Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 / ISO 11014



Podobne dokumenty
Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: Data aktualizacji: Smarowanie. jak wyżej.

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 oraz 453/2010/WE

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artyku 31

Hilti Firestop Acrylic Sealant CFS-S ACR; CP 606

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU Pochłaniacz wilgoci, wkład uzupełniający

Karta charakterystyki Rozporządzenie Komisji UE nr 453/2010 z dnia 20 maja 2010r.

KIT COMPONENTS

Kit Components. GoTaq Long PCR Master Mix, 10 reactions. GoTaq Hot Start Long PCR Master Mix Nuclease-Free Water

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Przy pracy z preparatem należy jedynie przestrzegać ogólnie przyjętych zasad w zakresie BHP

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń. strona: 1/7 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Botacem ZF 77 Nazwa handlowa

Karta charakterystyki zgodnie z (WE) 1907/2006 & (WE) 1272/2008

PRODUKT WYŁĄCZNIE DO ZASTOSOWANIA PROFESJONALNEGO Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 i 453/2010/WE

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Odilat RC310. IDENTYFIKACJA MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA 1.1 Identyfikator produktu Odilat RC310

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31. Data druku: Aktualizacja:

Karta charakterystyki. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

weber.tec 915 komp.b

Karta charakterystyki według Rozporządzenia (WE) nr 1907/2006

Karta charakterystyki

StoColor Maxicryl str 1/6

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU CHEMICZNEGO: Hotmelt Cleaner Q 1924

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/PREPARATU I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA. Leak detection spray Code-Nr. Parker TS01

KARTA CHARAKTERYSTYKI MIESZANINY PICCOMAT AUTOMATEN TAB

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Data druku: Aktualizacja:

Karta charakterystyki preparatu niebezpiecznego - Pasta pielęgnacyjna WOCA

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

DOKTOR ŚRUBA Data wydania Data aktualizacji: Wersja PL: 3.0

Karta charakterystyki zgodnie z 91/155/EWG & 93/112/EWG

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

1 Identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa. Dane produktu Nazwa handlowa: FIX 10-S. Producent/ Dostawca

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

DAN POL S.C Warszawa ul. Kiełpińska 6m36

2 Identyfikacja zagrożeń

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z Rozporządzeniem WE 1907/2006 ISE Diluent Gen.2

1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

PREPARAT DYSPERGUJĄCO - MYJĄCY AN-01

KARTA CHARAKTERYSTYKI Zgodna z rozporządzeniem (WE) 453/2010 Keno pure W yd a n i e :

Karta charakterystyki Brise Citrus Blossom

karta charakterystyki preparatu (substancji) niebezpiecznej zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artyku 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

SIN-LUX Preparat do mycia lodówek

Data druku: Aktualizacja:

Nazwa Firmy: Adres: Maria Aurelia Campmany, Castellgalí(Barcelona)Spain KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artyku 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

: 4-EPITETRACYCLINE HYDROCHLORIDE CRS

Klasyfikacja i oznakowanie substancji chemicznych i ich mieszanin. Dominika Sowa

KARTA CHARAKTERYSTYKI

NABŁYSZCZACZ DO OPON I GUM

1. IDENTYFIKACJA PREPARATU IDENTYFIKACJA PRODUCENTA. 2. IDENTYFIKACJA ZAGROśEŃ 3. SKŁAD I INFORMACJA O SKŁADNIKACH 4.

Ul. Wyścigowa 56E Wrocław.

BOLIX SA KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU Lateksowa farba do ścian i sufitów BOLIX CamertOne LATEX

Smar zielona pszczoła GREEN BEE

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU CHEMICZNEGO NIEZAKLASYFIKOWANEGO JAKO NIEBEZPIECZNY Klej CR

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z Rozporządzeniem WE 1907/2006

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

V8 Płyn do naczyń. 112 (ogólny telefon alarmowy), 998 (straż pożarna), 999 (pogotowie medyczne);

Karta Charakterystyki Preparatu

Płyn do mycia i czyszczenia WC

PRODUKT WYŁĄCZNIE DO ZASTOSOWANIA PROFESJONALNEGO. Profesjonalny płyn płuczący do pieców konwekcyjno-parowych

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki substancji

Velox AF. Konopnica 159C, Motycz tel. (+81)

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Mieszanina nie jest zaklasyfikowana jako niebezpieczna zgodnie z obowiązującym prawem. Symbole niebezpieczeństwa wg Dyrektywy 1999/45/WE

Karta charakterystyki według Rozporządzenia (WE) nr 1907/2006

KARTA CHARAKTERYSTYKI Według rozporządzenia (UE) 1907/2006, z późniejszymi zmianami w brzmieniu (EU) 453/2010 (załącznik I.)

