Karta charakterystyki strona: 1/8 zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 06.07.2015 Aktualizacja: 06.07.2015 Nazwa handlowa: VCC 30



Podobne dokumenty
2 Identyfikacja zagrożeń

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: Data aktualizacji: Smarowanie. jak wyżej.

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

* SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

KARTA CHARAKTERYSTYKI

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Hilti Firestop Acrylic Sealant CFS-S ACR; CP 606

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 oraz 453/2010/WE

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU Pochłaniacz wilgoci, wkład uzupełniający

SIN-LUX Preparat do mycia lodówek

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 oraz 453/2010/WE

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

StoColor Maxicryl str 1/6

Karta charakterystyki. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki Brise Citrus Blossom

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31. Data druku: Aktualizacja:

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki

KIT COMPONENTS

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artyku 31

Odilat RC310. IDENTYFIKACJA MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA 1.1 Identyfikator produktu Odilat RC310

PRODUKT WYŁĄCZNIE DO ZASTOSOWANIA PROFESJONALNEGO Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/PREPARATU I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA. Leak detection spray Code-Nr. Parker TS01

PREPARAT DYSPERGUJĄCO - MYJĄCY AN-01

SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń. strona: 1/7 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI Zgodna z rozporządzeniem (WE) 453/2010 Keno pure W yd a n i e :

Karta charakterystyki

Przy pracy z preparatem należy jedynie przestrzegać ogólnie przyjętych zasad w zakresie BHP

Płyn do mycia i czyszczenia WC

Ul. Wyścigowa 56E Wrocław.

Klasyfikacja i oznakowanie substancji chemicznych i ich mieszanin. Dominika Sowa

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki preparatu niebezpiecznego - Pasta pielęgnacyjna WOCA

Mieszanina nie jest zaklasyfikowana jako niebezpieczna zgodnie z obowiązującym prawem. Symbole niebezpieczeństwa wg Dyrektywy 1999/45/WE

KARTA CHARAKTERYSTYKI Według rozporządzenia (UE) 1907/2006, z późniejszymi zmianami w brzmieniu (EU) 453/2010 (załącznik I.)

Data druku: Aktualizacja:

Karta charakterystyki według Rozporządzenia (WE) nr 1907/2006

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

weber.tec 915 komp.b

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI Zgodna z rozporządzeniem (WE) 453/2010 TOP GLAS W yd a n i e : 2. 0

: 4-EPITETRACYCLINE HYDROCHLORIDE CRS

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU CHEMICZNEGO: Hotmelt Cleaner Q 1924

KARTA CHARAKTERYSTYKI MIESZANINY PICCOMAT AUTOMATEN TAB

Kit Components. GoTaq Long PCR Master Mix, 10 reactions. GoTaq Hot Start Long PCR Master Mix Nuclease-Free Water

DAN POL S.C Warszawa ul. Kiełpińska 6m36

Pasta rozpuszczalnikowa do podłóg POPULARNA

KARTA CHARAKTERYSTYKI

DOKTOR ŚRUBA Data wydania Data aktualizacji: Wersja PL: 3.0

SEKCJA 1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Karta charakterystyki Rozporządzenie Komisji UE nr 453/2010 z dnia 20 maja 2010r.

KARTA CHARAKTERYSTYKI CHERRY BLOSSOM PREMIUM RENOVATING POLISH - BLACK

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU CHEMICZNEGO NIEZAKLASYFIKOWANEGO JAKO NIEBEZPIECZNY Klej CR

Karta charakterystyki substancji niebezpiecznej Data utworzenia / data aktualizacji /

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 i 453/2010/WE

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

karta charakterystyki preparatu (substancji) niebezpiecznej zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki strona: 1/7 zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: Aktualizacja: Nazwa handlowa: VPG 60

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31, 453/2010/WE

Karta charakterystyki

Sekcja 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa POCHŁANIACZ WILGOCI HUMISTOP

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Velox AF. Konopnica 159C, Motycz tel. (+81)

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki według Rozporządzenia (WE) nr 1907/2006

S 708 Corridor Power Stripper Data sporządzenia: strona 1 / 13

Karta charakterystyki zgodnie z Rozporządzeniem WE 1907/2006 BUDICH INTERNATIONAL GmbH. ludwik - Tabletki do zmywarek all in one

Według 2001/58/EG Nazwa handlowa: Combi Clean Strona 1 z 8 UBA Utworzono Combi Clean

2 Identyfikacja zagroŝeń

V8 Płyn do naczyń. 112 (ogólny telefon alarmowy), 998 (straż pożarna), 999 (pogotowie medyczne);

