Instrukcja obsługi modułu przekaźników MODBUS GEMINI INVEO s.c.



Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi Czytnika RFID MODBUS RFID-MB-10. INVEO s.c. ul. Rzemieślnicza Kozy tel:

Instrukcja obsługi Czytnika RFID MODBUS RFID-MB-10. INVEO s.c. ul. Rzemieślnicza Kozy tel:

Instrukcja obsługi Czytnika RFID-DESK

WebSensor T. WebSensor HT. WebSensor COMBO

Instrukcja obsługi Czytnika RFID IND-U1

Instrukcja obsługi RFID Modbus IND-U1

Instrukcja obsługi Czytnika RFID-DESK-MIFARE

Dokumentacja Techniczna. Czytnik RFID UW-M4GM

Sterownik procesorowy S-2 Komunikacja RS485 MODBUS

Instrukcja obsługi Media Converter

Instrukcja obsługi Modułów wejścia-wyjścia PE-8-0-EMB PE-4-4-EMB PE-0-8-EMB

RS485 MODBUS Module 6RO

CM Konwerter ModBus RTU slave ModBus RTU slave

CM Konwerter Modus RTU master easycan

ELPM-8DI8DOasLightCount

Sterownik PLC ELPM-8DI8DO z aplikacją ELPM-8DI8DOasRoleta wersja v

RS485 MODBUS Module 6RO

STEROWNIK MODUŁÓW PRZEKAŹNIKOWYCH SMP-8

RS485 MODBUS Module 6RO

CM Konwerter SUCOM_A Master - ModBus RTU Slave

LSPY-21 LISTWOWY MODUŁ WYJŚĆ ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, październik 2003 r.

Instrukcja obsługi Nano OUT

SiMod-X-(A1) Przetwornik parametrów powietrza z interfejsem RS485 (MODBUS RTU) oraz wyjściem analogowym (dotyczy wersji -A1)

Adapter komunikacyjny USB 2xRS485. Instrukcja użytkowania Wersja dokumentu: 29896_1 Obowiązuje od:

Instrukcja obsługi modułu odczytu temperatury NANO TEMP

LMWD-2X LISTWOWY MODUŁ WYJŚĆ DWUSTANOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r.

LSPX-21 LISTWOWY MODUŁ WEJŚĆ ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, październik 2003 r.

WPW-1 ma 2 wejścia sygnalizacyjne służące do doprowadzenia informacji o stanie wyłącznika.

CM ModBus RTU Slave Danfoss MCD3000 Master

SDM-6RO. Moduł rozszerzający 6 wyjść przekaźnikowych. wyprodukowano dla

RS485 MODBUS Module 16RO

MiniModbus 4DO. Moduł rozszerzający 4 wyjścia cyfrowe. Wyprodukowano dla. Instrukcja użytkownika

STHR-2810, 2811, 2812 Przetwornik temperatury i wilgotności z czujnikiem Sensirion

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MPCC

STHR-6610 Naścienny przetwornik temperatury i wilgotności

SYSTEM MONITOROWANIA GAZÓW MSMR-16

RS485 MODBUS Module 16O

RS485 MODBUS Module 16RO

DZT Licznik energii elektrycznej Sieć trójfazowa 4-przewodowa Połączenie bezpośrednie 100A Wyjście impulsowe oraz RS485/Modbus.

