U S Z C Z E L -P O L DICHTUNG GASKET USZCZELKI Uszczelki silnikowe i skrzyni biegów BETTLE - KAFER GARBUS BUS T1 T2 T3 KARMANN USZCZEL - POL F.P.H.U. Piotr Pisarkiewicz ul. Orzechowa 55/17 50-540 Wrocław POLAND PL 899-141-05-64 www.uszczelpol.eu garbus.uszczelki@poczta.fm +48 606 66 12 31
Drodzy Państwo Pragnę zaoferować swoje usługi w zakresie uszczelnień. Wieloletnia praktyka i doświadczenie w wykonawstwie uszczelnień technicznych płaskich. SPECJALIZACJA PRZEZNACZENIE MATERIAŁY zapobiegające - uszczelnienia płaskie o dowolnym zarysie - do silników i układów olejowych, ssących, wodnych, wydechowych i wielu innych zastosowań. - specjalistyczne olejo i benzyno odporne wysokiej jakości produkcji krajowej i zagranicznej. W zależności od przeznaczenia zaopatrzone są obustronnie w pokrycie anty-adhezyjne, przywieraniu do uszczelnianych powierzchni. Oferuję uszczelnienia płaskie pojedyncze jak również zestawy naprawcze. Każdy zestaw jest skompletowany pod kątem danej operacji serwisowej, co gwarantuje maksymalną ekonomiczność wykonywania napraw. Mam nadzieję, że ożywione kontakty obustronne przyniosą nam wiele korzyści jak również satysfakcji ze współpracy. e-mail: garbus.uszczelki@poczta.fm 2 tel. 606 66 12 31
113 198 031 1001 Zestaw uszczelek spustu oleju Typ 1 1200 1600 Gasket set oil strainer Type 1 1200-1600 Ölwechsel dichtsats Type 1 61-79, Ghia 61-74, Type 2 61-71, Type 3 64-73 113 129 717AP 1002 Uszczelka kolektora ssącego Typ 1/3 1500 1600 Gasket between end piece and cylinder head paper Dichtung zw. endstucken und zylinderkopf pappe Typ - 1/3 113 129 707B 1003 Uszczelka postawy gaźnika 28-31 PICT 1,2,3,4 Gasket carburetor / manifold Dichtung für Vergaserfuss 28-31 PICT 1,2,3,4 113 129 707C 1004 Uszczelka podstawy gaźnika 34 PICT 3,4 Gasket carburetor / manifold Dichtung für Vergaserfuss 34 PICT 3,4 113 127 313 1005 Uszczelka pompki paliwa 1200 1600 Gasket undeer fuel pump Type 1, Ghia 61-74, Type 2 61-71, Type 3 64-67 Dichtung unter benzinpumpe 1200-1600 113 127 311 1006 Uszczelka pompki paliwa 1200 1600, 1900, 2100 Gasket under flange Type 1, Ghia 61-74, Type 2 61-71, Type 3 64-67 Dichtung unter zwischenflansch 1200 1600, 1900, 2100 e-mail: garbus.uszczelki@poczta.fm 3 tel. 606 66 12 31
1007 Uszczelka komory pływakowej gaźnika S. 34 PICT 3,4 Dichtung vergaseroberteil S. 34 PICT 3,4 1008 Uszczelka komory pływakowej gaźnika S. 31 PICT 1,2,3,4 Dichtung vergaseroberteil S. 31 PICT 1,2,3,4 1009 Uszczelka komory pływakowej gaźnika S. 30 PICT 2 Dichtung vergaseroberteil S. 30 PICT 2 1010 Uszczelka komory pływakowej gaźnika S. 28 PICT 1 Dichtung vergaseroberteil S. 28 PICT 1 1011 Uszczelka komory pływakowej gaźnika S. 30 PICT 3 Dichtung vergaseroberteil S. 30 PICT 3 113 101 219 1012 uszczelka podstawy prądnicy lub alternatora 1200 1600 gasket generator / alternatorn stands 1200-1600 Dichtung lima bock Type 1 60-79, Ghia 60-74, Type 2 61-71, Type 3 64-73 e-mail: garbus.uszczelki@poczta.fm 4 tel. 606 66 12 31