KARTA CHARAKTERYSTYKI Sporządzona zgodnie z Rozporządzeniem UE nr 453/2010 GRANLEP

Karta charakterystyki Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Art. 31

SIN-LUX do mycia łazienek

Karta charakterystyki preparatu zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta Charakterystyki Preparatu Niebezpiecznego

Karta Charakterystyki według normy (WE) nr 1907/ ISO

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki strona: 1/8 zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: Aktualizacja: Nazwa handlowa: VGM 160S

BETONOPLAST Data wydania Data aktualizacji Wersja PL: 4.0

KARTA CHARAKTERYSTYKI ARDEX E 25

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

: WOLF LITHIUM GREASE EPA

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

1. IDENTYFIKACJA PREPARATU IDENTYFIKACJA PRODUCENTA. 2. IDENTYFIKACJA ZAGROśEŃ 3. SKŁAD I INFORMACJA O SKŁADNIKACH 4.

Transkrypt:

Karta charakterystyki strona: 1/8 1. Identyfi kacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane: Brak dostępnych dalszych istotnych danych. Zastosowanie substancji / preparatu: Aerozol, Środek zmywający 1.3 Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Producent/Dostawca: Meusburger Georg GmbH & Co KG Kesselstraße 42 A-6960 Wolfurt Telefon +43 5574 6706-0 Telefax +43 5574 6706-12 E-Mail: offi ce@meusburger.com http://www.meusburger.com Komórka udzielająca informacji: offi ce@meusburger.com 1.4 Numer telefonu alarmowego: W razie wypadku należy bezzwłocznie skontaktować sie z pogotowiem ratunkowym. 2. Identyfi kacja zagrożeń 2.1 Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Klasyfikacja zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 GHS02 Flam. Aerosol 1 H222-H229 Skrajnie łatwopalny aerozol. Pojemnik pod ciśnieniem: Ogrzanie grozi wybuchem. GHS07 Eye Irrit. 2 H319 Działa drażniąco na oczy. 2.2 Elementy oznakowania Oznakowanie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Produkt jest klasyfi kowany i oznakowany zgodnie z przepisami CLP. Piktogramy wskazujące rodzaj zagrożenia GHS02 GHS07 Hasło ostrzegawcze Niebezpieczeństwo Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia H222-H229 Skrajnie łatwopalny aerozol. Pojemnik pod ciśnieniem: Ogrzanie grozi wybuchem. H319 Działa drażniąco na oczy. Zwroty wskazujące środki ostrożności P102 Chronić przed dziećmi. P210 Przechowywać z dala od źródeł ciepła/iskrzenia/otwartego ognia/gorących powierzchni. Palenie wzbronione. P211 Nie rozpylać nad otwartym ogniem lub innym źródłem zapłonu. P251 Pojemnik pod ciśnieniem. Nie przekłuwać ani nie spalać, nawet po zużyciu. P280 Stosować rękawice ochronne/odzież ochronną/ochronę oczu/ochronę twarzy. P305+P351+P338 W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. (ciąg dalszy na stronie 2)

Karta charakterystyki strona: 2/8 P410+P412 Chronić przed światłem słonecznym. Nie wystawiać na działanie temperatury przekraczającej 50 C/122 F. Dane dodatkowe: Możliwe jest tworzenie się mieszanin wybuchowych w przypadku braku wystarczającej wentylacji. 2.3 Inne zagrożenia: Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT: Nie nadający się do zastosowania. vpvb: Nie nadający się do zastosowania. 3. Skład/informacja o składnikach 3.1 Charakterystyka chemiczna: Mieszaniny Opis: Mieszanka rozpuszczalnikowa Składniki niebezpieczne: CAS: 646-06-0 1,3-dioksolan 25-50% EINECS: 211-463-5 Flam. Liq. 2, H225; Eye Irrit. 2, H319 Reg.nr.: 01-2119490744-29-XXXX CAS: 106-97-8 butan 25-50% EINECS: 203-448-7 Flam. Gas 1, H220; Press. Gas C, H280 Reg.nr.: 01-2119474691-32- CAS: 74-98-6 propan 10-25% EINECS: 200-827-9 Flam. Gas 1, H220; Press. Gas C, H280 Reg.nr.: 01-2119486944-21 CAS: 109-87-5 dimethoxymethane 10-25% EINECS: 203-714-2 Flam. Liq. 2, H225 Reg.nr.: 01-2119664781-31-0000 Lambiott Numer WE: 918-167-1 Hydrocarbons, C11-C12, isoalkanes, <2% aromatics 2,5-10% Reg.nr.: 01-2119472146-39 Flam. Liq. 3, H226; Asp. Tox. 1, H304; Aquatic Chronic 4, H413 Dyrektywy (WE) nr 648/2004 dotyczącej detergentów / Oznakowanie dotyczące zawartości węglowodory alifatyczne 30% 4. Środki pierwszej pomocy 4.1 Opis środków pierwszej pomocy Wskazówki ogólne: Osoby porażone należy wynieść na świeże powietrze. Po wdychaniu: Zapewnić dopływ świeżego powietrza. W razie wystąpienia dolegliwości wezwać lekarza. Po styczności ze skórą: Natychmiast zmyć wodą i mydłem i dobrze spłukać. W przypadku trwałego podrażnienia skóry zgłosić się do lekarza. Po styczności z okiem: Przepłukać oczy z otwartą powieką przez kilka minut pod bieżącą wodą i zasięgnąć porady lekarza. Po przełknięciu: Nie powodować wymiotów i sprowadzić lekarza. 4.2 Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia: Keine weiteren relevanten Informationen verfügbar. 4.3 Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym: Brak dostępnych dalszych istotnych danych. (ciąg dalszy na stronie 3)

