MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.



Podobne dokumenty
PRZENOŚNY ODTWARZACZ DVD

Skrócona instrukcja obsługi

Wideoboroskop AX-B250

DVD9325 Nr produktu

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9

INSTRUKCJA OBSŁUGI MT-983

INSTRUKCJA OBSŁUGI MT-983 NB

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5

SP9100 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Cyfrowa ramka na zdjęcia

Przenośny odtwarzacz DVD. 1. Widok z przodu

Radio i odtwarzacz CD Nr produktu

Rozdział 1: Wprowadzenie. Rozdział 2: Uruchamianie

CAR MP3 PLAYER RDS 982 INSTRUKCJA kompatybilny z SD, USB, MP3

Radio z odtwarzaczem CD Lenco

Odtwarzacz kasetowy/konwersja mp3

Cyfrowa ramka na zdjęcia

KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi MODEL: A12G

Skrócona instrukcja obsługi

1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności

INSTRUKCJA OBSŁUGI MP-F400 FM

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

CZĘŚĆ III ZAMÓWIENIA. Opis przedmiotu zamówienia sprzętu audiowizualnego

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

SZCZECIN Telefon:

Cyfrowa ramka na zdjęcia

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe

SCIGANY81 (c) Copyright

Przenośny radiomagnetofon z odtwarzaczem płyt CD

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. WZMACNIACZY HQM (modele HQM1xxxBT)

Instrukcja obsługi programu. BlazeVideo HDTV Player v6

Skaner do slajdów i negatywów REFLECTA IMAGEBOX LCD9, z wbudowanym wyświetlaczem

Rejestrator Cyfrowy Model: LV-AHD840 Skrócona instrukcja obsługi

Mini kamera Full HD (AC-1080.ir)

Rejestrator jazdy Full HD Model: 50204

T2210HD/T2210HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika

Instrukcja obsługi odtwarzacza mp3 RX4. Gratulujemy wyboru odtwarzacza MP3 nowej generacji i życzymy satysfakcji z jego użytkowania!

Ramka cyfrowa RENKFORCE 17,8 cm (7") Instrukcja obsługi Nr produktu:

Radio DAB+/UKF IMPERIAL DABMAN 20 Nr produktu

Radio przenośne Denver DAB-33,

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

Przełączanie źródła sygnału audio

KOLUMNA AKTYWNA MODEL: MIK Instrukcja obsługi

USB HYBRID TV STICK. Instrukcja obsługi. Watch & record Digital TV & Analog TV programs on Your PC! MT4153

CN-GP50N. Instrukcja Obsługi. Przeglądarka obrazów Telefon (Zestaw Głośnomówiący) Polski. Przenośny System Nawigacji

Transmiter FM DNT MusicFly Select, czytnik SD, MP3, WMA

Mini kamera HD AC-960.hd

Instrukcja obsługi do kamery interwencyjnej TV-8400

Wygląd aparatu: POL 1

Odtwarzacz CD/MP3 z wejściem USB i tunerem radiowym Antena FM Antena AM Pilot zdalnego sterowania Instrukcja użytkowania Przewód zasilający

Ramka cyfrowa Hama Premium. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 11

Instrukcja obsługi LHD76

Słuchawki Bluetooth Model: K432E INSTRUKCJA OBSŁUGI

Cyfrowy odtwarzacz kaset/usb/sd z radiem stereo i zegarkiem PLL AM/FM Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁOŚNIK BLUETOOTH

Opis przedmiotu zamówienia. I. Zestaw wieża z kolumnami i odtwarzaczem CD - szt.11 CPV

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Projektor LED UC46. Wprowadzenie. Spis treści. Instalacja Obsługa Użytkowanie. 1. Informacje i ostrzeżenia

ZAWARTOŚĆ WYMIANA BATERII W DRONIE ŁADOWANIE BATERII PRZYGOTOWANIE DO LOTU

Zegar ścienny z kamerą HD

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera

T201W/T201WA Szerokoekranowy monitor LCD 20 Podręcznik użytkownika

1. Zawartość opakowania. 2. Przegląd. Uwaga: Podręcznik skrócony Prestigio Roadrunner 530A5

Obsługa pilota uniwersalnego RCU650

1 Zakres dostawy. Podręcznik instalacji. Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami. Ważne

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

dekoder tv SHD 85 instrukcja instalacji

MP4 FY535D. Włączanie: Przesuń przełacznik ON/OFF na pozycję ON i przytrzymaj przycisk > aby właczyć. Aby wyłączyć przesuń przełacznik na pozycję OFF

Model: TV 715 USB. Zagłówkowy monitor samochodowy TFT-LCD Kolor 7' LSCD

Obsługa kart pamięci i przenośnych dysków USB

CONCEPTRONIC. Instrukcja Szybkiej Instalacji

CXA60/80 WZMACNIACZ ZINTEGROWANY

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

2. Przyssawka montażowa 5. Akumulator 3. Ładowarka samochodowa 6. Podręcznik skrócony. Przycisk zasilania / trybu

Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI

dotyczy: przetarg nieograniczony na dostawę: Dostawa wyposażenia do sal wiejskich w Pieszczu i Karsinie część I, część II

Rejestrator Cyfrowy. Skrócona instrukcja obsługi

PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS

TUNER DVB-T PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA

ASUS PW201 Monitor LCD. Przewodnik Szybki Start

Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji

Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5"

KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi v3.0 Wodoodporna Full HD 1080P

KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI

Skrócona instrukcja obsługi

MAGICTAB Instrukcja użytkownika

Instrukcja obsługi. Rejestrator + kamera CRI-10SD+PIR. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Profesjonalny monitor CCTV INSTRUKCJA OBSŁUGI LA19DA0N-D / LA22DA0N-D

M U L T I M E D I A P L A Y E R 2,5 SATA CASING WITH REMOTE CONTROL INSTRUKCJA OBSŁUGI SI

T2200HD/T2200HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika

Instrukcja obsługi CARCAM Rejestrator samochodowy. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

JVC CAM Control (dla ipada) Instrukcja Obsługi

ADAPTER INTERFEJSU dla ipod KS-PD100 Przed użyciem adaptera

Mini kamera samochodowa Full HD

BeoVision 8. Nowe oprogramowanie - dodatek

Rozdział 1: Wprowadzenie

Nagrywarka DVD/VHS COMBO HDMI Skrócona instrukcja obsługi.

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Transkrypt:

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema DVD de cine en casa Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD Systém domácího kina s DVD pâehrávaçem Model No. SC-PT550 SC-PT850 En la ilustración se muestra el modelo SC-PT550. Na rysunku przedstawiono model SC-PT550. Obrázek představuje model SC-PT550. Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente. Guarde este manual para su consulta en el futuro. Es posible que su unidad no se parezca exactamente a la que se muestra. Przed podłączeniem, obsługą lub regulacją sprzętu prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi. Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. Urządzenie może się nieznacznie różnić od przedstawionego na ilustracji. Dříve než začnete jakékoli zapojování, provoz nebo nastavování tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý tento návod. Uschovejte si prosím tento návod k obsluze. Vzhled výrobku nemusí přesně odpovídat uvedeným obrázkům. Conexión USB para reproductores MP3 página 34 Połączenie USB dla odtwarzaczy MP3 strona 34 USB připojení MP3 přehrávačů strana 34 Número de región/kod regionalny/číslo regionu El reproductor reproducirá discos DVD-Vídeo que estén marcados con etiquetas que tengan el número de región 2 o ALL. Odtwarzacz obsługuje płyty DVD-Video z kodem 2 lub oznaczeniem ALL na naklejce. Přehrávač přehrává disky DVD-Video označené štítky s číslem regionu 2 nebo ALL. Ejemplo/Przykład/Příklad: 2 2 ALL 3 5 E -1E

Szanowny Nabywco Dziękujemy za zakupienie tego produktu. Proszę dokładnie zapoznać się z tą instrukcją obsługi, aby jak najlepiej wykorzystać to urządzenie i zapewnić jego bezpieczne użytkowanie. ENGLISH CZYNNOŚCI WSTĘPNE W niniejszej instrukcji opisano przede wszystkim sposoby wykonywania operacji przy użyciu pilota, można je jednak wykonywać także na urządzeniu głównym, jeśli są na nim dostępne identyczne elementy sterujące. Jeśli nie zostało to zaznaczone, wszystkie ilustracje dotyczą urządzenia SC-PT550 Zestaw SC-PT550 SC-PT850 Urządzenie główne SA-PT550 SA-PT850 Głośniki przednie SB-HF550 SB-HF550 Głośnik centralny SB-HC550 SB-HC550 Głośniki przestrzenne SB-HS550 SB-HS850 Głośnik niskotonowy SB-HW550 SB-HW550 (Widok z boku) (Wewnątrz urządzenia Jeżeli widzisz następujące oznaczenie Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych) Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia. Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych. Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji. Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania. 2 48