113 129 707A 1013 Uszczelka podstawy gaźnika S. 26 PICT Gasket karburator / manifold Dichtung für Vergaserfuss S. 26 PICT 113 101 481F 1014 Uszczelka pokrywy zaworów 1200 1600, i WBX 1900, 2100 Velve cover gasket post 1961 and WBX Ventildeckel dichtung ab 1961 und WBX 113 115 475 1015 Uszczelka pod gruszkę wlewu oleju Sealing washer oil filler Oleinfullstutzen dichtung Type 1, 2, Ghia61-74, Type 3 64-73 111 201 557 A 1016 Uszczelka wlewu paliwa fi 60 36mm x 59mm Gasket benz cap Dichtung tankdeckel 60 innen 36mm, auben 59mm 1017 Uszczelka korka wlewu oleju Gasket oil cap Dichtung oldeckel 1018 Uszczelka kolektora ssącego Typ 1 1200 Gasket between end piece and cylinder head paper 1200 Dichtung zw endstucken und zylinderkopf pappe Typ 1 1200 e-mail: garbus.uszczelki@poczta.fm 5 tel. 606 66 12 31
131 115 131A 1019 Uszczelka pod dekiel pompy oleju starego typu (śruba fi 6) Gasket set oil pump cover (6mm) Dichtsatz olpumpe Type 1, 2 50-66, Ghia 56-66, Type 3 64-66 131 115 111A 1020 Uszczelka pod pompę oleju starego typu (śruba fi 6) Gasket set oil pump body (6mm) Dichtsatz olpumpe Type 1,2 50-66, Ghia 56-66, Type 3 64-66 111 115 131B 1021 uszczelka pod dekiel pompy oleju (śruby fi 8) Gasket set oil pump cover (8mm) Dichtsatz olpumpe Type 1 67-79, Ghia 67-74, Type 2 67-71, Type 3 67-73 111 115 111B 1022 Uszczelka pod pompę oleju (śruby fi 8 ) 1,3 2,1 L Gasket set oil pump body (8mm) Dichtsatz olpumpe Type 1 67-79, Ghia 67-74, Type 2 67-71, Type 3 67-73 501 251 001HP 1023 Uszczelka tłumika sportowego KADRON Gasket between head and exhaust paper/metal Dichtung zwischen krummer und kopf 025 251 509A 1024 Uszczelka tłumika sportowego KADRON Gasket between connecting pipe and catalytic converter Dichtung flansch sportauspuff e-mail: garbus.uszczelki@poczta.fm 6 tel. 606 66 12 31
1025 Uszczelka kolektora ssącego Typ 1 1300 Gasket between end piece and cylinder head paper 1300 Dichtung zw endstucken und zylinderkopf pappe Typ 1 1300 1026 Uszczelka komory pływakowej gaźnika W. 40 IDF Gasket carburetor Dichtung vergaseroberteil W. 40 IDF 113 129 639 1027 Uszczelka filtra gaźnika W. 40 IDF Gasket carburetor air cleaner Dichtung zwischen vergaser und luftfilter W. 40 IDF 040 129 707P 1028 Uszczelka podstawy gaźnika W. 40 IDF Gasket carburetor / manifold Dichtung für Vergaserfuss W. 40 IDF 001 198 031 1029 Zestaw uszczelek dodatkowej miski olejowej CB Gasket set oil strainer with CB oil sump Ölwechsel dichtsats mit CB olsumpf 111 198 031 1030 Zestaw uszczelek spustu oleju Typ 1 1200 18Kw/25PS 22Kw/30 PS Gasket set oil strainer Ölwechsel dichtsats Typ 1 1200 18Kw/25PS 22Kw/30PS e-mail: garbus.uszczelki@poczta.fm 7 tel. 606 66 12 31