SEKCJA 1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Klasyfikacja Składnik. Nr CAS (m/m)

Karta charakterystyki substancji niebezpiecznej Data utworzenia / data aktualizacji /

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 oraz 453/2010/WE

Sekcja 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa POCHŁANIACZ WILGOCI HUMISTOP

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/PREPARATU I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA. Nr CAS Nr WE Oznaczenie [% wag.] Klasyfikacja

POKOST LNIANY. 1.2.Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane:

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta Charakterystyki według normy (WE) nr 1907/ ISO

Transkrypt:

strona: 1/5 * 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa Identyfikator produktu Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Kategoria wyrobów AC3 Baterie i akumulatory elektryczne Zastosowanie substancji / preparatu Ładowalny akumulator litowo-jonowy Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Producent/ Dostawca Hilti (Poland) Sp. z o.o. ul. Pulawska 491-02-844 Warszawa Telefon: 22 320 56 00 Fax: 22 320 56 01 E-mail: klient@hilti.pl Komórka udzielająca informacji: anchor.hse@hilti.com patrz rozdział 16 Numer telefonu alarmowego: Schweizerisches Toxikologisches Informationszentrum - 24 h Service Tel.: 0041 / 44 251 51 51 (international). Hilti (Poland) Sp. z o.o. Telefon: 22 320 56 00 Fax: 22 320 56 01 2 Identyfikacja zagrożeń Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Klasyfikacja zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Zgodnie z postanowieniami artykułu 3 (3) przepisów REACH, niniejszy / niniejsze element(y) stanowią produkty. Produkt nie podlega obowiązkowi oznakowania dotyczącego zawartości produktów niebezpiecznych. Produkt nie jest klasyfikowany jako niebezpieczny dla zdrowia ani środowiska zgodnie z przepisami CLP. Elementy oznakowania Oznakowanie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 brak Piktogramy wskazujące rodzaj zagrożenia brak Hasło ostrzegawcze brak Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia brak Inne zagrożenia Składniki akumulatora znajdują się w hermetycznie zamkniętych pojemnikach metalowych, które w normalnych warunkach użytkowania są odporne na działanie powstającej wewnątrz temperatury i ciśnienia. W przypadku normalnego użytkowania nie występuje więc ryzyko zapłonu ani eksplozji, ani niebezpieczeństwo wycieku elektrolitu z akumulatora. W razie kontaktu biegunów akumulatora z innymi metalami może dojść do nagrzania akumulatora lub wycieku elektrolitu. Elektrolit jest substancją wysoce łatwopalną. W przypadku wycieku elektrolitu natychmiast przenieść akumulator z dala od otwartego ognia. W przypadku niewłaściwego zastosowania akumulatora, np. z dodatkowym elektrycznym obciążeniem, z użyciem ognia lub mechanicznymi udarami, otwiera się otwór wyrównujący ciśnienie. W przypadkach ekstremalnych obudowa pęka i zawartość akumulatora zostaje uwolniona. W przypadku pożaru mogą uwalniać się żrące opary. Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT: Nie nadający się do zastosowania. vpvb: Nie nadający się do zastosowania. * 3 Skład/informacja o składnikach Charakterystyka chemiczna: Mieszaniny Opis: Ładowalny akumulator litowo-jonowy: Nazwa/typ liczba ogniw pojemność elektryczna [Wh] POA 80 2 19,8 POA 84 4 55 PRA 84 4 33,0 PRA 84 G 4 44,0 PSA 81 4 37 PSA 82 4 36 Składniki niebezpieczne: Produkt zawiera elektrodę dodatnią (tlenek litowo-kobaltowy), elektrodę ujemną (węgiel) oraz elektrolit (węglan etylu, węglan dietylu i fosforan litowo-heksafluorowy). W normalnych warunkach użytkowania kontakt z tymi substancjami jest wykluczony. (ciąg dalszy na stronie 2)