Środki bezpieczeństwa Ustawienie urządzenia Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni, z dala od miejsc bezpośrednio nasłonecznionych, w których panuje wysoka temperatura, duża wilgotność lub występują nadmierne drgania. Takie warunki mogą uszkodzić obudowę i inne części, skracając w ten sposób czas pracy urządzenia. Na urządzeniu nie wolno umieszczać żadnych ciężkich przedmiotów. Napięcie Nie wolno stosować źródeł zasilania o wysokim napięciu. Można w ten sposób doprowadzić do przeciążenia urządzenia i spowodować pożar. Nie wolno stosować zasilania prądem stałym. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania na statku lub w innym miejscu, gdzie stosowane jest zasilanie prądem stałym, należy sprawdzić dokładnie parametry źródła zasilania. Ochrona przewodu zasilającego Należy sprawdzić, czy przewód zasilający jest dobrze podłączony i czy nie jest uszkodzony. Złe podłączenie lub uszkodzenie przewodu może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Nie wolno ciągnąć za przewód, zginać go ani kłaść na nim ciężkich przedmiotów. Przy odłączaniu przewodu należy chwycić mocno za wtyczkę. Ciągnięcie za przewód grozi porażeniem prądem elektrycznym. Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękoma. Grozi to porażeniem prądem elektrycznym. Obce przedmioty i substancje Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostały się metalowe przedmioty. Mogą one być przyczyną porażenia prądem elektrycznym. lub nieprawidłowej pracy urządzenia. Należy uważać, aby do środka urządzenia nie dostały się substancje płynne. Mogą one być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub nieprawidłowej pracy urządzenia. Jeżeli do tego dojdzie, należy natychmiast odłączyć urządzenie od zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą. Nie wolno rozpylać na powierzchnię urządzenia lub do jego wnętrza środków owadobójczych. Zawierają one bowiem palne gazy, które mogą zapalić się, jeżeli środek dostanie się do wnętrza urządzenia. Naprawa Użytkownik nie powinien podejmować się naprawy urządzenia na własną rękę. Jeżeli dźwięk jest przerywany, wskaźniki przestały świecić, pojawi się dym lub wystąpi problem, który nie został omówiony w niniejszej instrukcji, należy odłączyć przewód zasilający i skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym punktem serwisowym. W przypadku napraw, demontażu lub przeróbek wykonywanych przez osoby niewykwalifikowane, może dojść do porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia urządzenia. Czas eksploatacji urządzenia można wydłużyć odłączając je od zasilania, jeżeli nie będzie używane przez dłuższy okres czasu. ENGLISH CZYNNOŚCI WSTĘPNE OSTRZEŻENIE: ABY OGRANICZYĆ NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB USZKODZENIA URZĄDZENIA, NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE; PONADTO NA URZĄDZENIU NIE NALEŻY USTAWIAĆ ŻADNYCH NACZYŃ ZAWIERAJĄCYCH PŁYNY, TAKICH JAK WAZONY. NALEŻY STOSOWAĆ TYLKO ZALECANE AKCESORIA. NIE ZDEJMOWAĆ POKRYWY (LUB PANELU TYLNEGO); WEWNĄTRZ URZĄDZENIA NIE MA CZĘŚCI PRZEZNACZONYCH DO WYMIANY PRZEZ UŻYTKOWNIKA. SERWIS NALEŻY ZLECIĆ W AUTORYZOWANYM PUNKCIE SERWISOWYM. Gniazdo zasilania powinno znajdować się blisko urządzenia i być łatwo dostępne. Wtyczka przewodu zasilania podłączona do gniazdka powinna być łatwo dostępna. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania, odłącz wtyczkę przewodu zasilania od gniazdka. 3 49

Inhaltsverzeichnis ENGLISH CZYNNOŚCI WSTĘPNE 4 50 CZYNNOŚCI WSTĘPNE Środki bezpieczeństwa... 3 Wyposażenie... 5 Przygotowanie pilota zdalnego sterowania... 5 Umieszczanie głośników... 6 Montaż głośników... 8 Warianty montażu głośników... 9 Prosta instalacja... 10 Połączenia... 10 Korzystanie z funkcji QUICK SETUP (SZYBKA KONFIGURACJA)... 12 Informacje o płytach... 13 Płyty, które można odtwarzać... 13 Opis elementów sterowania... 14 Urządzenie główne... 14 Pilot... 15 OBSŁUGA PŁYT Płyta Podstawowe operacje odtwarzania... 16 Korzystanie z urządzenia głównego / Korzystanie z pilota...16 Zaawansowane funkcje odtwarzania... 18 Wyświetlanie stopnia zaawansowania operacji odtwarzania... 18 Odtwarzanie wszystkich grup, zaprogramowane i losowe... 18 Odtwarzanie płyt z danymi za pomocą menu nawigacji... 19 Odtwarzanie płyt z danymi... 19 Odtwarzanie płyt HighMAT / Odtwarzanie dysków RAM i DVD-R/-RW (DVD-VR)... 20 Odtwarzanie wybranej ścieżki pliku tekstowego na płycie CD... 20 Korzystanie z menu ekranowych... 21 Menu Funkcje (Functions)... 21 Other Settings (Inne ustawienia)... 22 Potwierdzenie informacji o HDMI... 24 Zmiana ustawień odtwarzacza... 25 Ustawienia funkcji odtwarzania... 25 Zmiana czasu opóźnienia głośników... 27 Wskazówki dotyczące tworzenia płyt z danymi... 28 Informacje o materiałach w formacie DivX VOD... 29 INNE CZYNNOŚCI Używanie odbiornika radiowego... 30 Strojenie ręczne / Wybieranie zaprogramowanych kanałów / Programowanie automatyczne... 30 Nadawanie informacji w systemie RDS... 30 Używanie efektów dźwiękowych... 31 Wzmacnianie dźwięku głośnika centralnego: Center Focus... 31 Regulacja ilości basów: Poziom głośnika niskotonowego... 31 Wzmacnianie efektu dźwięku przestrzennego: Surround Enhancer... 31 Zmiana jakości dźwięku: Tryb korektora (Equalizer Mode - EQ)... 31 Wzmacnianie dźwięku stereo: Super Surround... 31 Wzmacnianie dźwięku stereo: Dolby Pro Logic II... 32 Regulacja głośności poszczególnych głośników:regulacja poziomu głośników... 32 Obsługiwanie innego wyposażenia... 33 Podłączenie dodatkowej anteny / Opcjonalne połączenie do tunera telewizji kablowej... 33 Opcjonalne połączenie audio do magnetowidu lub odbiornk telewizjny... 33 Opcjonalne połączenie i działanie portu muzycznego... 34 Opcjonalne połączenie i działanie urządzeń USB... 34 Regulowanie automatyczne poziomu głośności głośnika: Automatyczna konfiguracja głośników... 35 Korzystanie z funkcji VIERA Link HDAVI Control TM... 36 Obsługa odbiornika telewizyjnego... 37 Obsługa tunera telewizji kablowej, odbiornika sygnałów cyfrowych lub odbiornika satelitarnego... 38 Zmiana urządzenia głównego oraz pilota... 38 WYJAŚNIENA Rozwiązywanie problemów... 39 Słownik... 43 Lista kodów języków... 44 Dane techniczne... 45 Konserwacja... 47

3 Lch 3 Wyposażenie Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie dostarczonych elementów wyposażenia 1 pilot (N2QAYB000093) (N2QAYB000095) 2 baterie do pilota 1 antena wewnętrzna FM 1 przewód zasilający 1 mikrofon do ustawiania głośnika automatycznego Lch 3 4 4 Lch 3 4 6 6 5 4 SUB 6 Lch 1 Lch 1 Lch 1 Lch 1 5 5 2 2 2 2 5 SUB 6 Podstawki do głośników 2 stojaki 2 x stojaki z krótkim kablem 4 stojaki 2 x stojaki z krótkim kablem 2 x stojaki z długim kablem 2 podstawy 4 podstawy 8 wkrętów 16 wkrętów Kable głośnikowe 1 x kabel krótki 2 x kable długie 1 x kabel krótki Przygotowanie pilota zdalnego sterowania 1 arkusz nalepek na kable głośnikowe SUB WOOFER CENTER SURROUND Rch SURROUND FRONT Rch FRONT SURROUND Rch SURROUND FRONT WOOFER CENTER FRONT Rch SUB WOOFER CENTER ENGLISH CZYNNOŚCI WSTĘPNE SURROUND Rch SURROUND Lch FRONT Rch FRONT SURROUND Rch SURROUND WOOFER CENTER FRONT Rch FRONT 1 Włóż baterie w taki sposób, aby bieguny (+ i -) odpowiadały oznaczeniom w pilocie. R6/LR6, AA Nie należy używać typu baterii nadających się do ponownego ładowania. Nie należy: stosować razem starych i nowych baterii. stosować jednocześnie różnego rodzaju baterii. zbliżać baterii do źródeł ciepła lub ognia. rozbierać lub zwierać biegunów baterii. podejmować prób powtórnego ładowania baterii alkalicznych lub manganowych. używać baterii bez obudowy. Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może spowodować wyciek elektrolitu, którego skutkiem może być poważne uszkodzenie pilota zdalnego sterowania. Baterie należy wyjąć z pilota, jeżeli nie będzie on używany przez dłuższy okres czasu. Przechowywać w chłodnym, ciemnym miejscu. Korzystanie z pilota Skieruj pilota w stronę wyświetlacza (\ strona 14), unikając przeszkód, z maksymalnej odległości 7 m na wprost urządzenia. 5 51