CM ModBus RTU slave DMX master

INSTRUKCJA OBSŁUGI. modułu Ekozefir Modbus. Wersja 2.1

Opis techniczny koncentratora wejść impulsowych KWI-1. APATOR SA,

CDIRO-360 Karta wejść binarnych i wyjść przekaźnikowych Instrukcja obsługi

Sterownik przekaźników S4P-01

DZT WEJŚCIE Napięcie znamionowe: (U n

RS485 MODBUS Module 6TE

RS485 MODBUS Module 8AO

INSTRUKCJA OBSŁUGI SPLITTER DMX AM-11. ver. 1.0

MAGISTRALA MODBUS W SIŁOWNIKU XSM Opis sterowania

SDM-16RO. Moduł rozszerzający 16 wyjść przekaźnikowych. wyprodukowano dla

SDM-8AO. Moduł rozszerzający 8 wyjść analogowych. wyprodukowano dla

Instrukcja obsługi Modułu wejścia NANO IN

Interfejs USB-RS485 KOD: INTUR. v.1.0. Zastępuje wydanie: 2 z dnia

RS485 MODBUS Module 16O

KOMUNIKACJA MODBUS Z FALOWNIKAMI SERII EL1000 oraz EDS

Konwerter DAN485-MDIP

Mini Modbus 1AI. Moduł rozszerzający 1 wejście analogowe, 1 wyjście cyfrowe. Wyprodukowano dla

RS485 MODBUS Module 8I8O

Przekaźnik mieści się w uniwersalnej obudowie zatablicowej wykonanej z tworzywa niepalnego ABS o wymiarach 72x72x75 mm.

KONWERTER DVB IP -> DVB ASI DELTA-2

EKSPANDER NA SZYNĘ DIN int-iors_pl 10/14

UW-DAL-MAN v2 Dotyczy urządzeń z wersją firmware UW-DAL v5 lub nowszą.

Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1

CENTRALKA DETCOM.3 DO DETEKTORÓW SERII 3.3

LMWX-22 INTELIGENTNY MODUŁ WEJŚĆ / WYJŚĆ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, październik 2000 r.

DZT Licznik energii elektrycznej Sieć trójfazowa 4-przewodowa Połączenie bezpośrednie 100A Wyjście impulsowe oraz RS485/Modbus.

Interfejs USB-TTL KOD: INTU. v.1.0. Zastępuje wydanie: 3 z dnia

RS485 MODBUS Module 8AI

RS485 MODBUS Module 16I

STR-6610-D Naścienny przetwornik temperatury z czujnikiem Dallas

MiniModbus 4DI. Moduł rozszerzający 4 wejścia cyfrowe. Wyprodukowano dla

ADVANCE ELECTRONIC. Instrukcja obsługi aplikacji. Modbus konfigurator. Modbus konfigurator. wersja 1.1

RS485 MODBUS Module 8I8RO

POLITECHNIKA WARSZAWSKA Wydział Elektryczny Instytut Elektroenergetyki Zakład Elektrowni i Gospodarki Elektroenergetycznej

RS485 MODBUS Module 8I8RO

RSD Uniwersalny rejestrator danych Zaprojektowany do pracy w przemyśle

Instrukcja integracji urządzenia na magistrali Modbus RTU. wersja 1.1

Kod produktu: MP01611-ZK

Konwerter Transmisji KT-02

CDI-360 Karta wejść binarnych Instrukcja obsługi

SDM-8AI. Moduł rozszerzający 8 wejść analogowych. wyprodukowano dla

AE-1050 przetwornik pętli prądowej 0-20mA z interfejsem RS485

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik cyfrowych modułów LED. ST-01. ver. 1.1

Instrukcja Obsługi. Modułu wyjścia analogowego 4-20mA PRODUCENT WAG ELEKTRONICZNYCH

MODBUS RTU wersja M1.14 protokół komunikacyjny wyświetlaczy LDN

UNIPROD GLIWICE ul. Sowińskiego 3 tel: , fax kontakt@uniprod.pl

DZT WEJŚCIE Napięcie znamionowe: (U n

RS485 MODBUS Module 8AI

EPPL 1-1. KOMUNIKACJA - Interfejs komunikacyjny RS Sieciowa Karta Zarządzająca SNMP/HTTP

MiniModbus 4DI-M. Moduł rozszerzający 4 wejścia cyfrowe z pamięcią liczników. Wyprodukowano dla

Mini Modbus 1AO. Moduł rozszerzający 1 wyjście analogowe, 2 wyjście cyfrowe. Wyprodukowano dla

1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA

Instrukcja obsługi. SQCA244 instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekaźnik na USB Nr katalogowy RELx-USB-00