strona: 2/5 (ciąg dalszy od strony 1) 4 Środki pierwszej pomocy Opis środków pierwszej pomocy Wskazówki ogólne: Produkt zawiera elektrolit organiczny. Jeśli elektrolit wycieknie z akumulatora, należy przestrzegać poniższych zaleceń. po wdychaniu: Porażonego wyprowadzić na świeże powietrze i spokojnie ułożyć. Dostarczyć świeże powietrze lub tlen; wezwać lekarza. W przypadku utraty przytomności ułożenie i transport w stabilnej pozycji bocznej. po styczności ze skórą: Natychmiast zmyć wodą i mydłem i dobrze spłukać. po styczności z okiem: Przepłukać oczy z otwartą powieką przez kilka minut pod bieżącą wodą i zasięgnąć porady lekarza. po przełknięciu: Natychmiast zasięgnąć porady lekarza. Wskazówki dla lekarza: Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Brak dostępnych dalszych istotnych danych Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym Brak dostępnych dalszych istotnych danych 5 Postępowanie w przypadku pożaru Środki gaśnicze Przydatne środki gaśnicze: CO2, proszek gaśniczy lub strumień rozpylonej wody. Większy pożar zwalczać strumieniem rozpylonej wody. piana Środki gaśnicze nieprzydatne ze względów bezpieczeństwa: woda pełnym strumieniem Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Przy ogrzewaniu lub w wypadku pożaru możliwe jest tworzenie się trujących gazów. Informacje dla straży pożarnej Specjalne wyposażenie ochronne: Nosić urządzenie ochrony dróg oddechowych niezależnie od powietrza otoczenia. Nosić pełne ubranie ochronne. Zadbać o wystarczające wietrzenie. 6 Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Nosić ubranie ochronne. Osoby nie zabezpieczone przenieść w bezpieczne miejsce. Źródła zapłonu trzymać w bezpiecznej odległości. Zadbać o wystarczające wietrzenie. Ludzie powinni opuścić miejsce zagrożenia i przebywać w miejscu przewiewnym. Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: Nie dopuścić do przedostania się do podłoża /ziemi. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: Elementy płynne usunąć za pomocą materiału wiążącego płyny. Zdjąć mechanicznie. Odniesienia do innych sekcji Informacje na temat bezpiecznej obsługi patrz rozdział 7. Informacje na temat osobistego wyposażenia ochronnego patrz rozdział 8. Informacje na temat utylizacji patrz rozdział 13. 7 Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie Sposób obchodzenia się: Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Nie zanurzać ogniw w wodzie ani wodzie morskiej. Nie stosować silnie utleniających środków. Nie wystawiać na działanie mocnych uderzeń mechanicznych ani nie rzucać. W żadnym przypadku nie rozkładać, modyfikować lub deformować. Pod żadnym względem nie podłączać bieguna dodatniego ani ujemnego do materiału przewodzącego prąd elektryczny. W celu ładowania lub wyładowywania narzędzi należy używać wyłącznie ładowarek / narzędzi elektrycznych zalecanych przez firmę Hilti. Przy fachowym użyciu nie są potrzebne szczególne zabiegi. Wskazówki dla ochrony przeciwpożarowej i przeciwwybuchowej: Nie wrzucać do ognia i nie wystawiać na działanie wysokiej temperatury (>85 C). Pod żadnym względem nie podłączać bieguna dodatniego ani ujemnego do materiału przewodzącego prąd elektryczny. Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności Składowanie: Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników: Należy unikać bezpośredniego nasłonecznienia, wysokiej temperatury oraz dużej wilgotności powietrza. Przechowywać w chłodnym miejscu, temperatura: -20 C do 35 C, wilgotność powietrza: 45-85 % Wskazówki odnośnie wspólnego składowania: Nie składować wspólnie z materiałami oksydującymi i kwaśnymi. Nie składować w styczności z wodą. Nie składować razem z materiałami przewodzącymi elektryczność. (ciąg dalszy na stronie 3)