Umieszczanie głośników ENGLISH CZYNNOŚCI WSTĘPNE Przykład ustawienia Głośniki przednie, głośnik centralny i głośniki dźwięku przestrzennego powinny znajdować się mniej więcej w tej samej odległości od miejsca siedzenia. Na rysunku podano jedynie przybliżone wartości kątów. 1 PRZEDNI (L, P) 2 DOOKÓLNY (L, R) 3 CENTRALNY 4 GłOŚNIK NISKOTONOWY urządzenie główne Głośnika przedniego nie wolno używać jako głośnika dźwięku przestrzennego i na odwrót. Typ głośnika można sprawdzić na umieszczonej z tyłu etykiecie. 1 PRZEDNI (L, P) 2 DOOKÓLNY (L, R) 3 CENTRALNY 4 GłOŚNIK NISKOTONOWY urządzenie główne Używaj wyłącznie głośników znajdujących się w zestawie Używanie innych głośników może uszkodzić urządzenie i mieć niekorzystny wpływ na jakość dźwięku. Ustaw głośniki na płaskich stabilnych podstawach. Jeśli nie możesz ustawić ich na równej powierzchni, podejmij odpowiednie środki bezpieczeństwa, aby zapobiec ich przewróceniu się. Ustawienie głośników zbyt blisko podłogi, ścian i narożników pomieszczenia może dawać w efekcie zbyt mocne dźwięki basowe. Zasłoń ściany i okna grubymi zasłonami. Urządzenie główne Aby zapewnić prawidłową wentylację, ustaw głośniki w odległości przynajmniej 10 mm od zestawu. W celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji i swobodnego przepływu powietrza wokół odtwarzacza multimedialnego należy zachować przynajmniej 5 cm wolnej przestrzeni z każdej strony. Nie należy blokować otworów wentylacyjnych urządzenia. 6 52

Ostrzeżenie Nie stawać na podstawie. Zwracać uwagę, gdy w pobliżu znajdują się dzieci. Nie dotykać siatki ochronnej głośników. Głośnik centralny Drgania powodowane przez głośnik centralny mogą powodować zakłócenia obrazu, jeżeli jest on ustawiony bezpośrednio na odbiorniku telewizyjnym. Ustaw głośnik centralny na stojaku lub półce. Nie ustawiaj głośników bezpośrednio na odbiorniku telewizyjnym, ponieważ mogą spaść. Głośnik niskotonowy Ustaw po lewej lub prawej stronie odbiornika telewizyjnego, na podłodze lub solidnej półce, aby nie wzbudzał drgań. Zachowaj odległość 30 cm od telewizora. Uwaga Długotrwałe odtwarzanie dźwięków o wysokim poziomie głośności może prowadzić do uszkodzenia głośników i skrócenia okresu ich eksploatacji. Aby uniknąć uszkodzenia, zmniejsz w następujących przypadkach poziom głośności: Podczas odtwarzania zniekształconych dźwięków. W przypadku pogłosu wywołanego przez magnetofon, zakłócenia w audycjach nadawanych w paśmie FM lub ciągłe sygnały z oscylatora, płyty kontrolnej lub przyrządu elektronicznego. Podczas regulacji jakości dźwięku. Podczas włączania lub wyłączania urządzenia. ENGLISH CZYNNOŚCI WSTĘPNE W przypadku wystąpienia nieregularnych barw na ekranie telewizora Przednie i środkowe głośniki zaprojektowano tak, aby można było ich używać w pobliżu telewizora, ale w przypadku niektórych odbiorników i ustawień mogą one mieć wpływ na obraz. W takim przypadku wyłącz odbiornik telewizyjny na około 30 minut. Funkcja demagnetyzacji odbiornika telewizyjnego powinna rozwiązać problem. Jeżeli problem występuje nadal, odsuń głośniki dalej od telewizora. Ostrzeżenie Urządzenia głównego oraz znajdujących się w zestawie głośników można używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji instalacji. Niezastosowanie się do tego zalecenia może doprowadzić do uszkodzenia wzmacniacza i/lub głośników i grozi pożarem. W przypadku uszkodzenia lub stwierdzenia nagłej zmiany parametrów urządzenia należy zasięgnąć porady wykwalifikowanego pracownika serwisu. Nie podejmuj prób mocowania głośników do ścian przy użyciu metod innych niż opisana w niniejszej instrukcji obsługi. 7 53

ENGLISH CZYNNOŚCI WSTĘPNE Montaż głośników Przygotowanie Aby zapobiec uszkodzeniu lub zarysowaniu elementów zestawu, należy rozścielić miękki materiał i na nim przeprowadzić montaż. Do montażu używać śrubokręta krzyżowego. Prawe i lewe zestawy głośnikowe oraz stojaki są takie same. Informacje dotyczące opcjonalnego montażu ściennego można znaleźć na (\ strona 9). Przed przystąpieniem do montażu, ustawiania i podłączania upewnić się, czy są wszystkie podane elementy składowe zestawu. 1 2 2 głośniki przednie 2 głośniki przednie i 2 głośniki dźwięku przestrzennego 2 2 2 stojaki (z kablem) 4 stojaki 2 x stojaki z krótkim kablem: do głośników przednich 2 x stojaki z długim kablem: do głośników dźwięku przestrzennego 1 3 Mocno dokręć. 1 Ułóż przewód pomiędzy krawędziami. Pozostaw około 80 mm. 4 5 Wsuń w zagłębienie. 4 Włóż przewód. Wciśnij! +: biały -:niebieski 5 Wciśnij w zagłębienie. 3 Mocno dokręć. 2 podstawy 4 podstawy 2 1 8 wkrętów 16 wkrętów Opcja zespołu głośnika Przeciągnij kabel głośnika przez podstawę. Pozostaw około 100 mm. Można usunąć i korzystać z kabla podstawy. Aby ponownie przymocować kabel, (\ strona 9). Przymocuj głośnik. 2 Włóż przewód. Wciśnij! +: biały -:niebieski 3 Wciśnij w zagłębienie. 1 Mocno dokręć. 8 54 7 Zabezpieczenie głośników przed upadkiem Potrzebne będą odpowiednie wkręty z oczkiem dostosowane do ścian lub filarów, w które mają być wkręcone. W przypadku osadzania wkrętów w ścianie betonowej lub powierzchni, która może nie mieć wystarczającej wytrzymałości, należy zasięgnąć porady wykwalifikowanego pracownika firmy budowlanej w kwestii doboru właściwej procedury montażu. Niewłaściwe zamocowanie może doprowadzić do uszkodzenia ściany lub głośników. linka (nie ma w zestawie) Przeciągnij od ściany do głośnika i mocno zawiąż. wkręt z oczkiem (nie ma w zestawie) tylna część głośnika ściana ok. 150 mm

