Kocioł wiszący jedno- i dwufunkcyjny z przyłączem do zasobnika. Rys:



Podobne dokumenty
Olejowy kocioł kondensacyjny. Kocioł z zasobnikiem warstwowym

Gazowy kocioł 2-funkcyjny i gazowy kocioł 1-funkcyjny ze zintegrowanym przyłączem zasobnika

Gazowy kocioł kondensacyjny Gazowy kondensacyjny kocioł 1-funkcyjny CGB Gazowy kondensacyjny kocioł 2-funkcyjny CGB-K

Instrukcja eksploatacji

Gazowy kocioł kondensacyjny

Gazowy kocioł kondensacyjny

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 23 AE 23/21 ZW 23 AE 23/21 ZS 23 KE 23/21 ZW 23 KE 23/ (02.07) AL

Olejowy kocioł kondensacyjny COB/COB-TS COB do ogrzewania COB-TS do ogrzewania, z zasobnikiem warstwowym

WRS Skrócona Instrukcja Obsługi

Gazowy kocioł kondensacyjny

Logamax U022-24K Logamax U024-24K

Gazowy kocioł kondensacyjny

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

Instrukcja eksploatacji

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 12-1 KE 23/31

Gazowy kocioł wiszący Neckar

Gazowy kocioł wiszący. Eurosmart O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K PL (01.

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Gazowy kocioł wiszący

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS 100-W. dla użytkownika instalacji

Gazowe kotły kondensacyjne CGB-2(K) CGS-2, CGW-2

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS 111-W. dla użytkownika instalacji

Przezbrojenie na gaz płynny P (G31)

Instrukcja obsługi ZS 12-2 DV KE/AE 23 ZS/W 14-2 DV KE/AE 23 ZS/W 28-2 DV KE 23 ZS/W 30-2 DV AE (2009/12) PL

Gazowe kotły kondensacyjne CGB-2(K) CGS-2, CGW-2

Instrukcja obsługi. Zdalne sterowanie do obiegu grzewczego Nr Vitotrol 200

Gazowe kondensacyjne ścienne kotły grzewcze FGB Gazowy kondensacyjny ścienny kocioł grzewczy FGB-K Gazowy kondensacyjny kocioł grzewczy wersja kombi

Instrukcja obsługi. Olejowy kocioł grzewczy Logano G125WS z palnikiem Logatop SE /2004 PL Dla użytkownika

Gazowe kondensacyjne ścienne kotły grzewcze FGB Gazowy kondensacyjny ścienny kocioł grzewczy FGB-K Gazowy kondensacyjny kocioł grzewczy wersja kombi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja obsługi Weishaupt Thermo Condens WTC 45-A WTC 60-A

Wymiana układu hydraulicznego

Dlaczego sterowniki pogodowe calormatic?

Instrukcja obsługi. Naścienny kocioł gazowy Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24

Gazowe kondensacyjne ścienne kotły grzewcze FGB Gazowy kondensacyjny ścienny kocioł grzewczy FGB-K Gazowy kondensacyjny kocioł grzewczy wersja kombi

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS 100 W. dla użytkownika instalacji

Instrukcja obsługi Gazowy kocioł kondensacyjny CERASMARTMODUL ZBS 3-16 M A 23 ZBS 7-22 M A Pl (04.02) OSW

Instrukcja obsługi dla użytkownika Logano GB125 z palnikiem Logatop BE

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Instrukcja obsługi dla użytkownika Logano GB125 z palnikiem Logatop BE

Instrukcja obsługi. Olejowy kocioł grzewczy Logano G115 WS z palnikiem Logatop LE /2003 PL Dla użytkownika

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOPEND 100-W. dla użytkownika instalacji. Instalacja grzewcza z regulatorem stałotemperaturowym

Instrukcja obsługi. Logano G125 WS. Olejowy/gazowy kocioł grzewczy. Dla obsługującego. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi.

Instrukcja obsługi. Logano plus GB312. Gazowy kocioł kondensacyjny. Dla użytkownika. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi.