strona: 3/5 Dalsze wskazówki odnośnie warunków składowania: Do przechowywania akumulator powinien być naładowany do ok. 30-50% ładowności. Nie wolno przechowywać w obszarze elektryczności statycznej. Chronić przed gorącem i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym. Szczególne zastosowanie(-a) końcowe Brak dostępnych dalszych istotnych danych (ciąg dalszy od strony 2) * 8 Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej Dodatkowe wskazówki dla wykonania urządzeń technicznych: Brak dalszych danych, patrz punkt 7. Parametry dotyczące kontroli Składniki wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi zależnymi od miejsca pracy: W normalnych warunkach użytkowania nie muszą być stosowane żadne specyficzne środki techniczne. Informacje zamieszczone poniżej mogą być użyteczne w razie stwierdzenia wycieku substancji znajdującej się wewnątrz ogniw. Wskazówki dodatkowe: Podstawą były aktualnie obowiązujące wykazy. Kontrola narażenia Osobiste wyposażenie ochronne: Ogólne środki ochrony i higieny: Należy przestrzegać zwyczajne środki ostrożności przy obchodzeniu się z chemikaliami. Ochrona dróg oddechowych: W przypadku krótkotrwałego lub nieznacznego obciążenia urządzenie filtrujące do oddychania; w przypadku intensywnej lub dłuższej ekspozycji zastosować urządzenie do ochrony dróg oddechowych niezależne od powietrza otoczenia. Ochrona rąk: Rękawice ochronne. EN 374 Materiał, z którego wykonane są rękawice musi być nieprzepuszczalny i odporny na działanie produktu / substancji / preparatu. Materiał, z którego wykonane są rękawice Kauczuk nitrylowy Czas penetracji dla materiału, z którego wykonane są rękawice Od producenta rękawic należy uzyskać informację na temat dokładnego czasu przebicia i go przestrzegać. Ochrona oczu: Okulary ochronne szczelnie zamknięte. Ochrona ciała: Robocza odzież ochronna. 9 Właściwości fizyczne i chemiczne Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Ogólne dane Wygląd: Forma: obudowa z tworzywa sztucznego Kolor: czarny Zapach: bez zapachu Próg zapachu: nieokreślone Wartość ph: nie nadający się do zastosowania Zmiana stanu Punkt topnienia/ Zakres topnienia: Punkt wrzenia/ Zakres wrzenia: nie nadający się do zastosowania nie nadający się do zastosowania Punkt zapłonu: nie nadający się do zastosowania Łatwopalność (stała gazowa): nieokreślone Temperatura palenia się: nieokreślone Temperatura rozkładu: nieokreślone Samozapłon: Produkt nie jest samozapalny. Niebezpieczeństwo wybuchu: Zagrożenie wybuchem wskutek uderzenia, tarcia, kontaktu z ogniem lub innymi źródłami zapłonu. Granice niebezpieczeństwa wybuchu: dolna: górna: nieokreślone nieokreślone Ciśnienie pary: nie do użytku Gęstość: Nie jest określony Gęstość względna nie do użytku Gęstość par nie do użytku Szybkość parowania nie do użytku Rozpuszczalność w/ mieszalność z Woda: nierozpuszczalny Współczynnik podziału (n-oktanol/ woda): nie do użytku Lepkość: dynamiczna: kinetyczna: nie do użytku nie do użytku (ciąg dalszy na stronie 4)