Warianty montażu głośników 7 Mocowanie do ściany Wszystkie głośniki (z wyjątkiem subwoofera) można mocować na ścianie. Ściana lub filar, na których będą zawieszone głośniki, powinny wytrzymywać obciążenie ponad 10 kg na jeden wkręt. Przed przystąpieniem do mocowania głośników do ściany należy zasięgnąć porady wykwalifikowanego pracownika firmy budowlanej. Nieprawidłowe zamocowanie grozi uszkodzeniem ściany i głośników. 1 Osadź wkręt (nie ma w zestawie) w ścianie. 2 Wyrównaj otwór (otwory) w głośniku z wkrętem (wkrętami) i osadź na nim (nich) głośnik, dbając o stabilne zawieszenie. Co najmniej 30 mm * Głośnik przedni/głośnik dźwięku przestrzennego Przymocuj do ściany bez podstawy Głośnik centralny Ø4,0 mm Ø7,0 do 9,4 mm i stojaka. ściana lub filar 4,0 do 6,0 mm * Głośniki przednie i głośniki dźwięku przestrzennego: Głośniki przednie: 384 mm 190 mm Głośnik dźwięku przestrzennego 7 Mocowanie głośników na stojakach (nie ma w zestawie) (Dla głośników centralnych i dookólnych) Przed zakupem należy sprawdzić, czy stojaki spełniają te warunki. Zastosować wkręty o podanej na rysunku średnicy i długości z zachowaniem podanych odległości między nimi. Stojaki powinny wytrzymać obciążenie ponad 10 k. Stojaki muszą pozostawać stabilne, nawet gdy głośniki znajdują się w górnym położeniu. Przykład: Głośnik centralny ENGLISH CZYNNOŚCI WSTĘPNE otwory na metalowe wkręty do zamocowania do stojaków głośnikowych 5 mm, skok gwintu 0,8 mm grubość płyty plus 7 mm do 10 mm 60 mm stojak głośnika (nie ma w zestawie) 7 Ponowne zamocowanie kabla głośnikowego do stojaka 1 Włóż kabel od spodu. Pozostaw około 80 mm. 2 Przeciągnij kabel przez otwór. 9 55

ENGLISH CZYNNOŚCI WSTĘPNE Prosta instalacja Połączenia Podłączyć główny przewód zasilający tylko, gdy wszystkie inne połączenia są już gotowe. Upewnić się, że wyposażenie dodatkowe znajduje się na swoim miejscu przed podłączeniem. Oszczędzanie energii Urządzenie główne zużywa pewną ilość energii nawet wówczas, gdy jest wyłączone (około 0,8 W). Gdy urządzenie nie będzie wykorzystywane przez dłuższy okres, należy w celu zaoszczędzenia energii wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda. Po ponownym podłączeniu trzeba będzie na nowo ustawić niektóre pozycje pamięci. Podłączyć do gniazdka zasilającego. Uwaga Przewód zasilający dostarczony w zestawie można stosować wyłącznie z tym urządzeniem. Nie wolno używać go do podłączania innego sprzętu. Do gniazda zasilania Ilustracja pokazuje urządzenie Podłączyć do anten. Antena wewnętrzna FM Przymocować antenę taśmą w miejscu najlepszego odbioru sygnału. Taśma samoprzylepna Podłączyć do zestawu głośników. W celu ułatwienia procedury podłączania przymocuj naklejki do kabli głośnikowych. Uważać, aby nie krzyżować (zwierać) lub odwracać polaryzacji przewodów głośnikowych, gdyż można w ten sposób uszkodzić głośniki. Nie wkładaj przewodów razem z izolacją. Naklejka na kabel głośnika Wsuń przewód do oporu. 2 PRZEDNI (P) 1 PRZEDNI (L) Naciśnij! 5 CENTRALNY SUB WOOFER 6 4 DOOKÓLNY (P) SURROUND SURROUND Lch Lch 3 3 3 DOOKÓLNY (L) 10 56 6 GŁOŚNIK NISKOTONOWY +: biały - : niebieski

Podłączanie do różnych złączy odbiornika telewizyjnego. Nie podłączaj urządzenia przez magnetowid. Ze względu na zabezpieczenie związane z kopiowaniem obraz może nie być wyświetlany poprawnie. Przed podłączeniem wyłączyć odbiornik telewizyjny i zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Odbiornik telewizyjny z gniazdem SCART Odbiornik telewizyjny (nie ma w zestawie) Odbiornik telewizyjny ze złączem HDMI Odbiornik telewizyjny zgodny ze standardem HDMI (nie ma w zestawie) AV IN Kabel SCART (nie ma w zestawie) Korzystanie z gniazda SCART (AV) Aby poprawić jakość obrazu, można zmienić rodzaj wysyłanego do gniazda SCART (AV) sygnału wideo z Video na S-Video lub RGB, dopasowując go do posiadanego odbiornika telewizyjnego. W tym celu należy wybrać opcję S-Video/YPbPr lub RGB/No Output z menu QUICK SETUP (\ strona 12). Ustaw tryb Video Mode na Off (\ strona 26, karta HDMI ). Pokazany sposób połączenia umożliwia odtwarzanie dźwięku odbiornika telewizyjnego za pośrednictwem zestawu kina domowego. Informacje w części zatytułowanej Obsługiwanie innego wyposażenia (\ strona 33). AV OUT Przewód HDMI (nie ma w zestawie) Złącze HDMI umożliwia odbiór dźwięku i obrazu wideo lepszej jakości za pomocą tylko jednego przewodu. Ustaw tryb Video Mode na On, a opcję Audio Output na On (\ strona 26, 27 karta HDMI ). Ustaw tryb Video Output Mode (\ strona 22, Picture Menu). Sterownik VIERA Link ( HDAVI Control ) Jeśli odbiornik telewizyjny firmy Panasonic jest zgodny ze sterownikiem VIERA Link, użytkownik może obsługiwać odbiornik telewizyjny równocześnie z zestawem kina domowego i na odwrót (\ strona 36). Uwaga W przypadku korzystania z funkcji HDAVI Control należy utworzyć dodatkowe połączenie audio (\ strona 33). Zaleca się korzystanie z przewodów HDMI firmy Panasonic. [Zalecany numer części: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) itd.] Nie można używać przewodów niezgodnych ze standardem HDMI. Odbiornik telewizyjny ze złączami COMPONENT VIDEO IN Kable wideo (nie ma w zestawie) Odbiornik telewizyjny (nie ma w zestawie) Korzystanie z gniazd COMPONENT VIDEO OUT Wspomniane gniazda można używać albo w trybie sygnału z przeplotem, albo w trybie sygnału progresywnego. Konfiguracja z użyciem tych gniazd pozwala na oddzielne wyprowadzanie sygnałów różnicowych kolorów (PB/PR) i sygnału luminancji (Y) w celu uzyskania lepszej wierności odtwarzanych barw. Opis wejściowych gniazd komponentowych sygnału wideo zależy od odbiornika telewizyjnego lub monitora (np. Y/PB/PR, Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR). Przewody należy podłączyć do gniazd o tym samym kolorze. Odbiorniki telewizyjne firmy Panasonic o złączach wejścia sygnału 625 (576)/50i. 50p, 525 (480)/60i. 60p są kompatybilne z wyjściem progresywnym W przypadku posiadania odbiornika telewizyjnego innej marki należy się skontaktować z producentem. ENGLISH CZYNNOŚCI WSTĘPNE 11 57

ENGLISH CZYNNOŚCI WSTĘPNE Korzystanie z funkcji QUICK SETUP (SZYBKA KONFIGURACJA) Ekran QUICK SETUP pozwala wprowadzić niezbędne ustawienia. Aby wyświetlić obraz za pomocą tego urządzenia, należy włączyć telewizor i zmienić tryb wejścia telewizora na odpowiadający temu urządzeniu (przykład: VIDEO 1, AV 1 itp.). Informacje na temat zmiany trybu wejścia telewizora znajdują się w instrukcji obsługi telewizora. Za pomocą tego pilota zdalnego sterowania można wykonać niektóre podstawowe czynności związane z obsługą telewizora (\ strona 37). 2 Wybierz DVD/CD. 1 Włącz zasilanie odtwarzacza multimedialnego. 3 Pokaż ekran SZYBKIEGO USTAWIANIA. (Naciśnij i przytrzymaj) 4 Postępuj zgodnie z komunikatami i wprowadź ustawienia. 5 Zakończ funkcję SZYBKIEGO USTAWIANIA (QUICK SETUP). 6 Naciśnij, aby wyjść z tego trybu. W celu późniejszej zmiany tych ustawień Należy wybrać QUICK SETUP na karcie Others (\ strona 27). 7 Opcje ustawień Menu language Wybierz język informacji ekranowych TV Type Wybierz opcję zgodną z typem odbiornika telewizyjnego. TV Aspect Wybierz ustawienie odpowiadające używanemu odbiornikowi telewizyjnemu i swoim preferencjom Video Out (AV/Component) Wybierz format sygnału wideo, który ma być wysyłany ze złącza SCART (AV) oraz komponentowego. English Français Deutsch Español Polski Pусский Česky Magyar Standard (Direct View TV) CRT Projector LCD TV/Projector Projection TV Plasma TV 4:3: Odbiornik telewizyjny o typowych proporcjach ekranu 16:9: Panoramiczny odbiornik telewizyjny Video/YPbPr RGB/No Output S-Video/YPbPr Pozycje podkreślone w powyższej tabeli zostały ustawione fabrycznie. 12 58