111 251 261 B 1031 Uszczelka kolektora wydechowego 1200 1600 i WBX 1900, 2100 Gasket cylinder head connecting pipe (exhaust metal ) Dichtung zylinderkopf auspuff metal Type 1 50-79, Ghia 56-74, T 2 50-71, T3 64-73 113 251 263 1032 Uszczelka podgrzewacza kolektora dolotowego 1200-1600 Gasket heat riser Dichtung vorwarmung einkanal metall 311 105 295 A 1033 Oring koła zamachowego 1200 1600 Oring seal flywheel Type 1 66-79, Ghia 67-74, Type 2 64-71, Type 3 64-73 Dichtring Schwungrad 25-37 kw (34-50 PS) O Ring 113 109 345 A 1034 Gumka osłony lasek popychaczy (sylikon) 1200 1600, WBX 1900, 2100 Seal push rod tube CT and WBX at head Type 1 61-79, Ghia 61-74, Type2 61-71 Stobelschutzrohr dichtung CT und WBX am kopf Type3 64-73 044 129 707 P 1035 Uszczelka podstawy gaźnika W. 44 IDF Gasket karburator Dichtung für Vergaserfuss W. 44 IDF 1036 Uszczelka filtra gaźnika W. 44 IDF Gasket carburetor air cleaner Dichtung zwischen vergaser und luftfilter W. 44 IDF e-mail: garbus.uszczelki@poczta.fm 8 tel. 606 66 12 31
044 129 707B 1037 Uszczelka podstawy gaźnika W. 44 IDF Dichtung für Vergaserfuss W. 44 IDF 1038 Uszczelka komory pływakowej gaźnika W. 44 IDF Gasket karburator Dichtung vergaseroberteil W. 44 IDF 1039 Uszczelka komory pływakowej gaźnika D. 36 DRLA Gasket karburator Dichtung vergaseroberteil D. 36 DRLA 036 129 707 P 1040 Uszczelka podstawy gaźnika D. 36 DRLA Gasket karburator Dichtung für Vergaserfuss D. 36 DRLA 1041 Uszczelka filtra gaźnika D. 36 DRLA air kleaner Dichtung zwischen vergaser und luftfilter D. 36 DRLA 1042 Uszczelka podstawy gaźnika S. 32-34 PDSIT 2/3 Gasket karburator Dichtung für Vergaserfuss S. 32-34 PDSIT 2/3 e-mail: garbus.uszczelki@poczta.fm 9 tel. 606 66 12 31
1043 Uszczelka podstawy gaźnika W. 32 Dichtung für Vergaserfuss W. 32 1044 Uszczelka pompki paliwa 1700-2000 Gasket fuel pump Dichtung benzinpumpen 1045 Uszczelka pokrywy filtra oleju 1700 2000 Gasket oil filter Dichtung kurzschlubdeckel olfil terhalter 1046 Uszczelka komory pływakowej gaźnika S. 32-34 PDSIT 2/3 Dichtung vergaseroberteil S. 32-34 PDSIT 2/3 1047 Uszczelka gaźnika S. 32-34 PDSIT 2/3 Dichtung Zwischen vergaser und ansaugastutzen S.32-34 PDSIT 2/3 1048 Uszczelka podstawy gaźnika W. 36 Dichtung für Vergaserfuss W. 36 e-mail: garbus.uszczelki@poczta.fm 10 tel. 606 66 12 31