strona: 4/5 Zawartość rozpuszczalników: Rozpuszczalniki organiczne: 0,0 % Inne informacje Brak dostępnych dalszych istotnych danych (ciąg dalszy od strony 3) 10 Stabilność i reaktywność Reaktywność Stabilność chemiczna Rozkład termiczny/ warunki których należy unikać: Brak rozkładu przy użyciu zgodnym z przeznaczeniem. Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Reakcje niebezpieczne nie są znane. Warunki, których należy unikać Brak dostępnych dalszych istotnych danych Materiały niezgodne: Materiały przewodzące, woda, woda morska, substancje silnie utleniające i mocne kwasy. Niebezpieczne produkty rozkładu: W przypadku pożaru uwalniane są szkodliwe dla zdrowia lub żrące opary. 11 Informacje toksykologiczne Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Ostra toksyczność: Pierwotne działanie drażniące: Działanie Gatunek Metoda na skórze: Produkt zawiera elektrolit organiczny. W przypadku kontaktu z wyciekającym elektrolitem z akumulatora mogą wystąpić następujące skutki: Podrażnia skórę i śluzówkę. w oku: działanie drażniące Uczulanie: żadne działanie uczulające nie jest znane 12 Informacje ekologiczne Toksyczność Toksyczność wodna: Brak dostępnych dalszych istotnych danych Trwałość i zdolność do rozkładu Brak dostępnych dalszych istotnych danych Zachowanie się w obszarach środowiska: Zdolność do bioakumulacji Brak dostępnych dalszych istotnych danych Mobilność w glebie Brak dostępnych dalszych istotnych danych Dalsze wskazówki ekologiczne: Wskazówki ogólne: Nie dopuścić, aby zużyte akumulatory miały kontakt z ziemią. Ogniwa mogą korodować i może dojść do wycieku elektrolitu. Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT: Nie nadający się do zastosowania. vpvb: Nie nadający się do zastosowania. Inne szkodliwe skutki działania Brak dostępnych dalszych istotnych danych 13 Postępowanie z odpadami Metody unieszkodliwiania odpadów Zalecenie: Zużyte akumulatory należy utylizować zgodnie z krajowymi przepisami lub oddać do firmy Hilti. EU AOPEJSKI KATALOG ODPAD'OW 16 00 00 Odpady nie ujęte w innych grupach 16 06 00 Baterie i akumulatory 16 06 05 Inne baterie i akumulatory 20 00 00 Odpady komunalne łącznie z frakcjami gromadzonymi selektywnie 20 01 00 Odpady komunalne segregowane i gromadzone selektywnie (z wyłączeniem 15 01) 20 01 34 Baterie i akumulatory inne niż wymienione w 20 01 33 Opakowania nieoczyszczone: Zalecenie: Usuwanie zgodnie z obowiązującymi przepisami. Opakowanie usunąć zgodnie z przepisami zarządzenia o opakowaniach. 14 Informacje dotyczące transportu Numer UN ADR, ADN, IMDG, IATA brak Prawidłowa nazwa przewozowa UN ADR, ADN, IMDG, IATA brak (ciąg dalszy na stronie 5)

strona: 5/5 Klasa(-y) zagrożenia w transporcie ADR, ADN, IMDG, IATA Klasa brak Grupa opakowań ADR, IMDG, IATA brak Zagrożenia dla środowiska: Zanieczyszczenia morskie: Nie Szczególne środki ostrożności dla użytkowników Nie nadający się do zastosowania. Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC Nie nadający się do zastosowania. (ciąg dalszy od strony 4) Transport/ dalsze informacje: Nie przedstawia zagrożenia w znaczeniu powyższych zarządzeń Akumulatory litowo-jonowe przetestowane zgodnie z: UN manual of Tests and Criteria, Part III, subsection 38.3 ADR Uwagi: Przekazane do transportu akumulatory litowo-jonowe nie podlegają przepisom ADR/RID/GGVS/E. Spełnione wymagania przepisu szczególnego ADR 188. IMDG Uwagi: Przekazane do transportu akumulatory litowo-jonowe nie podlegają przepisom IMDG/GGVSee. Spełnione wymagania przepisu szczególnego ADR 188. IATA Uwagi: Przekazane do transportu akumulatory litowo-jonowe nie podlegają żadnym innym postanowieniom tych przepisów. Spełnione wymagania przepisu dotyczącego opakowań 965/II (<2 baterie) i 965/ IB (>2 baterie). UN "Model Regulation": - 15 Informacje dotyczące przepisów prawnych Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji i mieszaniny Przepisy poszczególnych krajów: Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r. w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) Dyrektywa 2002/95/WE arlamentu europejskiego i Rady z dnia 27 stycznia 2003 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym Dyrektywa 2002/96/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 stycznia 2003 r. w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego (WEEE) Dyrektywa 2006/66/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 6 września 2006 r. w sprawie baterii i akumulatorów oraz zużytych baterii i akumulatorów oraz uchylająca dyrektywę 91/157/EWG Substancje wzbudzające szczególnie duże obawy (SVHC) zgodnie z REACH, art. 57żadne Ocena bezpieczeństwa chemicznego: Niewymagane. * 16 Inne informacje Dane opierają się na dzisiejszym stanie naszej wiedzy, nie określają jednak w sposób ostateczny właściwości produkcyjnych i nie mogą być uzasadnieniem prawomocnych umów. Wydział sporządzający wykaz danych: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Hiltistrasse 6 D-86916 Kaufering Tel.: +49 8191 906310 Fax: +49 8191 90176310 e-mail: anchor.hse@hilti.com Partner dla kontaktów: Mechthild Krauter Skróty i akronimy: RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) ICAO: International Civil Aviation Organization ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association GHS: Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals * Dane zmienione w stosunku do wersji poprzedniej