Kontroler obiektowy RCMAP27

Szybki przewodnik instalacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI Neuron Cyfrowy Nr katalogowy DIQx-08T-00

RS485 MODBUS Module 6TE

SPECYFIKACJA HTC-K-VR. Kanałowy przetwornik CO2 z wyjściem analogowym V i progiem przekaźnikowym

Transkrypt:

Instrukcja obsługi modułu przekaźników MODBUS GEMINI INVEO s.c. Rzemieślnicza 21 43-340 Kozy tel: +48 33 444 65 87 www.inveo.com.pl info@inveo.com.pl

Szanowny Kliencie! Dziękujemy bardzo za wybór naszego produktu. Jednocześnie przed rozpoczęciem jego użytkowania, prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi, gdyż podano w niej najwłaściwsze sposoby postępowania z niniejszym urządzeniem z uwzględnieniem podstawowych zasad bezpieczeństwa oraz konserwacji. Prosimy również o zachowanie instrukcji obsługi, aby można z niej korzystać w trakcie późniejszego użytkowania. Pamiętaj! Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub jego niewłaściwa obsługą, a także za usterki urządzenia wynikające z niewłaściwej eksploatacji. Instrukcja obsługi Gemini Strona 2 z 13

Spis treści: 1 PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA...4 2 GWARANCJA I ODPOWIEDZIALNOŚĆ PRODUCENTA...4 3 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...5 3.1 ZASILANIE...5 3.2 WARUNKI PRZECHOWYWANIA, PRACY I TRANSPORTU...5 3.3 INSTALACJA I UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA...5 3.4 UTYLIZACJA I LIKWIDACJA...5 4 BUDOWA URZĄDZENIA...6 4.1 CECHY OGÓLNE...6 4.2 OPIS WYJŚĆ MODUŁU...7 5 KONFIGURACJA URZĄDZENIA...8 5.1 TRYB WYJŚCIA RELAY MODE...8 5.2 STEROWANIE WYJŚCIA RELAY STATE TEST...9 5.3 RS485 - KONFIGURACJA TRANSMISJI RS485...9 6 OBSŁUGA MODBUS...10 6.1 ADRESY MODBUS...10 NOTATKI...13 Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy przeczytać Instrukcję Obsługi i postępować zgodnie ze wskazówkami w niej zawartymi! Instrukcja obsługi Gemini Strona 3 z 13

1 Przeznaczenie urządzenia Urządzenie Gemini wyposażone jest w 8 przekaźników sterowanych protokołem MODBUS RTU. Umożliwia sterowanie ośmioma obwodami elektrycznymi. 2 Gwarancja i odpowiedzialność producenta Producent udziela dwuletniej gwarancji na urządzenie oraz zapewnia serwis pogwarancyjny przez okres 10 lat od daty wprowadzenia urządzenia na rynek. Gwarancja obejmuje wszystkie wady materiałowe i produkcyjne. Producent zobowiązuje się do przestrzegania umowy gwarancyjnej, jeżeli spełnione są następujące warunki: wszystkie naprawy, zmiany, rozszerzenia oraz kalibracje urządzenia wykonywane są przez producenta lub autoryzowany serwis, sieciowa instalacja zasilająca spełnia warunki obowiązujących w tym względzie norm, urządzenie obsługiwane jest zgodnie z zaleceniami przedstawionymi w niniejszej Instrukcji, urządzenie używane jest zgodnie z przeznaczeniem. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za konsekwencje wynikłe z nieprawidłowej instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia, nieprzestrzegania instrukcji obsługi oraz przeprowadzania napraw przez osoby nie posiadające uprawnień. W urządzeniu nie ma żadnych części, które wolno użytkownikowi samodzielnie wymieniać. Instrukcja obsługi Gemini Strona 4 z 13