113 105 245F 1049 Uszczelniacz koła zamachowego simmering 1200 1600 Flywheel seal Type 1 61-79, Ghi 61-74, Type 2 61-71, Type 3 67-73 Kurbelwellendichtring 25-37 kw (34-50 PS) 113 105 245FS 1050 Uszczelniacz koła zamachowego simmering ( silikon ) 1200 1600 Flywheel seal Type 1 61-79, Ghi 61-74, Type 2 61-71, Type 3 67-73 Kurbelwellendichtring 25-37 kw (34-50 PS), Silicon 029 105 245 B 1051 simmering koła zamachowego 1700 2000, WBX 1900, 2100 Flywheel seal Type 2 72-79, Vanagon 80-83 Kurbelwellendichtring 1700-2000 und WBX 1900, 2100 029 105 245 S 1052 simmering koła zamachowego ( silikon ) 1700 2000, WBX 1900,2100 Flywheel seal Type 2 72-79, Vanagon 80-83 Kurbelwellendichtring Silicon 1700-2000 und WBX 1900, 2100 1053 Simmering tylnego koła Simmering Simmering nr.cat.113 501 315F/H 1054 Simmering tylnego koła 1200-1600 Oil seal, rear axle Type 1, Ghia 50-68, Type 2 50-67, Type 64-67 Simmering radlager dichtringe e-mail: garbus.uszczelki@poczta.fm 11 tel. 606 66 12 31
1055 Uszczelka gaźnika S. 32-34 PDSIT 2/3 1700-2000 Gasket carburetor Dichtung vergaser 1056 uszczelka silikonowa chłodnicy oleju starego typu 1200 Gasket oil cooler seal Type 1,2 50-70, Ghia 56-70 Ölkühlerdichtungen ab Typ 1,2 50-70 silikon 021 117 151A 1057 Uszczelka gumowa chłodnicy oleju 1200-1800, 2000 Gasket oil cooler seal Type 1, 2 71-79 Ghia 71-74, Vanagon 80-83 Ölkühlerdichtungen ab 8/70 25 kw(34 PS) 29-37 kw (40-50 PS) nr.cat.021 117 151AS 1058 Uszczelka silikonowa chłodnicy oleju 1200-1800, 2000 Gasket oil cooler seal Type 1, 2 71-79 Ghia 71-74, Vanagon 80-83 Ölkühlerdichtungen ab 8/70 25 kw(34 PS) 29-37 kw (40-50 PS) 111 198 007A 1059 Zestaw uszczelek silnika 1300-1600 Gasket set motordichtsatz 29-37 kw (40-50 PS) 1300-1600 1060 Komplet uszczelek gaźnika S. 32-34 PDSIT 2/3 Sealing kit for Reparatursatz für Vergaser S. 32-34 PDSIT 2/3 e-mail: garbus.uszczelki@poczta.fm 12 tel. 606 66 12 31
1061 Kpl. uszczelek gaźnika D. 36 DRLA Sealing kit for Reparatursatz für Vergaser D. 36 DRLA 040 198 569 1062 Kpl. uszczelek gaźnika W. 40 IDF Sealing kit for Reparatursatz für Vergaser W. 40 IDF 044 198 569 1063 Kpl. uszczelek gaźnika W. 44 IDF Saling kit for Reparatursatz für Vergaser W. 44 IDF 1064 Komplet uszczelek gaźnika S. 28 PICT 1 Sealing kit for Reparatursatz für Vergaser S. 28 PICT 1 1065 Kpl. uszczelek gaźnika S. 30 PICT 2 Sealing kit for Reparatursatz für Vergaser S. 30 PICT 2 1066 Kpl. uszczelek gaźnika S. 30 PICT 3 Sealing kit for Reparatursatz für Vergaser S. 30 PICT 3 e-mail: garbus.uszczelki@poczta.fm 13 tel. 606 66 12 31
1067 Kpl. uszczelek gaźnika S. 31 PICT 1,2 Saling kit for Reparatursatz für Vergaser S. 31 PICT 1,2 1068 Komplet uszczelek gaźnika S. 34 PICT 3,4 Sealing kit for Reparatursatz für Vergaser S. 34 PICT 3,4 113 251 265 D 113 251 263 B Uszczelka podgrzewacza podwójna 1200-1600 Gasket heat riser Dichtung vorwarmung doppelkanal 1069 021 129 717 P 1070 Uszczelka kolektora ssącego 1700, 1800, 2000 Intake manifold gasket Dichtung zwischen endstucken und zylinderkopf 1071 Kpl. uszczelek gaźnika D. 40 DRLA Saling kit for Reparatursatz für Vergaser D. 40 DRLA 040 129 707P 1072 Uszczelka podstawy gaźnika D. 40 DRLA Sealing kit for Dichtung für Vergaserfuss D. 40 DRLA e-mail: garbus.uszczelki@poczta.fm 14 tel. 606 66 12 31