Karta charakterystyki strona: 3/8 5. Postępowanie w przypadku pożaru 5.1 Środki gaśnicze Przydatne środki gaśnicze: Zabiegi gaszenia ognia dostosować do otoczenia. Środki gaśnicze nieprzydatne ze względów bezpieczeństwa: Woda. 5.2 Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną: Nie wdychać gazów powstających w wyniku wybuchu lub pożaru. 5.3 Informacje dla straży pożarnej Specjalne wyposażenie ochronne: Założyć urządzenie ochrony dróg oddechowych. Nosić pełne ubranie ochronne. 6. Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska 6.1 Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Nosić ubranie ochronne. Osoby nie zabezpieczone przenieść w bezpieczne miejsce. Źródła zapłonu trzymać w bezpiecznej odległości. 6.2 Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: Nie dopuścić do przeniknięcia do kanalizacji /wód powierzchniowych /wód gruntowych. W przypadku przedostania się do zbiorników wodnych lub kanalizacji zawiadomić właściwe władze. 6.3 Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: Elementy płynne usunąć za pomocą materiału wiążącego płyny. 6.4 Odniesienia do innych sekcji Informacje na temat bezpiecznej obsługi patrz rozdział 7. Informacje na temat osobistego wyposażenia ochronnego patrz rozdział 8. Informacje na temat utylizacji patrz rozdział 13. 7. Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie 7.1 Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Zbiorniki otwierać i obchodzić się z nimi ostrożnie. Stosować tylko w dobrze przewietrzanych obszarach. Wskazówki dla ochrony przeciwpożarowej i przeciwwybuchowej: Przedsięwziąć środki przeciwko naładowaniom elektrostatycznym. Mieć w pogotowiu przyrządy do ochrony dróg oddechowych. Uwaga: Pojemnik jest pod ciśnieniem. Chronić przed promieniami słońca i temperaturami powyżej 50 C. Także po użyciu nie otwierać gwałtownie i nie spalać. Nie rozpylać w kierunku płomieni lub na żarzące przedmioty. 7.2 Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności Składowanie: Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników: Przechowywać w chłodnym miejscu. Należy przestrzegać przepisy zarządzeń składowania zbiorników z gazem pod ciśnieniem. Nie dopuścić, w sposób pewny, do przenikania do podłoża. Weitere Angaben zu den Lagerbedingungen: Vor Hitze und direkter Sonnenbestrahlung schützen. 7.3 Szczególne zastosowanie(-a) końcowe Brak dostępnych dalszych istotnych danych (ciąg dalszy na stronie 4)

