barierowo- ochronny do skóry po pracy z substancją. Ochrona oczu/ twarzy: Okulary ochronne typu gogle. Ochrona skóry/ochrona rąk: rękawice ochronne odporne na działanie chemikaliów. Ochrona ciała: W zaleŝności od wykonywanego zadania naleŝy stosować ubiór ochronny odpowiedni do potencjalnego ryzyka i zatwierdzone przez specjalistę BHP. Ochrona dróg oddechowych: W przypadku występowania pyłów/ par/ aerozoli maska z filtrem. Pracodawca jest zobowiązany zapewnić, aby stosowane środki ochrony indywidualnej oraz odzieŝ i obuwie posiadły właściwości ochronne i uŝytkowe oraz zapewnić odpowiednie ich pranie, konserwację, naprawę i odkaŝanie. Kontrola naraŝenia środowiska: Emisja z układów wentylacyjnych i urządzeń procesowych powinna być sprawdzana w celu określenia ich zgodności z wymogami praw o ochronie środowiska. W niektórych przypadkach potrzebne będą skrubery usuwające opary, filtry lub modyfikacje konstrukcyjne urządzeń procesowych, mające na celu zmniejszenie stopnia emisji do akceptowalnego poziomu. SEKCJA 9 : Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1 Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych
Strona 6 z 10 Wygląd Stan fizyczny: Ciało stałe [ krystaliczny proszek lub krucha krystaliczna masa] Kolor: biały lub prawie biały Zapach: charakterystyczny ph: Niedostępne Temperatura topnienia/krzepnięcia: >172 C Temperatura wrzenia: 204 C Temperatura zapłonu: 64 C Granice palności lub wybuchowości (dolna/górna): 0,6 % (v/v) / 4,5 % (v/v) PręŜność par: 4 mmhg (70 C) Gęstość : 0,992 g/cm 3 Rozpuszczalność: w wodzie: 1,25 g/l log Pow: 3,04 Temperatura samozapłonu: 466 C Sublimacja 172-176 C Lepkość: Niedostępne Gęstość nasypowa: Niedostępne 9.2 Inne informacje: Brak dodatkowych informacji. SEKCJA 10. Stabilność i reaktywność 10.1 Reaktywność: Brak danych 10.2 Stabilność chemiczna: Brak danych 10.3 Rozkład termiczny/ warunki, których naleŝy unikać: Brak danych 10.3 MoŜliwość występowania niebezpiecznych reakcji: Niebezpieczne reakcje nie są znane. 10.4 Warunki, których naleŝy unikać: Wysoka temperatura. 10.5 Materiały niezgodne: Silne utleniacze i reduktory, chlorki, ozon, CrO 3, nadmanganian potasu 10.6 Niebezpieczne produkty rozkładu: Tlenek węgla i dwutlenek węgla. SEKCJA 11. Informacje toksykologiczne 11.1 Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Toksyczność ostra Nazwa produktu/składn ika Kamfora racemiczna Wyniki Gatunki Dawka NaraŜenie LC50 wdychanie Szczur 0,5 mg/ml - LD50 doustnie Szczur > 50000 mg/kg - Dalsze informacje toksykologiczne: MoŜliwe skutki naraŝenia: Wdychanie pyłu: podraŝnienia błon śluzowych, kaszel, duszności Skóra: podraŝnienia Oczy: podraŝnienia SpoŜycie: podraŝnienia śluzówki jamy ustnej, gardła, przełyku i dalszej drogi pokarmowej Uczulenia: nudności, wymioty, bóle głowy, dezorientacja, spazmy Inne informacje: Brak danych.