1073 Uszczelka komory pływakowej gaźnika D. 40 DRLA Dichtung vergaseroberteil D. 40 DRLA 021 198 031 1074 Zestaw uszczelek spustu oleju 1700, 1800, 2000 Gasket set oil strainer Ölwechsel dichtsatz 1700, 1800, 2000 1075 Uszczelka podgrzewacza kolektora Gasket heat riser Dichtung vorwarmung einkanal metall 1076 Uszczelka komory pływakowej gaźnika W. 36 IDF Dichtung vergaseroberteil W. 36 IDF 113 129 639 1077 Uszczelka filtra gaźnika W. 36 IDF air cleaner Dichtung zwischen vergaser und luftfilter W. 36 IDF 036 129 707P 1078 Uszczelka podstawy gaźnika W. 36 IDF Gasket karburator Dichtung für Vergaserfuss W. 36 IDF e-mail: garbus.uszczelki@poczta.fm 15 tel. 606 66 12 31
036 198 569 1079 Kpl. uszczelek gaźnika W. 36 IDF Saling kit for Reparatursatz für Vergaser W. 36 IDF 113 127 313 1080 Kpl. uszczelek pompki paliwa 1200-1600 Gasket fuel pump Dichtung benzinpumpen 021 109 345 A 1081 Sylikonowa gumka osłony lasek popychaczy (mniejsza) 1700, 1800, 2000 Seal push rod tube at block Stobelschutzrohr dichtung 021 109 349 A 1082 Sylikonowa gumka osłony lasek popychaczy (większa ) 1700, 1800, 2000 Seal Bush rod tube at head Stobelschutzrohr dichtung 029 256 251 1083 Uszczelka kolektora wydechowego 1700, 1800, 2000 Gasket between head and exhaust equal-holes Dichtung zw. kopf und auspuff eckig (gerade löcher ) 029 256 252 1084 Uszczelka kolektora wydechowego 1700, 1800, 2000 Gasket between head and exhaust unequal-holes Dichtung zw. kopf und auspuff eckig (versetzte löcher ) e-mail: garbus.uszczelki@poczta.fm 16 tel. 606 66 12 31
021 251 261 1085 Uszczelka tłumika wydechu 1700, 1800, 2000 WBX 1900, 2100 Gasket between muffler and heat exchanger Dichtung zwischen Wärmetauscher und Auspuff 49-51 kw (66-70 PS) 111 398 005 A, 113 398 005A 1086 Zestaw uszczelek skrzyni biegów z półosiami mokrymi 1200-1600 Transmission rebuilding gasket kit Type 1 61-76, Ghia 61-74, Type 2 61-67, T3 67-73 Getriebedichtsatz inkl. Dichtring fur hauptwelle 1087 Zestaw uszczelek skrzyni biegów z półosiami suchymi 1600 65+ Transaxle gasket kit including seal for main shaft Getriebedichtsatz inkl. Dichtring fur hauptwelle 021 101 481 1088 Uszczelka pokrywy zaworów 1700, 1800, 2000 Valve cover gasket Ventildeckel dichtung 311 598 051 X, 111 598 051 A 1089 Zestaw uszczelek koła tylnego 1200-1500 Pear axle seal kit Type 1 thru 79, Ghia 56-74, Type 2 thru 67, Type 3 64-73 Dichtsatz radlager pandelachse 315 211 501 1090 Uszczelka tylnego koła 1200-1500 Seal wheel bearing cap Dichtung hinterachlagerdeckel e-mail: garbus.uszczelki@poczta.fm 17 tel. 606 66 12 31