3 Bezpieczeństwo użytkowania Moduł został skonstruowany z wykorzystaniem nowoczesnych podzespołów elektronicznych, zgodnie z najnowszymi tendencjami w światowej elektronice. 3.1 Zasilanie Moduł przystosowany jest do zasilania 10-24V prądu stałego lub zmiennego. 3.2 Warunki przechowywania, pracy i transportu Elementy urządzenia powinny być przechowywane w pomieszczeniach zamkniętych, w których atmosfera jest wolna od par i środków żrących oraz: temperatura utrzymywana jest w granicach od + 5 C do +45 C, wilgotność względna nie przekracza 75%, ciśnienie atmosferyczne ma wartość z zakresu 700 1060hPa. Urządzenie przeznaczone jest do pracy w następujących warunkach: temperaturze otoczenia od +10 C do +30 C, wilgotności względnej 30% do 75%, ciśnieniu atmosferycznemu 700 do 1060hPa. Zalecane warunki transportu: temperatura otoczenia od -10 C do +45 C, wilgotność 20 do 95%, ciśnienie atmosferyczne 700 do 1060hPa. 3.3 Instalacja i użytkowanie urządzenia Urządzenie powinno być użytkowane zgodnie z zaleceniami przedstawionymi w dalszej części instrukcji. 3.4 Utylizacja i likwidacja W przypadku, kiedy niezbędna staje się likwidacja urządzenia (np. po upływie czasu jego użytkowania), należy zwrócić się do producenta lub przedstawiciela producenta, którzy zobowiązani są do właściwej reakcji, tzn. odbioru urządzenia od użytkownika. Użytkownik może się również zwrócić do firm zajmujących się utylizacją i/lub likwidacją urządzeń elektrycznych lub sprzętu komputerowego. W żadnym wypadku nie należy umieszczać urządzenia wraz z innymi odpadkami. Instrukcja obsługi Gemini Strona 5 z 13

4 Budowa urządzenia 4.1 Cechy ogólne Moduł wyposażony jest w 8 wyjść przekaźnikowych podzielonych na 2 sekcje. Komunikacja MODBUS RTU wykorzystuje port RS485. Konfiguracja urządzenia jest możliwa przy użyciu programu na komputer z systemem Windows przez kabel USB A-B. Urządzenie umieszczone jest w obudowie na szynę DIN. Dane techniczne: Napięcie zasilania: 10-24V AC/DC, Moc zasilania: max. 5 W. Komunikacja: 1 port zgodny z RS485, Prędkości pracy portu RS485: 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 bps, Tryby pracy portu RS485: None, Odd, Even, Mark, Space, Port USB-B do konfiguracji urządzenia, Obsługa protokołu MODBUS RTU. Wyjścia: 8 wyjść przekaźnikowych Maksymalne napięcie pracy: 250V AC, 30V DC, Maksymalny prąd obciążenia przekaźnika: 4A, Wyjście NO (normalnie otwarte), Czas załączenia: 1ms, Czas wyłączenia: 5ms, Instrukcja obsługi Gemini Strona 6 z 13

Tryb pracy: Monostabilny, Bistabilny, jednokrotne wyzwolenie, Rozdzielczość czasu załączenia/wyłączenia: 100ms, Tryb Safety mode przełączający wyjście w wybrany stan przy braku komunikacji, Możliwość ustawianie stanu wyjścia po załączeniu zasilania. Moduł wyposażony został w szereg diod świecących LED które sygnalizują: POWER zasilanie modułu, Channel 1-8 stan wejść i /lub wyjść, USB -sygnalizacja aktywnego połączenia USB, Rx/Tx sygnalizacja ruchu na magistrali RS485, Modbus obsługa protokołu MODBUS, Safe przejście w stan bezpieczny (opcja), Config sygnalizacja serwisowa. 4.2 Opis wyjść modułu Moduł wyposażony jest w złącza śrubowe służące do podłączenia obwodów wyjściowych, komunikacji oraz zasilania. Strona złącza zasilania Numer Nazwa wyprowadzenia Opis wyprowadzenia 1 Power Wejście zasilania AC/DC 10-24V 2 Power Wejście zasilania AC/DC 10-24V 9 USB Gniazdo USB 16 GND Masa RS485 17 A Wyprowadzenie A RS485 18 B Wyprowadzenie B RS485 Strona złącz wejść/wyjść Numer Nazwa wyprowadzenia Opis wyprowadzenia 1 COMA Wyprowadzenie wspólne sekcji A 2 A1 1 Wyjście NO 3 A2 2 Wyjście NO 4 A3 3 Wyjście NO 5 A4 4 Wyjście NO 6 COMB Wyprowadzenie wspólne sekcji B 7 B5 5 Wyjście NO 8 B6 6 Wyjście NO 9 B7 7 Wyjście NO 10 B8 8 Wyjście NO Instrukcja obsługi Gemini Strona 7 z 13