Strona 7 z 10 SEKCJA 12. Informacje ekologiczne 12.1 Ekotoksyczność Toksyczność wodna: Br. rerio LC50: 5 mg/l/96h. 12.2 Trwałość i zdolność do rozkładu Brak danych 12.3 Zdolność do bioakumulacji: Brak danych 12.4 Mobilność w glebie Współczynnik podziału gleba/woda (KOC): Brak danych. Mobilność: log P (o/w): 3.04 12.5 Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT: Nie dotyczy P: Niedostępne. B: Niedostępne. T: Niedostępne. vpvb: nie dotyczy vp: Niedostępne. vb: Niedostępne 12.6 Inne szkodliwe skutki działania: Brak danych o niepoŝądanych skutkach/krytycznych zagroŝeniach. SEKCJA 13. Postępowanie z odpadami 13.1 Metody unieszkodliwiania odpadów Produkt Metody likwidowania: Tworzenie odpadów powinno być unikane lub ograniczane do minimum, jeśli moŝliwe. Znacznych ilości odpadów substancji nie naleŝy odprowadzać do kolektora sanitarnego, ale naleŝy je poddać obróbce w odpowiedniej oczyszczalni. NaleŜy utylizować nadmiar produktów i produkty nie nadające się do recyklingu w licencjonowanym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów. Utylizacja niniejszego produktu, roztworów lub produktów pochodnych powinna w kaŝdym przypadku być zgodna z wymaganiami ochrony środowiska i legislacji związanej z utylizacją odpadów a takŝe z wymogami władz lokalnych. Odpady niebezpieczne: klasyfikacja tego produktu moŝne spełniać kryteria dla niebezpiecznych odpadów. Opakowanie Metody likwidowania: Tworzenie odpadów powinno być unikane lub ograniczane do minimum, jeśli jest to moŝliwe. Odpady opakowaniowe naleŝy poddawać recyklingowi. Spalanie lub składowanie w terenie naleŝy rozwaŝać jedynie wówczas, gdy nie ma moŝliwości recyklingu. Specjalne środki ostroŝności: Usuwać produkt i jego opakowania w sposób bezpieczny. Zachować ostroŝność podczas operowania opróŝnionymi opakowaniami, które nie zostały wyczyszczone lub wypłukane od wewnątrz. Puste opakowania lub ich wykładziny mogą zawierać resztki produktu. Unikać kontaktu materiału z glebą, ciekami wodnymi, drewnem i kanalizacją. SEKCJA 14. Informacje o transporcie 14.1 Numer UN (numer ONZ) 14.2 Prawidłowa nazwa przewozowa UN 14.3 Klasa(-y) zagroŝenia w transporcie ADR/RID IMDG IATA 2717 2717 2717 Camphor Camphor (CAMPHOR RACEMICHE) Camphor 4.1 4.1 4.1 14.4 Grupa III III III
Strona 8 z 10 pakowania 14.5 ZagroŜenia dla środowiska Brak danych YES Brak danych 14.6 Szczególne środki ostroŝności dla uŝytkowników Dodatkowa informacja Brak danych Brak danych Brak danych Nr identyfikacyjny zagroŝenia: 40 Ograniczona ilość: LQ 9 Emergency schedules (EmS) F-A, S-I Passenger and Cargo Aircraft: Quantity limitation: 100 kg (Cargo), 25 kg (Pass.) Packaging instructions: 420 (Cargo), 419 (Pass.) 14.7 Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC: Brak danych. SEKCJA 15. Informacje dotyczące przepisów prawnych 15.1 Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, ochrony zdrowia i środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny Rozporządzenie UE (WE) Nr.1907/2006 (REACH) Przepisy poszczególnych krajów: Ocena bezpieczeństwa chemicznego: Ocena Bezpieczeństwa Chemicznego nie została przeprowadzona. Ograniczenia dotyczące produkcji, wprowadzania do obrotu i stosowania niektórych niebezpiecznych substancji, preparatów i wyrobów: Produkt przeznaczony wyłącznie do uŝytku zawodowego. Inne przepisy UE Wykaz europejski: Niniejszy materiał znajduje się w wykazie lub jest wyłączony. Priorytetowa lista substancji chemicznych: Nie wymieniony. Nazwa produktu/ składnika Kamfora racemiczna Działanie rakotwórcze Działanie mutagenne Zaburzenia rozwojowe - - - - Zaburzenia rozrodczości Obowiązujące przepisy prawne Rozporządzenie (WE) nr 453/2010 z dnia 20 maja 2010 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) Rozporządzenie Ministra Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej z dnia 31 marca 2003r. W sprawie zasadniczych wymagań dla środków ochrony indywidualnej (Dz. U. 03.80.725) z późniejszymi zmianami Rozporządzenie Ministra Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej z dnia 21 grudnia 2005 w sprawie zasadniczych wymagań dla środków ochrony indywidualnej (Dz.U.05.259.2173). Rozporządzenie Ministra Pracy i Polityki Społecznej z dnia 29 listopada 2002 r. w sprawie najwyŝszych dopuszczalnych stęŝeń i natęŝeń czynników szkodliwych dla zdrowia w środowisku pracy (Dz.U.02.217.1833) z późniejszymi zmianami
Strona 9 z 10 Rozporządzenie Ministra Środowiska z dnia 27 września 2001 r. w sprawie katalogu odpadów (Dz.U Nr 112, poz. 1206) Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 2 września 2003 r. w sprawie kryteriów i sposobu klasyfikacji substancji i preparatów chemicznych (Dz.U.03.171.1666) z późniejszymi zmianami. Rozporządzenie Ministra Zdrowia a dnia 20 kwietnia 2005 r. w sprawie badań i pomiarów czynników szkodliwych dla zdrowia w środowisku pracy (Dz.U.05.73.645) z późniejszymi zmianami Rozporządzenie ministra zdrowia z dnia 30 grudnia 2004 r. w sprawie bezpieczeństwa i higieny pracy związanej z występowaniem w miejscu pracy czynników chemicznych (Dz.U.05.11.86). Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 5 marca 2009 r. w sprawie oznakowania opakowań substancji niebezpiecznych i preparatów niebezpiecznych oraz niektórych preparatów chemicznych (Dz.U.09.53.439) Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 01 grudnia 2004 r. (Dz. U.nr 280, poz. 2771) i zmiana z dnia 10 sierpnia 2005 r (Dz. U. Nr 160, poz. 1356) w sprawie substancji, preparatów, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy Ustawa z dnia 05.10.2010 r. o odpadach. (Dz.U.10.185.1243) Ustawa z dnia 11.05.2001 r. o opakowaniach i odpadach opakowaniowych. (Dz.U.01.63.638) z późn. zm. Ustawa z dnia 11 stycznia 2001 r. o substancjach i preparatach chemicznych (Dz.U.01.11.84) z późn.zm. SEKCJA 16. Inne informacje Wskazuje informacje, które zmieniły się od czasu poprzedniej wersji. Procedura stosowana dla uzyskania klasyfikacji zgodnie z Rozporządzeniem (WE) Nr 1272/2008 [CLP/GHS] Klasyfikacja Flam. Sol. 2, H228 Skin Irrit.2, H315 Eye Irrit.2, H319 STOT SE 3, H335 Pełny tekst skróconych deklaracji H: Pełny tekst klasyfikacji [CLP/GHS]: Pełny tekst skróconych zwrotów R: Uzasadnienie Informacje dotyczące przepisów Informacje dotyczące przepisów Informacje dotyczące przepisów Informacje dotyczące przepisów H228 Substancja stała łatwopalna H315 Działa draŝniąco na skórę H319 Działa draŝniąco na oczy. H335 MoŜe powodować podraŝnienie dróg oddechowych Flam. Sol. 2, H228 SUBSTANCJA STAŁA ŁATWOPALNA- Kategoria 2 Skin Irrit. 2, H315 DZIAŁANIE DRAśNIĄCE NA SKÓRĘ Kategoria 2 Eye Irrit.2, H319 DZIAŁANIE DRAśNIĄCE NA OCZY- Kategoria 2 STOT SE 3, H335 DZIAŁANIE TOKSYCZNE NA NARZĄDY DOCELOWE naraŝenie jednorazowe STOT naraŝ. jednor. [droga oddechowa] Kategoria 3 R11- Produkt wysoce łatwopalny R36/37/38- działa draŝniąco na oczy, drogi oddechowe i skórę Pełny tekst klasyfikacji [DSD/DPD]: Data wydruku: 07.03.2012 Data wydania/aktualizacji: 07.03.2012 Inne informacje F; Wysoce łatwopalne Xi; Produkt draŝniący
Strona 10 z 10 PowyŜsze dane opierają się na dzisiejszym stanie wiedzy naszej (konfekcjonera substancji) oraz producenta substancji, jednak nie mogą być one przyjmowane jako gwarancja właściwości produktów i nie stanowią podstawy jakichkolwiek umownych stosunków prawnych.