021 115 487 1091 Uszczelka odmy dekla wlewu oleju 1,7-2,0 L Gasket oil breather Type2 72-79, Vanagon 80-83 Dichtung oldeckel 1092 Uszczelka 1700, 1800, 2000 Gasket Dichtung Öleinfüllrohr an Motorblock 1700,1800, 2000 1093 Uszczelka kolektora ssącego (dolotowego) WBX 1900 44kw/60 PS Intake manifold gasket Dichtung Ansaugkrümmer auf Zylinderkopf 1094 Uszczelka kolektora ssącego (dolotowego ) WBX 1900 44kw/60 PS Intake manifold gasket Dichtung Ansaugkrümmer auf Zylinderkopf 1095 Uszczelka kolektora ssącego (dolotowego ) WBX 1900, 2100 57kw/78PS Intake manifold gasket Dichtung Ansaugkrümmer auf Zylinderkopf 1096 Uszczelka pompy wody WBX 1900, 2100 82-7/85 i 8/85 SKF/QH Gasket Dichtung wasserpumpe e-mail: garbus.uszczelki@poczta.fm 18 tel. 606 66 12 31
1097 Uszczelka pompy wody WBX 1900-2100 82-7/85 i 8/85 SKF/QH Gasket Dichtung Wasserrohr an Wasserpumpe, Flansch an rechtem Zylinderkopf 1098 Uszczelka wodnego uszczelniacza silnika z prawej strony WBX 1900, 2100 gasket Dichtung Wasserrohr an rechte Motorseite 1099 Uszczelka rurki olejowej bloku silnika WBX 1900, 2100 gasket Dichtung Öleinfüllrohr an Motorblock 1100 Uszczelka wydechu BUS 1700, 1800, 2000 gasket Dichtung für Endrohr 1101 Zestaw uszczelek pompy wody WBX 1900-2100 82-7/85 SKF/QH Gasket Dichtung Wasserpumpe 82-7/85; SKF / QH 1102 Uszczelka koletora ssącego 1700, 1800, 2000 Gasket Diese Dichtung sitzt zwischen dem Zylinderkopf 1700, 1800, 2000 e-mail: garbus.uszczelki@poczta.fm 19 tel. 606 66 12 31
1103 Uszczelka koletora ssącego ( dolotowego IDF, DRLA ) Gasket Diese Dichtung sitzt zwischen dem Zylinderkopf und dem Weber, Dellorto 1104 Uszczelka dużej flanszy wydechu sportowego 1 ½ Gasket flansch 1 ½ Dichtung zwischen Endrohr und Auspufftopf 49-51kW(66-70 PS) WBX 82kW(112PS) 025 105 247A 1105 Simmering koła pasowego WBX 1900,2100 Front pulley seal WBX Vanagon 83-92 Dichtring Kurbelwelle Riemenscheibe WBX 1900, 2100 113 105 245 1106 Simmering koła zamachowego (fluorowy) 1200-1600 Flywheel seal Scat (Pro Drag) 1200-1600 Wellendichtringe simmering Type 1 61-79, Ghi 61-74, Type 2 61-71, Type 3 67-73 113 501 315F 1107 Zestaw specjalny uszczelek koła tylnego 1200-1500 Wheel bering basket set IRS swing axle 1200-1500 Dichtsatz radlager pandelachse 111 198 005 1108 Zestaw uszczelek silnika 1200 25Kw/34PS Gasket Set 1200 25Kw/34PS Motordichtsatz 1200 25Kw/34PS e-mail: garbus.uszczelki@poczta.fm Piotr Pisarkiewicz 20 tel. 606 66 12 31