Karta charakterystyki strona: 4/8 8. Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej Dodatkowe wskazówki dla wykonania urządzeń technicznych: Brak dalszych danych, patrz punkt 7. 8.1 Parametry dotyczące kontroli: Składniki wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi zależnymi od miejsca pracy: 106-97-8 butan (25-50%) NDS NDSCh: 3000 mg/m3 NDS: 1900 mg/m3 74-98-6 propan (10-25%) NDS NDS: 1800 mg/m3 109-87-5 dimethoxymethane (10-25%) NDS NDSCh: 3500 mg/m3 NDS: 1000 mg/m3 Wskazówki dodatkowe: Podstawą były aktualnie obowiązujące wykazy. 8.2 Kontrola narażenia Osobiste wyposażenie ochronne: Ogólne środki ochrony i higieny: Należy przestrzegać zwyczajne środki ostrożności przy obchodzeniu się z chemikaliami. Nie wdychać gazów/ par / aerozoli. Unikać styczności z oczami i skórą. Ochrona dróg oddechowych: Nicht erforderlich Ochrona rąk: Rękawice ochronne Materiał, z którego wykonane są rękawice: Nitrilkautschuk Wybór odpowiednich rękawic nie zależy tylko od materiału, lecz także od innych cech jakościowych i zmienia się od producenta do producenta. Ponieważ produkt jest preparatem składającym się z kilku substancji, to odporności materiałów, z których wykonano rękawice nie można wcześniej wyliczyć i dlatego też musi być ona sprawdzona przed zastosowaniem. Czas penetracji dla materiału, z którego wykonane są rękawice: Od producenta rękawic należy uzyskać informację na temat dokładnego czasu przebicia i go przestrzegać. Ochrona oczu: Okulary ochronne 9. Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1 Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Ogólne dane: Wygląd: Forma: Aerozol Kolor: Bezbarwny Zapach: Charakterystyczny Próg zapachu: Wartość ph: Zmiana stanu Punkt topnienia/ Zakres topnienia: Nie jest określony Punkt wrzenia/ Zakres wrzenia: Nie jest określony Punkt zapłonu: < -20 C Łatwopalność (stała gazowa): Nie nadający się do zastosowania Temperatura rozkładu: Samozapłon: (ciąg dalszy na stronie 5)

Karta charakterystyki strona: 5/8 Niebezpieczeństwo wybuchu: Produkt nie jest grozi wybuchem, ale możliwe jest powstawanie par/ mieszanek powietrza grożących wybuchem. Granice niebezpieczeństwa wybuchu: Dolna: 1,4 Vol % Górna: 30,5 Vol % Ciśnienie pary: Gęstość w 20 C: 0,748 g/cm³ Gęstość względna: Gęstość par: Szybkość parowania: Nie nadający się do zastosowania Rozpuszczalność w/ mieszalność z: Rozpuszczalny w weglowodorach Woda: Nierozpuszczalny Współczynnik podziału (n-oktanol/ woda): Lepkość: Dynamiczna: Kinetyczna: Zawartość rozpuszczalników: rozpuszczalniki organiczne: 86,3% 9.2 Inne informacje: Brak dostępnych dalszych istotnych danych. 10. Stabilność i reaktywność 10.1 Reaktywność 10.2 Stabilność chemiczna Rozkład termiczny/ warunki których należy unikać: Brak rozkładu przy składowaniu i obchodzeniu się zgodnie z przeznaczeniem. 10.3 Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Wysoka temperatura powoduje powstanie ryzyka rozerwania pojemnika na skutek podwyższenia ciśnienia par. 10.4 Warunki, których należy unikać: Brak dostępnych dalszych istotnych danych. 10.5 Materiały niezgodne: Nie nadający się do zastosowania. 10.6 Niebezpieczne produkty rozkładu: Zapalne gazy/pary Węglowodory, CO, CO2 11. Informacje toksykologiczne 11.1 Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Ostra toksyczność: Istotne sklasyfi kowane wartości LD/LC50: 646-06-0 1,3-dioksolan Ustne LD50 >2000 mg/kg (szczur) Skórne LD50 15000 mg/kg (królik) Wdechowe LC50/4 h 68,4 mg/l (szczur) 106-97-8 butan Wdechowe CL50 658 ppm (szczur) (4h) 109-87-5 dimethoxymethane (ciąg dalszy na stronie 6)