Instrukcja eksploatacji

RET2000 B/M/MS. Cyfrowy termostat pokojowy z wyświetlaczem LCD Podręcznik użytkownika

Kondensacyjny kocioł gazowy MGK-130 Zestaw przezbrojeniowy Art.-Nr dla G31

Możliwości instalacji:

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS 050-W. dla użytkownika instalacji

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOPEND. dla użytkownika instalacji. Z regulatorem stałotemperaturowym PL 3/2006 Proszę zachować!

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny ze zintegrowanym zasobnikiem ładowanym warstwowo CERAPURACU

Instrukcja obsługi. Logano G225/Logano plus GB225 z palnikiem Logatop BE. Kocioł niskotemperaturowy/ kondensacyjny z palnikiem wentylatorowym

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Przezbrojenie na inny rodzaj gazu

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTROL 200A. dla użytkownika instalacji. Zdalne sterowanie dla jednego obiegu grzewczego

Instrukcja obsługi. Kocioł grzewczy olejowy/gazowy Logano G115 WS /2003 PL Dla użytkownika

Moduł kaskady E.Y1203 [do 2-4 kotłów] Moduł kaskady AX 5200 SQ [do 2-5 kotłów] ROZDZIAŁ 14 AUTOMATYKA URZĄDZEŃ GRZEWCZYCH

Instrukcja obsługi. Logano G125 WS. Olejowy/gazowy kocioł grzewczy. Dla użytkownika. Przed obsługą dokładnie przeczytać (2015/06) PL

Instrukcja obsługi. Logamax. Naścienny gazowy kocioł konwencjonalny U042-24K U044-24K

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS 100-W. dla użytkownika instalacji

Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny CERAPURCOMFORT

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Instrukcja obsługi. v_1_01

/2006 PL

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTRONIC 100. dla użytkownika instalacji

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

Gazowa kondensacyjna centrala cieplna CERASMARTMODUL solar

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja obsługi. Logamax. Gazowy kocioł naścienny U052-24/28T. Dla obsługujšcego. Przeczytać uważnie przed przystšpieniem do obsługi.

CERAPURACU-Smart. Instrukcja obsługi ZWSB 30-4 A... Gazowy kocioł kondensacyjny ze zintegrowanym pojemnościowym podgrzewaczem ciepłej wody użytkowej

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTROL 100. dla użytkownika instalacji. Termostat pomieszczenia Typ UTA PL 5/2004 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

Urządzenie nadzorujące do awaryjnego wyłączana kotła grzewczego w przypadku ulatniania się tlenku węgla.

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 Logano plus GB /2003 PL Dla użytkownika

Komfortowa Centrala Solarna CSZ-11/300 CSZ-20/300 CSZ-24/300

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Automatyzacja w ogrzewnictwie i klimatyzacji. Ćwiczenia audytoryjne Ćwiczenie 2

Instrukcja konserwacji

Pogotowie cieplne (041)

Instrukcja konserwacji

Instrukcja obsługi atmotec pro turbotec pro. Ścienne gazowe urządzenie grzejne. Dla użytkownika

RET1000 B/M/MS. Elektroniczny termostat pokojowy Podręcznik użytkownika

ciepło po zestawieniu oferowanych urządzeń w układy kaskadowe, kolektorów gruntowych układanych poziomo, lub kolektorów pionowych

MODUŁ ROZSZERZAJĄCY DKMZ 1. Instrukcja obs³ugi

Przykładowe rozwiązania doprowadzenia powietrza do kotła i odprowadzenia spalin:

Instrukcja obsługi SEMIA CONDENS F 25

Instrukcja obsługi Logamax U042-24K U044-24K U044-24K V2. Przeczytaj uważnie przed przystąpieniem do obsługi. Naścienny gazowy kocioł konwencjonalny

Instrukcja obsługi ISOFAST 21 CONDENS ISOTWIN CONDENS F 30 A F 30 B F 35 B

Instrukcja obsługi. Stalowego kotła grzewczego Logano SK645 / SK745. Kotły olejowo-gazowe. Dla obsługującego

ALKON 09 INSTRUKCJA UZYTKOWNIKA R 18 R 24 - C a edycja - 06/09

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

Gazowy kocioł wiszący CERACLASSEXCELLENCE

Vitocell 340-M / 360-M Typ SVKA i SVSA Uwaga!