113 109 345F 1109 Gumka osłony lasek popychaczy (fluor) 1200 1600, WBX 1900, 2100 Seal push rod tube CT and WBX at head Stobelschutzrohr dichtung CT und WBX am kopf 1110 Uszczelka kolektora wydechowego 1 ½ WBX 1900,2100 Gasket cylinder head connecting pipe (exhaust metal ) 1 ½ Dichtung zylinderkopf auspuff metal 1111 Uszczelka kolektora wydechowego 1 5/8 Gasket cylinder head connecting pipe (exhaust metal ) 15/8 Dichtung zylinderkopf auspuff metal 1112 Uszczelka komory pływakowej gaźnika S. 40/44 EIS Gasket carburetor Dichtung vergaseroberteil S. 40/44 EIS 1113 Uszczelka podstawy gaźnika S. 40/44 EIS Gasket carburetor / manifold Dichtung für Vergaserfuss S. 40/44 EIS 1114 Uszczelka posrednia podstawy gaźnika S. 40/44 EIS Gasket carburetor Dichtung Zwischen vergaser und ansaugastutzen S. 40/44 EIS e-mail: garbus.uszczelki@poczta.fm 21 tel. 606 66 12 31
1115 Komplet uszczelek gaźnika S. 40/44 EIS Sealing kit for Reparatursatz für Vergaser S. 40/44 EIS 1116 Uszczelka komory pływakowej gaźnika S. 26-28 VFIS-1 Dichtung vergaseroberteil S. 26-28 VFIS-1 1117 Uszczelka komory pływakowej gaźnika S. 28 PCI 1,2/30 PS Dichtung vergaseroberteil S. 28 PCI 1,2/30 PS 1118 Uszczelka wydechu sportowego małej flanszy 1 3/8 Gasket flansch 1 3/8 Flansch für Auspuff 1 3/8 1119 Uszczelka pompki paliwa 1,2 18KW/25PS 22KW/30PS Gasket fuel pump Dichtung benzinpumpen 1,2 18KW/25PS 22KW/30PS 311 105 295 V 1120 Oring koła zamachowego 1,2 1,6 vitonowy Oring seal flywheel Viton Dichtring Schwungrad 25-37 kw (34-50 PS) O Ring Viton e-mail: garbus.uszczelki@poczta.fm 22 tel. 606 66 12 31
1121 Uszczelka strony wydechu turbiny T 25 Gasket Turbine Outlet T 25 Dichtung Auspuff turbine T 25 1122 Uszczelka dolotu turbiny T 25 Gasket Turbine Inlet T 25 Dichtung Einlass turbine T 25 1123 Uszczelka wylotu oleju turbiny T25 Gasket Oil Outlet T 25 Dichtung Ölaustritt turbine T 25 1124 Kpl. uszczelek turbiny T 25 bez chłodzenia cieczą ( tylko olejem ) Sealing kit for turbine T 25 WITH STUDS Reparatursatz für turbine T 25 ohne Kühlung Flüssigkeit (Öl nur) 1125 Uszczelka komory pływakowej gaznika S. 40 P11-4 P. 911-912 1991 cc Dichtung vergaseroberteil S. 40 P11-4 P. 911-912 1991 cc 311 105 295 S 1126 Oring koła zamachowego 1,2 1,6 Silkonowy Oring seal flywheel Silkon Dichtring Schwungrad 25-37 kw (34-50 PS) O Ring Silikon e-mail: garbus.uszczelki@poczta.fm 23 tel. 606 66 12 31
1127 Komplet uszczelek gaźnika S. 40 P11-4 P. 911-912 1991 cc Sealing kit for Reparatursatz für Vergaser S. 40 P11-4 P. 911-912 1991 cc 1128 Uszczelka filtra gaźnika S. 40 P11-4 air cleaner Dichtung zwischen vergaser und luftfilter S. 40 P11-4 1129 Uszczelka filtra gaźnika W. DFAV/ DFEV air cleaner Dichtung zwischen vergaser und luftfilter W. DFAV/ DFEV 1130 Uszczelka filtra gaźnika W. 40-44 DCNF air cleaner Dichtung zwischen vergaser und luftfilter W. 40-44 DCNF 111 201 557 B 11 31 Uszczelka wlewu paliwa 80mm x 106mm Gasket benz cap Dichtung tankdeckel innen 80 mm Auber 106 mm 211 201 557 E 1132 Uszczelka wlewu paliwa 48mm x 70mm Gasket benz cap Dichtung tankdeckel innen 48 mm Auber 70 mm e-mail: garbus.uszczelki@poczta.fm 24 tel. 606 66 12 31