5 Konfiguracja urządzenia Po zainstalowaniu programu konfiguracyjnego Gemini i uruchomieniu, należy podłączyć kabel USB do komputera i modułu. Rysunek 1. Widok okna programu. 5.1 Tryb wyjścia Relay Mode Ustawia tryb pracy wyjścia. Wyjście może pracować w trybach: Not Active wyłączone, Static tryb bistabilny, Toggle tryb astabilny naprzemienne włączanie i wyłączanie, 1-Pulse wyzwolenie wyjścia spowoduje wysterowanie go na czas Time ON, następnie wyjście się wyłączy. Instrukcja obsługi Gemini Strona 8 z 13

Wykresy pracy przedstawiono na rysunku poniżej. Rysunek 2. Tryby pracy wyjścia. Power On State stan wyjścia po załączeniu zasilania oraz w trybie Safety Time On czas załączenia wyjścia w trybie Toggle oraz 1-Pulse. Czas podawany w 100ms. Time Off czas wyłączenia wyjścia w trybie Toggle. Czas podawany w 100ms. 5.2 Sterowanie wyjścia Relay State Test Pole służy do testowania wyjścia. Wybranie np. pozycji Relay1 włącza lub wyłącza wyjście 1. Kwadratowy wskaźnik obok każdego kanału sygnalizuje aktualny stan wejścia: czerwony wyjście załączone, zielony wyjście wyłączone. 5.3 RS485 - Konfiguracja transmisji RS485 Pole służy do konfiguracji komunikacji urządzenia. Mode (ustawienie 9 bitu transmisji): None brak Odd bit nieparzystości Even bit parzystości Mark bit 1 (to samo co tryb podwójnego stopu) Space bit 0 BaudRate pole wyboru szybkości transmisji Address adres jaki urządzenie będzie miało w sieci MODBUS TimeOut czas (podawany w 100ms) po którym przy braku transmisji urządzenie przejdzie w stan awarii (Safety mode) oraz ustawi się flaga Timeout. Safety mode enable aktywacja sterowania wyjść w przypadku awarii. Instrukcja obsługi Gemini Strona 9 z 13

6 Obsługa MODBUS Urządzenie obsługuje następujące funkcje MODBUS RTU: 0x01 Read Coils 0x03 Read Holding Register 0x05 Write Single Coil 0x06 Write Single Register 0x0F Write Multiple Coils 0x10 Write Multiple Registers Zawartość rejestrów przedstawiono poniżej. 6.1 Adresy MODBUS Lp Adres Typ R/W Opis 1 1000 Holding Reg RW Tryb pracy wyjścia 1: 2 1001 Holding Reg RW Tryb pracy wyjścia 2: 3 1002 Holding Reg RW Tryb pracy wyjścia 3: 4 1003 Holding Reg RW Tryb pracy wyjścia 4: 5 1004 Holding Reg RW Tryb pracy wyjścia 5: 6 1005 Holding Reg RW Tryb pracy wyjścia 6: 7 1006 Holding Reg RW Tryb pracy wyjścia 7: 8 1007 Holding Reg RW Tryb pracy wyjścia 8: 9 1008 Holding Reg RW Czas załączenia wyjścia 1 ( * 100ms) 10 1009 Holding Reg RW Czas załączenia wyjścia 2 ( * 100ms) 11 1010 Holding Reg RW Czas załączenia wyjścia 3 ( * 100ms) Instrukcja obsługi Gemini Strona 10 z 13