Informacje o płytach Płyty, które można odtwarzać 7 Płyty komercyjne Płyta DVD-Video DVD-Audio Video CD CD Logo Oznaczone w niniejszej instrukcji znakiem Uwagi Płyty zawierające filmy i muzykę zapisane w wysokiej jakości. Niektóre płyty DVD-Audio zawierają materiały DVD-Video. Aby odtworzyć materiał w formacie DVD-Video, należy w menu Other Menu wybrać opcję Play as DVD-Video (\ strona 24). Płyty z muzyką i filmami wideo. Zawierają SVCD (zgodne z IEC62107). Płyty z muzyką 7 Płyty nagrane ( : Możliwe do odtworzenia, *: Niemożliwe do odtworzenia) Płyta Logo Nagrane za pomocą nagrywarki płyt DVD video itp. Nagrane na komputerze osobistym itp. *2 *4 *8 *9, *10 DVD-RAM * Zakończenie *6 Nie wymagane DVD-R/RW * Wymagane DVD-R DL *3 * * * * * Wymagane ENGLISH CZYNNOŚCI WSTĘPNE +R/+RW * ( ) *5 * * * * * Wymagane +R DL * ( ) *5 * * * * * Wymagane CD-R/RW *1 Wymagane *7 W niektórych przypadkach nie można odtworzyć wyżej wymienionych typów płyt. Zależy to od rodzaju płyty, warunków nagrania, metody nagrania oraz sposobu, w jaki pliki zostały utworzone (\ strona 28, Wskazówki dotyczące tworzenia płyt z danymi). *1 Niniejsze urządzenie może odtwarzać płyty CD-R/RW nagrane w formacie CD-DA lub Video CD. To urządzenie może również odtwarzać dyski HighMAT. *2 Płyty nagrane na nagrywarkach wideo DVD lub kamerach wideo DVD korzystających z formatu nagrywania wideo w wersji 1.1 (uniwersalny standard nagrywania obrazów wideo). *3 Płyty nagrane na nagrywarkach wideo DVD lub kamerach wideo DVD korzystających z formatu nagrywania wideo w wersji 1.2 (uniwersalny standard nagrywania obrazów wideo). *4 Płyty nagrane na nagrywarkach wideo DVD lub kamerach wideo DVD korzystających z formatu DVD-Video. *5 Nagrane za pomocą formatu innego od DVD-Video, przez co niektóre funkcje nie mogą być użyte. *6 Proces pozwalający na odtwarzanie na kompatybilnym sprzęcie. Aby odtworzyć w urządzeniu płytę, która w odpowiedniej kolumnie została zaznaczona jako Wymagane, jej nagranie należy najpierw zakończyć przy użyciu urządzenia służącego do jej nagrania. *7 Działać będzie także funkcja zamknięcia sesji. *8 Dane MPEG 4 zapisane za pomocą multi kamery Panasonic SD lub nagrywarki wideo DVD [zgodnych ze specyfikacją systemu wideo SD VIDEO (standard ASF) / MPEG4 (Simple Profile)/systemu dźwiękowego G.726]. *9 Dodane funkcje Ultra DivX nie są obsługiwane. *10 Odtwarza wszystkie wersje materiałów wideo w formacie DivX (również w formacie DivX 6) przy standardowym odtwarzaniu plików multimedialnych DivX. Uprawniające do DivX Home Theater Profile. Uwagi odnośnie stosowania płyt DualDisc Cyfrowa zawartość jednostronnych płyt audio DualDisc nie spełnia technicznych specyfikacji w formacie Cyfrowych Płyt Audio (CD-DA), więc ich odtwarzanie może być niemożliwe. 7 Nie należy odtwarzać następujących rodzajów płyt DVD-RW w wersji 1.0, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM nieusuwalny ze swojej kasety, 2.6-GB i 5.2-GB DVD-RAM, i Chaoji VCD dostępny na rynku, włączając CVD, DVCD oraz SVCD, który jest niedostosowany do IEC62107. 7 Systemy wideo Urządzenie może odtwarzać nagrania w systemie PAL i NTSC, lecz odbiornik telewizyjny musi być zgodny z systemem zapisu obrazu na płycie. Płyty nagrane w systemie PAL nie będą prawidłowo wyświetlane w odbiorniku telewizyjnym z systemem NTSC. Urządzenie może przetwarzać sygnały NTSC na sygnały PAL 60 w celu wyświetlenia nagranego obrazu na ekranie odbiornika telewizyjnego PAL (\ strona 26, opcja NTSC Disc Output na karcie Video ). 13 59

Opis elementów sterowania Urządzenie główne ENGLISH CZYNNOŚCI WSTĘPNE Przełącznik STANDBY/ON [y/i] (16) Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie (przełączyć je w stan gotowości), lub włączyć je z powrotem. W stanie gotowości urządzenie nadal pobiera pewną niewielką moc. Wtyczka MUSIC PORT Do tego gniazda można podłączyć urządzenie zewnętrzne (34) *2 Automatyczna konfiguracja głośników (35) Wskaźnik zasilania sieciowego (AC IN) Wskaźnik ten świeci się, jeżeli urządzenie podłączone jest do gniazdka sieciowego. 0 OPEN/CLOSE Otwórz/Zamknij kieszeń napędu (16) Wyświetlacz 3/MEMORY Odtwarzanie płyt (16), Zapamiętywanie odbieranych stacji radiowych (30) 7 /- TUNE MODE / FM MODE Zatrzymaj odtwarzanie, Wybór trybu strojenia (30) Regulacja warunków odbioru sygnału FM (30) / 4 TUNING 3 Pomijanie lub odtwarzanie w zwolnionym tempie z wyszukiwaniem, wybór stacji radiowych (30) VOLUME, + Ustaw poziom głośności w górę lub w dół (16) Gniazdo USB Podłącz urządzenie USB (34) SELECTOR (16, 30) DVD/CD USB FM AV *1 MUSIC P. D-IN (Digital In) AUX \ Słuchawki (nie ma w zestawie) Typ złącza słuchawek: mini złącze stereo Ø3,5 mm Przed podłączeniem zmniejsz głośność. Dźwięk automatycznie przełączany jest do 2 kanałowego trybu stereo. Aby zapobiec uszkodzeniom słuchu, należy unikać słuchania za pomocą słuchawek przez dłuższy czas. 14 60

Pilot Obsługa telewizora (37) Włącz lub wyłącz główny przełącznik zasilania odtwarzacza multimedialnego (16) Zmień tryb wejścia wideo telewizora (37) Wybierz numery tytułów na płycie itp. Wpisywanie numerów (17) Wybierz ustawianie stacji radiowych (30) Wyświetlanie menu głównego płyty (17) lub listy programów (17) Wyświetlanie menu ekranowego (21) Przedstawia wyświetlacz na urządzeniu (17), Funkcja ta pozwala na automatyczne wyłączenie odtwarzacza multimedialnego, po ustawionym uprzednio czasie. SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90 OFF SLEEP 120 Wyłączanie timera Naciśnij i przytrzymaj [ SLEEP], aby wybrać opcję OFF. Sprawdzanie czasu pozostałego do wyłączenia Naciśnij i przytrzymaj ponownie [ SLEEP]. (32) Dostosuj poziom głośności telewizora (37) Wybór źródła sygnału DVD: DVD/CD (12) FM (30) EXT-IN: USB (34), AV 1 (37), AUX (33), D-IN (38), MUSIC P. (34), Automatycznie włącz urządzenie i odtwórz płytę. Steruj równocześnie zestawem kina domowego i odbiornikiem telewizyjnym (36) ENGLISH CZYNNOŚCI WSTĘPNE Dostosuj poziom głośności odtwarzacza multimedialnego (32) Podstawowe operacje odtwarzania (17) Wyświetlanie menu płyty lub listy odtwarzania (17) Wybierz i zatwierdź opcje menu ekranu telewizora (12). Odtwarzanie poklatkowe (17) Powrót do poprzedniego ekranu (17) Zmiana ustawień odtwarzacza (12) (31) (31) (31) (32) (18, 32) (32, 31) Całkowite wyciszanie dźwięku Anulowanie Ponownie naciśnij przycisk [MUTING] lub dostosuj głośność. Wyciszenie zostaje anulowane po przełączeniu urządzenia w stan gotowości. 1 Opcja AV działa tylko wtedy, kiedy podłączony jest przewód scart (\ strona 11). 2 Dla 15 61