Karta charakterystyki strona: 6/8 Ustne LD50 6423 mg/kg (szczur) Skórne LD50 >5000 mg/kg (królik) Wdechowe LOAEL 1000 mg/l/6h/j (szczur) (90j) NOAEL 2000 mg/l/6h/j (szczur) (90j) Hydrocarbons, C11-C12, isoalkanes, <2% aromatics Ustne LD50 >5000 mg/kg (szczur) (OECD 401) Skórne LD50 >5000 mg/kg (królik) (OECD 402) Pierwotne działanie drażniące: Działanie Gatunek Metoda: na skórze: Działanie drażniące nie jest znane. w oku: Słabe działanie drażniące. Uczulanie: Žadne działanie uczulające nie jest znane. 12. Informacje ekologiczne 12.1 Toksyczność Toksyczność wodna: 646-06-0 1,3-dioksolan CL50-96H >100 mg/l (ryba) 109-87-5 dimethoxymethane CE50 >1200 mg/l (Daphnia) (48h) >10 mg/l (bezkręgowce) CL50-96H >1000 mg/l (ryba) Hydrocarbons, C11-C12, isoalkanes, <2% aromatics CE50 1000 mg/l (Daphnia) (48h) CE50r 1000 mg/l (algi) (72h) CL50-96H 1000 mg/l (ryba) 12.2 Trwałość i zdolność do rozkładu: Brak dostępnych dalszych istotnych danych. 12.3 Zdolność do bioakumulacji: Brak dostępnych dalszych istotnych danych. 12.4 Mobilność w glebie: Brak dostępnych dalszych istotnych danych. Dalsze wskazówki ekologiczne: Wskazówki ogólne: Klasa szkodliwości dla wody 1 (samookreślenie): w ograniczonym stopniu szkodliwy dla wody. Nie dopuścić do przedostania się do wód gruntowych, wód powierzchniowych bądź do kanalizacji. 12.5 Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT: Nie nadający się do zastosowania. vpvb: Nie nadający się do zastosowania. Inne szkodliwe skutki działania: Brak dostępnych dalszych istotnych danych. 13. Postępowanie z odpadami 13.1 Metody unieszkodliwiania odpadów Zalecenie: Nie może podlegać obróbce wspólnie z odpadkami domowymi. Nie dopuścić do przedostania się do kanalizacji. Europejski Katalog Odpadów 15 01 10* Opakowania zawierające pozostałości substancji niebezpiecznych lub nimi zanieczyszczone (np. środkami ochrony roślin I i II klasy toksyczności - bardzo toksyczne i toksyczne) Opakowania nieoczyszczone: Zalecenie: Usuwanie zgodnie z obowiązującymi przepisami. (ciąg dalszy na stronie 7)

Karta charakterystyki strona: 7/8 14. Informacje dotyczące transportu Numer UN ADR, IMDG, IATA UN1950 Prawidłowa nazwa przewozowa UN ADR 1950 AEROZOLE IMDG AEROSOLS IATA AEROSOLS, fl ammable Klasa(-y) zagrożenia w transporcie ADR Klasa 2 5F gazy Nalepka 2.1 IMDG, IATA Class 2.1 Label 2.1 Grupa opakowań ADR, IMDG, IATA brak Zagrożenia dla środowiska: Zanieczyszczenia morskie: Nie Szczególne środki ostrożności dla użytkowników Uwaga: gazy Liczba Kemlera: - Numer EMS: F-D,S-U Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC Nie nadający się do zastosowania. Transport/ dalsze informacje: ADR Ilości ograniczone (LQ) 1L Ilości wyłączone (EQ) Kod: E0 Niedopuszczony jako Ilość Wyłączona Kategoria transportowa 2 Kodów zakazu przewozu przez tunele D IMDG Limited quantities (LQ) 1L Excepted quantities (EQ) Code: E0 Not permitted as Excepted Quantity UN Model Regulation : UN1950, AEROZOLE, 2.1 15. Informacje dotyczące przepisów prawnych 15.1 Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji i mieszaniny Brak dostępnych dalszych istotnych danych. 15.2 Ocena bezpieczeństwa chemicznego: Ocena Bezpieczeństwa Chemicznego nie została przeprowadzona. (ciąg dalszy na stronie 8)

Karta charakterystyki strona: 8/8 16. Inne informacje Dane opierają się na dzisiejszym stanie naszej wiedzy, nie określają jednak w sposób ostateczny właściwości produkcyjnych i nie mogą być uzasadnieniem prawomocnych umów. Odnośne zwroty H220 Skrajnie łatwopalny gaz. H225 Wysoce łatwopalna ciecz i pary. H226 Łatwopalna ciecz i pary. H280 Zawiera gaz pod ciśnieniem; ogrzanie grozi wybuchem. H304 Połknięcie i dostanie się przez drogi oddechowe może grozić śmiercią. H319 Działa drażniąco na oczy. H413 Może powodować długotrwałe szkodliwe skutki dla organizmów wodnych. Wydział sporządzający wykaz danych: zobacz punkt 1 Skróty i akronimy: Flam. Gas 1: Flammable gases, Hazard Category 1 Flam. Aerosol 1: Flammable aerosols, Hazard Category 1 Press. Gas C: Gases under pressure: Compressed gas Flam. Liq. 2: Flammable liquids, Hazard Category 2 Flam. Liq. 3: Flammable liquids, Hazard Category 3 Eye Irrit. 2: Serious eye damage/eye irritation, Hazard Category 2 Asp. Tox. 1: Aspiration hazard, Hazard Category 1 Aquatic Chronic 4: Hazardous to the aquatic environment - Chronic Hazard, Category 4