Lp Adres Typ R/W Opis 12 1011 Holding Reg RW Czas załączenia wyjścia 4 ( * 100ms) 13 1012 Holding Reg RW Czas załączenia wyjścia 5 ( * 100ms) 14 1013 Holding Reg RW Czas załączenia wyjścia 6 ( * 100ms) 15 1014 Holding Reg RW Czas załączenia wyjścia 7 ( * 100ms) 16 1015 Holding Reg RW Czas załączenia wyjścia 8 ( * 100ms) 17 1016 Holding Reg RW Czas wyłączenia wyjścia 1 ( * 100ms) 18 1017 Holding Reg RW Czas wyłączenia wyjścia 2 ( * 100ms) 19 1018 Holding Reg RW Czas wyłączenia wyjścia 3 ( * 100ms) 20 1019 Holding Reg RW Czas wyłączenia wyjścia 4 ( * 100ms) 21 1020 Holding Reg RW Czas wyłączenia wyjścia 5 ( * 100ms) 22 1021 Holding Reg RW Czas wyłączenia wyjścia 6 ( * 100ms) 23 1022 Holding Reg RW Czas wyłączenia wyjścia 7 ( * 100ms) 24 1023 Holding Reg RW Czas wyłączenia wyjścia 8 ( * 100ms) 25 1024 Holding Reg R Model urządzenia 26 1025 Holding Reg R Wersja oprogramowania 27 1026 Holding Reg R Wersja sprzętu 28 1027 Holding Reg R Stan wyjść po załączeniu i w trybie Safety 29 1028 Holding Reg R Czas braku komunikacji po którym następuje przejście w tryb Safety 30 1029 Holding Reg R Flaga załączenia trybu sterowania wyjścia podczas awarii (Safety Enable) 31 1000 Single Coil R/W Załączenie wyjścia 1 32 1001 Single Coil R/W Załączenie wyjścia 2 33 1002 Single Coil R/W Załączenie wyjścia 3 34 1003 Single Coil R/W Załączenie wyjścia 4 35 1004 Single Coil R/W Załączenie wyjścia 5 36 1005 Single Coil R/W Załączenie wyjścia 6 37 1006 Single Coil R/W Załączenie wyjścia 7 38 1007 Single Coil R/W Załączenie wyjścia 8 39 1008 Single Coil R Stan styku wyjścia 1 40 1009 Single Coil R Stan styku wyjścia 2 41 1010 Single Coil R Stan styku wyjścia 3 42 1011 Single Coil R Stan styku wyjścia 4 43 1012 Single Coil R Stan styku wyjścia 5 44 1013 Single Coil R Stan styku wyjścia 6 45 1014 Single Coil R Stan styku wyjścia 7 46 1015 Single Coil R Stan styku wyjścia 8 47 1016 Single Coil R/W Reset status Odczyt: 1 nastąpił restart modułu (np. przez brak zasilania) Zapis: 1 wymuszenie resetu modułu 0 zerowanie flagi restartu 48 1017 Single Coil R/W Safety status Odczyt: 1 nastąpiło wyzwolenie trybu Safety Zapis: 0 Zerowanie flagi 49 1018 Single Coil R/W RS485 status Odczyt: 1 nastąpił Timeout komunikacji RS485 Zapis: 0 Zerowanie flagi Instrukcja obsługi Gemini Strona 11 z 13

Zmiana parametrów wyjścia przez MODBUS, nie jest zapisywane w pamięci trwałej modułu. Tzn. po restarcie lub przejściu w tryb Safety, zostaną przywrócone parametry wyjścia uprzednio zapisane do EEPROM przez USB. Wyzwolenie trybu Safety przywraca ustawienia wyjścia zapisane w EEPROM. Tzn. nadpisywane są czasy załączenia, wyłączenia oraz trybu pracy wyjścia. Po wyjściu z trybu Safety, jeżeli jest to wymagane, należy ponownie ustawić parametry wyjścia przez MODBUS. Instrukcja obsługi Gemini Strona 12 z 13

Notatki Instrukcja obsługi Gemini Strona 13 z 13