Płyta Podstawowe operacje odtwarzania Korzystanie z urządzenia głównego 1 Włącz zasilanie. 2 Wybierz DVD/CD. ENGLISH OBSŁUGA PŁYT 3 Włóż płytę do napędu. Płyty dwustronne należy wkładać w taki sposób, aby etykieta strony, która ma być odtwarzana, była skierowana ku górze. W przypadku dysków DVD-RAM należy najpierw wyjąć dysk z kasetki. 4 Dostosuj głośność i rozpocznij odtwarzanie. Korzystanie z pilota y DVD Przyciski numeryczne CANCEL 4,, 4, 3, SKIP 1,, SLOW/SEARCH 7, STOP 3, PLAY 8, PAUSE TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR MENU, PLAY LIST 5,, 2, 3, ENTER - RETURN FL DISPLAY 16 62

Zatrzymanie Pozycja jest zapamiętana, kiedy na wyświetlaczu widnieje napis RESUME. Naciśnij [3, PLAY], aby wznowić odtwarzanie. Naciśnij ponownie [7, STOP], aby skasować daną pozycję. Wstrzymanie (pauza) Naciśnij [3, PLAY], aby ponowić odtwarzanie. Wpisywanie cyfr Przykład: Aby wybrać 12, (podczas zatrzymania) ze sterowaniem odtwarzaniem (PBC) Naciśnij [7, STOP], po czym użyj klawiatury numerycznej, aby anulować funkcje PBC. Wyszukiwanie (podczas odtwarzania) Prędkość odtwarzania wzrasta do 5 stopni. Naciśnij [3, PLAY], aby powrócić do normalnego odtwarzania. Odtwarzanie w zwolnionym tempie (podczas pauzy) Prędkość odtwarzania wzrasta do 5 stopni. Funkcja zwalniania jest obsługiwana tylko podczas odtwarzania do przodu. Za wyjątkiem. Naciśnij [3, PLAY], aby powrócić do normalnego odtwarzania. Anuluj cyfry Menu zawartości płyty Uwaga Ilość aktywnych przycisków klawiatury numerycznej jest zależna od ilości ścieżek na płycie VCD. Przykład: Aby wybrać 123, Wyświetla menu główne płyty. OBSŁUGA PŁYT Wyświetlacz urządzenia głównego Pomijanie Pole godziny Pole informacyjne Gdy pokaz slajdów jest włączony (\ strona 22): SLIDE Pole informacyjne Gdy pokaz slajdów jest wyłączony (\ strona 22): PLAY Pole informacyjne Wyświetla programy (\ strona 20). Wyświetla menu płyty. Wyświetla listę odtwarzania (\ strona 20). ze sterowaniem odtwarzaniem (PBC) Wyświetla menu płyty. Odtwarzanie (podczas pauzy) (Część z filmem) [5, ]: Przeskakiwanie grupowe [2, 3]: Przeskakiwanie całej zawartości Ta funkcja nie jest obsługiwana podczas odtwarzania programu i odtwarzania losowego (\ strona 18). Tylko do przodu. Powrót do poprzedniego ekranu Wybór pozycji w menu ekranowym Wybór Potwierdź Wybór Uwaga PODCZAS WYŚWIETLANIA MENU PŁYTA ZACZYNA SIĘ OBRACAĆ W NAPĘDZIE. Po zakończeniu naciśnij [7, STOP], aby oszczędzać silnik urządzenia i ekran odbiornika telewizyjnego. Całkowita liczba tytułów može być wyświetlana niepoprawnie na płytach +R/+RW. 17 63

Zaawansowane funkcje odtwarzania ENGLISH OBSŁUGA PŁYT Wyświetlanie stopnia zaawansowania operacji odtwarzania Funkcje Informacje Informacje (Functions) Menu ogólne szczegółowe (\ strona 21) (Basics) (Details) Wyłączone (Brak menu ekranowego) Informacje ogólne (Basics) Przykład: Numer aktualnie odtwarzanego elementu Dotychczasowy czas odtwarzania Stopień zaawansowania operacji odtwarzania Tryb odtwarzania Bieżąca pozycja Informacje szczegółowe (Details) Przykład: Informacje audio Informacje o napisach Informacje o ujęciu Proporcje obrazu bieżącego tytułu Łączny czas odtwarzania bieżącego tytułu Podczas wyszukiwania informacje o obrazie i dźwięku nie są wyświetlane. Odtwarzanie wszystkich grup, zaprogramowane i losowe (podczas wstrzymania) Odtwarzanie wszystkich grup ( ) Zaprogramowane wyłączone (zwykłe odtwarzanie) Losowe Aby wyjść z wszystkich grup, programów lub trybu odtwarzania losowego w czasie wstrzymania. (kilka razy) Wybór Play as Data Disc w Other Menu (Menu Inne) (\ strona 24) będzie możliwy, jeśli nie będą dostępne następujące funkcje odtwarzania zawartości wideo w formatach WMA, MP3, JPEG, MPEG4 lub DivX. Niektóre pozycje nie będą odtwarzane, nawet jeśli ich odtwarzanie zostało zaprogramowane Niektóre płyty zawierają grupy dodatkowe. Jeżeli po wybraniu grupy pojawi się ekran hasła, za pomocą przycisków numerycznych należy wprowadzić hasło, aby odtworzyć grupy dodatkowe. Bliższe informacje można znaleźć na okładce płyty. Odtwarzanie zaprogramowane (do 32 pozycji) 1 Naciśnij przyciski numeryczne, aby wybrać pozycję. ( Naciśnij [ENTER], aby zatwierdzić wybór.) Przykład: 2 Powtórz tę czynność, aby zaprogramować pozostałe pozycje. Aby wybrać liczbę 2-cyfrową Przykład: Aby wybrać 12, Wybieranie pozycji przy użyciu przycisków kursorów Naciśnij [ENTER] i [5, ], aby wybrać opcję, po czym naciśnij [ENTER] ponownie w celu zatwierdzenia. Wybór wszystkich pozycji Gdy podświetlone jest pole Przykład: Chapter, Track lub Content, naciśnij [5, ] aby zaznaczyć opcję ALL. Potem naciśnij [ENTER] ponownie w celu zatwierdzenia. Zmiana zaznaczonego programu 1. Naciśnij [5, ], aby wybrać numer programu. 2. Użyj klawiatury numerycznej, aby zmienić każdą opcję. ( Naciśnij [ENTER] w celu zatwierdzenia wyboru.) Usuwanie zaznaczonego programu 1. Naciśnij [5, ], aby wybrać numer programu. 2. Naciśnij [CANCEL] (lub [5,, 2, 3], aby wybrać opcję Clear i naciśnij [ENTER]). Usuwanie całego programu Wybierz Clear all (usuń wszystko) za pomocą [5,, 2, 3] i naciśnij [ENTER]. Cały program zostanie również skasowany, kiedy urządzenie zostanie wyłączone, szuflada płyt otwarta lub wybrane zostanie inne źródło. 1 Odtwarzanie w losowej kolejności Korzystając z przycisków numerycznych wybierz grupę lub tytuł. ( Naciśnij [ENTER], aby zatwierdzić wybór.) Przykład: Płyty z kilkoma grupami. 18 64 Odtwarzanie wszystkich grup All Group Playback Press PLAY to start W celu wprowadzenia wszystkich grup zaznacz opcję All, korzystając z przycisków [2, 3], i naciśnij [ENTER]. Aby wybrać grupę, użyj klawiatury numerycznej, naciskając przyciski odpowiadające grupie, którą chcesz usunąć. 2

Odtwarzanie płyt z danymi za pomocą menu nawigacji Odtwarzanie płyt z danymi Wybór Play as Data Disc w Other Menu (Menu Inne) (\ strona 24) będzie możliwy, jeśli nie będą dostępne następujące funkcje odtwarzania zawartości wideo w formatach WMA, MP3, JPEG, MPEG4 lub DivX. Odtwarzanie płyt HighMAT (\ strona 20). Korzystanie z podmenu 1 Podczas wyświetlania Menu Nawigacji 2 Aby wybrać pozycję. 1 Odtwarzanie pozycji w zadanej kolejności (Playback Menu) Materiały wideo MPEG4 i DivX JPEG WMA/MP3 Cała zawartość 2 Aby wybrać funkcje All, Audio, Picture lub Video. Zakończenie pracy z tym ekranem Naciśnij [TOP MENU]. 1 Odtwarzanie od zaznaczonej pozycji (Navigation Menu) Przedstawione elementy różnią się zależnie od zawartości płyty. Wyświetlane są grupy i zawartość Tylko zawartość Tylko grupy Obrazy miniatur Przejście do następnej grupy Przejście do poprzedniej grupy Materiały WMA/MP3, JPEG, MPEG4 i DivX Tylko pliki WMA/MP3 Tylko pliki JPEG Tylko materiały wideo MPEG4 i DivX Przełączanie pomiędzy komunikatami prowadzącymi a wskaźnikiem czasu odtwarzania, jaki upłynął Wyszukiwanie według tytułu zawartości lub grupy (\ patrz poniżej) Wyszukiwanie według zawartości lub tytułu grupy Podświetl tytuł grupy, aby wyszukać grupę, lub tytuł zawartości, aby wyszukać odpowiadającą mu zawartość. 1 Gdy wyświetlane jest podmenu (\ patrz powyżej) Aby wybrać polecenie Find. OBSŁUGA PŁYT Grupa Zawartość 2 Aby wybrać grupę. Numer aktualnie odtwarzanej grupy i zawartości : JPEG : WMA/MP3 : Materiały wideo MPEG4 i DivX 3 Odtwarzanie zawartości grupy w kolejności. Uruchamianie odtwarzania od zaznaczonego elementu 2 Aby wybrać znak. Potwórz procedurę, aby wprowadzić kolejny znak. Małe litery też są przeszukiwane. Naciśnij [1, ], aby przeskakiwać pomiędzy literami A, E, I, O i U. Naciśnij [2], aby usunąć znak. Pozostaw gwiazdkę ( ) w przypadku szukania tytułów zawierających wprowadzany znak. Wymaż gwiazdkę ( ), aby wyszukać tytuły zaczynające się od wpowadzanego znaku. Aby ponownie dodać gwiazdkę ( ), wyświetl powtórnie podmenu i wybierz polecenie Find. 3 Aby wybrać polecenie Find. 4 Aby wybrać zawartość lub grupę. Pojawi się ekran wyników wyszukiwania. Słuchanie zawartości WMA/MP3 podczas wyświetlania na ekranie obrazu JPEG Wybierz najpierw plik JPEG, a następnie materiał audio. (Wybór w odwrotnej kolejności nie działa.) Zakończenie pracy z tym ekranem Naciśnij [MENU]. 19 65

Odtwarzanie płyt z danymi za pomocą menu nawigacji (ciąg dalszy) Odtwarzanie płyt HighMAT Odtwarzanie dysków RAM i DVD-R/-RW (DVD-VR) 1 2 Aby wybrać pozycje. Tytuły pojawiają się tylko wówczas, gdy są one nagrane na płycie. Tytułów programów, list odtwarzania i płyt nie można modyfikować. 1 Odtwarzanie programów ENGLISH OBSŁUGA PŁYT W razie potrzeby powtórz czynności opisane w tym punkcie. Przykład: Menu: Przełącza do następnego menu, które wyświetla listy odtwarzania lub kolejne menu Aby zmienić tło menu Naciśnij [FUNCTIONS]. Tło zmieni się na tło zapisane na płycie. Zakończenie pracy z tym ekranem Naciśnij [7, STOP]. Wybieranie z listy 1 Podczas odtwarzania Lista odtwarzania: Rozpocznie się odtwarzanie 2 Aby wybrać program. 3 Naciśnij [3], aby pokazać zawartość programu i płyty. Zakończenie pracy z tym ekranem Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR]. Odtwarzanie listy odtwarzania Ta opcja ma zastosowanie tylko, gdy płyta zawiera listę odtwarzania. 1 2 Aby wybrać listę utworów. 3 Zakończenie pracy z tym ekranem Naciśnij [PLAY LIST]. 2 Aby przełączyć pomiędzy listami Playlist, Group oraz Content. Odtwarzanie wybranej ścieżki pliku tekstowego na płycie CD 3 Aby wybrać pozycję. Tytuły pojawiają się przy odtwarzaniu płyt CD z informacją tekstową. 1 LUB Zakończenie pracy z tym ekranem Naciśnij [MENU]. 2 Aby wybrać utwór. Naciśnij [FUNCTIONS], aby wyświetlić stopień zaawansowania operacji odtwarzania i bieżącą pozycję. Zakończenie pracy z tym ekranem Naciśnij [TOP MENU] lub [MENU]. 20 66

Korzystanie z menu ekranowych 2 Wybierz menu. Wybór Przejście do następnego menu 3 Wprowadź ustawienia. Wybór Powrót do poprzedniego menu Przykład: Functions Title Chapter Time Audio Subtitle Angle 1/2 3/10 0:24:31 1 English 3 Spanish 1/2 Potwierdź 1 English 2 French 3 Spanish Przykład: Functions Title Chapter Time Audio Subtitle Angle Potwierdź 1/2 3/10 0:24:31 1 English 3 Spanish 1/2 1 English 2 French 3 Spanish 1 Pokaż ekran Functions. 4 Naciśnij, aby wyjść z tego trybu. Menu Funkcje (Functions) Program Group Title Chapter Track Playlist Content Pokazane pozycje różnią się w zależności od rodzaju płyty, a także formatu zapisu. Rozpoczynanie od wybranej pozycji Przykład: Aby wybrać program 12 Użyj klawiatury numerycznej: Functions Program 2/16 Time 0:34:15 Audio Program Search 12 Time (Funkcja Timeslip nie działa z płytami +R/+RW).) Przechodzenie do przodu lub do tyłu (Time slip) (podczas odtwarzania) 1. Naciśnij [ENTER], aby wyświetlić wskaźnik Time Slip. 2. Naciśnij [5, ], aby ustawić godzinę i naciśnij [ENTER]. Aby zmienić szybko stopnie, naciśjnij i przytrzymaj [5, ]. Aby zmienić opcję wyświetlania czasu pozostałego lub upływającego Video Aby wyświetlić liczbę pikseli Opcja fps (liczba klatek na sekundę) jest również wyświetlana. Audio (z wieloma ścieżkami dźwiękowymi) Wybór ścieżki dźwiękowej Wybór opcji LR, L, R lub L+R (płyta z nagraniem karaoke) Wybrać opcji ON lub OFF dla partii wokalnych Aby wybrać opcje OFF, V2, V1 lub V1+V2 dla różnych ścieżek wokalnych Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi płyty. Audio Typ/parametry sygnału LPCM/PPCM/ŸDigital/DTS/MP3/MPEG: Typ sygnału khz (Częstotliwość próbkowania)/bit/ch (Liczba kanałów) Przykład: 3 /2.1ch.1: Efekty niskiej częstotliwości (brak przy braku sygnału) 0: Bez dźwięku przestrzennego 1: Dźwięk przestrzenny mono 2: Dźwięk przestrzenny stereo (lewy/prawy) 1: Centralny 2: Przedni lewy + Przedni prawy 3: Przedni lewy + Przedni prawy + Centralny Zmiana rodzaju dźwięku na płycie wideo DivX może opóźnić rozpoczęcie odtwarzania. Wyświetlanie aktualnego natężenia strumienia bitów lub częstotliwości próbkowania Still Picture Przełączanie zdjęć Number Select z możliwością sterowania odtwarzaniem Aby wybrać numer W przypadku wyświetlania menu dysku Naciśnij [5, ] ] Naciśnij [ENTER] Aby szybciej zmieniać numery, naciśnij i przytrzymaj [5, ]. Thumbnail Wyświetlenie miniatur Subtitle (z wieloma zestawami napisów) (tylko płyty SVCD) Wybór języka napisów W przypadku płyt +R/+RW zamiast niektórych napisów mogą być wyświetlane numery. Tekst On lub Off pojawia się tylko w przypadku płyt, które zawierają informacje dotyczące włączania/wyłączania napisów (informacji dotyczących włączania/ wyłączania napisów nie można nagrywać za pomocą nagrywarek DVD marki Panasonic). Informacje o wyświetlaniu tekstu napisów w przypadku płyt DivX (\ strona 29). OBSŁUGA PŁYT 21 67

Korzystanie z menu ekranowych (ciąg dalszy) Menu Funkcje (Functions) (ciąg dalszy) Marker (VR) Przywoływanie znacznika nagrywanego przez nagrywarki DVD-Video Naciśnij [5, ] ] Naciśnij [ENTER] Angle Rotate Picture (z wieloma ujęciami) Aby wybrać kąt obrazu wideo Obrót obrazu Slideshow Other Settings Włączanie/wyłączanie pokazu slajdów On Off Zmiana parametrów czasowych pokazu slajdu 1 (szybko) do 5 (wolno) (\ patrz poniżej). Other Settings (Inne ustawienia) ENGLISH OBSŁUGA PŁYT 22 68 Play Speed (Część z filmem) Zmiana prędkości odtwarzania od x0.6 do x1.4 Naciśnij [3, PLAY], aby powrócić do normalnego odtwarzania. Po zmianie prędkości. Funkcje Dolby Pro Logic II są nieaktywne. Wyjście Audio przełącza się na 2-kanałowe stereo. Częstotliwość próbkowania zmienia się z 96 khz na 48 khz. Funkcja ta może nie być obsługiwana, zależnie od nagrania płyty Play Menu (Menu odtwarzania) Repeat (Tylko wówczas, kiedy można wyświetlić czas odtwarzania, jaki upłynął.) : Off (Wył.) Track (Ścieżka) Group (Grupa) * : Off (Wył.) Chapter (Rozdział) Title (Tytuł) * : Off (Wył.) Program All (Wszystko) Podczas odtwarzania listy odtwarzania: Off (Wył.) Scene (Scena) Playlist : Off (Wył.) Track (Ścieżka) All (Wszystko) : Off (Wył.) Content (Zawartość) Group (Grupa) * : Off (Wył.) Group (Grupa) * * Napis All (Wszystko) jest wyświetlany podczasodtwarzania wszystkich grup ( ), odtwarzania zaprogramowanego lub losowego. A-B Repeat Za wyjątkiem (Fragment z obrazem nieruchomym) Powtarzanie określonego fragmentu Naciśnij [ENTER] w punkcie początkowym i końcowym. Naciśnij ponownie [ENTER], aby anulować funkcję. Advanced Disc Review (Za wyjątkiem +R/+RW) (Oprócz części nieruchomych obrazów i podczas odtwarzania listy odtwarzania) Pozwala przeglądać zawartość płyty i rozpocząć odtwarzanie od wybranej pozycji. Można wybrać opcję Intro Mode albo opcję Interval Mode w polu Advanced Disc Review na karcie Disc (\ strona 25). Przykład: Naciśnij [3, PLAY], gdy znajdziesz właściwy tytuł lub program. Funkcja ta może nie działać w przypadku niektórych płyt i pozycji odtwarzania. Funkcja ta nie działa podczas odtwarzania listy odtwarzania (\ strona 20). Picture Menu (Menu obrazu) Picture Normal Mode Cinema1 : Tonuje obrazy i uwydatnia szczegóły w ciemnych scenach. Cinema2 : Wyostrza obrazy i uwydatnia szczegóły w ciemnych scenach. Animation : Animacja napisów. Dynamic : Wzmacnia kontrast i poprawia jakość obrazu. User : Naciśnij [ENTER], aby wybrać Picture Adjustment (\ patrz poniżej). Picture Adjustment Contrast : Wzmacnia kontrast pomiędzy jasnymi i ciemnymi częściami obrazu. Brightness : Rozjaśnia obraz. Sharpness : Dostosowuje ostrość krawędzi linii poziomych. Colour : Dostosowuje odcienie kolorów obrazu. Gamma : Reguluje jasność ciemnych fragmentów. Depth Enhancer : Redukuje niejednorodne szumy w tle, dając lepsze wrażenie głębi. Video Output Mode Wybór odpowiedniej jakości obrazu w posiadanym odbiorniku telewizyjnym (Nagrania wideo zostaną przetworzone oraz przesłane jako obraz wideo wysokiej rozdzielczości). Jeśli wykorzystywane jest połączenie HDMI, a tryb Video Mode (\ strona 26, karta HDMI ) jest ustawiony na On * 480p/576p/720p/1080p (progresywny) * 480i/576i/1080i (z przeplotem) Wybierz wyjście wideo za pomocą znaku. Znak oznacza, że ten rodzaj wyjścia wideo jest dostępny w odbiorniku telewizyjnym. Wybranie wyjścia wideo bez znaku może powodować zniekształcenia obrazu. Jeśli obraz jest zniekształcony, naciśnij i przytrzymaj przycisk [CANCEL], aż obraz zostanie poprawnie wyświetlony. Wyjście ze złączy COMPONENT VIDEO OUT będzie wynosić 480i lub 576i.

Other Settings (Inne ustawienia) (ciąg dalszy) Picture Menu (Menu obrazu) (ciąg dalszy) Video Output Mode Transfer Mode Source Select HD Picture Enhancer Jeśli połączenie HDMI nie jest używane, a wartość Video Mode (\ stone 26), karta HDMI ) jest ustawiona na Off * 480p/576p (progresywny) * 480i/576i (z przeplotem) W przypadku wybrania opcji xxx * p (progresywny) i pojawienia się ekranu z potwierdzeniem wybierz opcję Yes tylko wówczas, gdy podłączany odbiornik telewizyjny jest zgodny z progresywnym sygnałem wyjściowym. * Wyświetlane numery zależą od odtwarzanej płyty. Wyświetlana jest jedna z powyższych liczb. Jeśli wybrano wartość xxx p (progresywny) lub 1080i (z przeplotem) ( strona 22), Video Output Mode ), wybierz sposób przetwarzania dla wyjścia progresywnego, aby dopasować go odpowiedniego materiału. W momencie otwarcia szuflady na płytę, wyłączenia urządzenia lub wybrania innego źródła sygnału zostanie przywrócone ustawienie Auto lub Auto1. W przypadku odtwarzania płyt PAL albo materiałów wideo w formacie MPEG4 lub DivX Auto : Automatycznie wykrywa materiał filmowy i wideo oraz dokonuje jego właściwej konwersji. Video : Wybierz tę opcję, gdy w trybie Auto Film materiał jest zniekształcony. : Wybierz tę opcję, jeżeli krawędzie filmu są postrzępione lub nierówne po wybraniu opcji Auto. Jeżeli jednak materiał wideo ulega zniekształceniom pokazanym na rysunku z prawej strony, wówczas wybierz opcję Auto. W przypadku odtwarzania płyt NTSC Auto1 : Automatycznie wykrywa materiał filmowy i wideo oraz dokonuje jego właściwej konwersji. Auto2 : W stosunku do trybu Auto1 dodatkowo automatycznie wykrywa materiały filmowe o różnej liczbie klatek na sekundę i w odpowiedni sposób dokonuje ich konwersji. Video : Wybierz tę opcję, gdy w trybach Auto1 i Auto2 materiał jest zniekształcony. Po wybraniu opcji Auto automatycznie wykrywana i wyświetlana jest metoda konstrukcji materiału DivX. Jeśli obraz jest zniekształcony, należy wybrać opcję I (Interlace) lub P (Progressive), zależnie od użytej metody konstrukcji podczas zapisu materiału na płycie. Auto I (Interlace) P (Progressive) Działa, jeśli używane jest połączenie HDMI, a tryb Video Mode (\ strona 26, karta HDMI ) jest ustawiony na On. Aby zwiększyć ostrość obrazu przy wartościach 720p, 1080i oraz 1080p Off 1 2 3 (najostrzejszy obraz) HDMI Colour Space Działa, jeśli używane jest połączenie HDMI, a tryb Video Mode (\ strona 26, karta HDMI ) jest ustawiony na On. Aby wybrać odpowiedni kolor obrazu dla odbiornika telewizyjnego RGB YCbCr (4:4:4) YCbCr (4:2:2) Jeśli powyższe ustawienia nie są zgodne z odbiornikiem telewizyjnym, obraz nie zostanie wyświetlony. Funkcja RGB Range (\ strona 26, karta HDMI ) jest dostępna, jeśli wybrano opcję RGB. Audio Menu (Menu audio) Dolby Pro Logic II Dialogue Enhancer (\ strona 32, Dolby Pro Logic II) Uzyskiwanie wyraźniejszych dialogów w filmach (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3- lub więcej kanałowy ze ścieżką dialogową zapisaną w kanale środkowym) (Dolby Digital, 3- lub więcej kanałowy ze ścieżką dialogową zapisaną w kanale środkowym) On Off Display Menu (Menu wyświetlacza) Information : On Off Subtitle od 0 do 60 Position Subtitle Auto, 0 do 7 Brightness 4:3 Aspect Wybór sposobu wyświetlania obrazów przeznaczonych dla odbiorników telewizyjnych o proporcjach ekranu 4:3 w telewizorze o proporcjach ekranu 16:9. Normal: Powoduje rozciągnięcie obrazów w poprzek. Auto: Powiększa obrazy o proporcjach 4:3 z ramką, aby wypełniały większą powierzchnię ekranu. Pozostałe obrazy wyświetlane są w całości w środku ekranu. Shrink: Obrazy pojawiają się na środku ekranu. Zoom: Rozciągnięcie do proporcji 4:3. Jeżeli odbiornik telewizyjny wyposażony jest w podobną funkcję, należy właśnie z niej korzystać, aby uzyskać lepszy efekt. Just Fit (Część z filmem) Zoom Aby wybrać odpowiedni rozmiar obrazu dopasowano go do ekranu telewizora Auto 4:3 Standard European Vista 16:9 Standard American Vista Cinemascope 1 Cinemascope 2 Przykład: Standard (0,25 x pełny ekran) Original (rzeczywisty rozmiar zapisanego obrazu) Full (pełny ekran) Funkcja ta może nie być obsługiwana, zależnie od nagrania płyty. OBSŁUGA PŁYT 23 69