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł wiszący CERAPURSMART O ZSB 14-3 C... ZSB 22-3 C... ZWB 28-3 C PL (2007/08) OSW

Instrukcja obsługi dla użytkownika CERAPURMIDI. gazowy kocioł kondensacyjny O ZWB 24-1 AR (2014/08) PL

Transkrypt:

Instrukcja obsługi Kocioł wiszący jedno- i dwufunkcyjny z przyłączem do zasobnika CGU-2-18/24 CGG-2-18/24 CGU-2K-18/24 CGG-2K-18/24 Rys: Kocioł z dodatkowym BM Wolf Technika Grzewcza Sp.z o.o. 04-028 Warszawa Al. Stanów Zjednoczonych 61 A, tel. 22/5162060 Art.-Nr. 30 62 330 Zastrzeżone zmiany 11/08 PL

Spis treści Spis treści... Strona Gwarancja / wytyczne ogólne...2 Wytyczne bezpieczeństwa...3 Wytyczne ustawienia / wytyczne konserwacji... 4-5 Prayłacze hydrauliczne...6 Obsługa regulacji...7 Wytyczne oszczędnej eksploatacji... 8-9 Usterki/ kod usterek...9 Wytyczne uzuppełniające Niniejsza instrukcja musi być przestrzefana przez obsługę. Ponadto należy zwracać uwagę na instrukcję montażu i konserwacji. Gwarancja Czas gwarancji Wytyczne ogólne Gwarancja obejmuje tylko instalację wykonaną przez odpowiedniego fachowca z uwzgędnieniem instrukcji montażu. Czas gwarancji dla kotłów wiszących wynosi 2 lata. Gaz jest paliwem przyjaznym dla środowiska, przy zachowaniu podstawowych środków ostrożności nie powoduje zagrożenia. Państwa kocioł wiszący jest produktem wysokiej jakości i odpowiada najnowszemu poziomowi techniki. Wytyczne bezpieczeństwa chronią przed zagrożeniami. Tabliczka znamionowa (przykład) Tabliczka znamionowa znajduje się wewnątrz obudowy kotła i wygląda następująco. 2 30 62 330_xx08

Wytyczne bezpieczeństwa Wytyczne bezpieczeństwa Przy zapachu gazu - nie włączać światła - nie włączać żadnych urządzeń elektrycznych - nie używać otwartego ognia - amknąć zawór gazowy - otworzyć drzwi i okna - zawiadomić dostawcę gazu, telefonu używać poza strefą zagrożenia! Uwaga - zagrożenie wybuchu, zatrucia, uduszenia! Przy zapachu spalin - wyłączyć kocioł - otworzyć drtzwi i okna - -owiadomić serwis Uwaga - zagrożenie zatrucia! Przy wymianie bezpiecznika - przed wymianą bezpiecznika kocioł musi byc odłączony od sieci elektrycznej! Na klemach zasilających jest napięcie przy wyłączonym wyłączniku. Uwaga - zagrożenie porażeniem elektrycznym! Zabezpieczenie przed zamarznięciem Przy załączonym kotle działa automatyczne zabezpieczenie przed zamarzaniem. Stosowanie środków niezamarzających jest niedopuszczalne. W razie potrzeby opróżnić instalację. Uwaga - zagrożenie uszkodzenia i usterek przez zamarznięcie! Przewód pow-/spaliny (tylko CGG-2) Przy niskich temperaturach zewnętrznych może się zdażyć, że para zawarta w spalinach kondensuje i zamarza na wylocie.ten lód może spqadać z dachu i stanowić zagrożenie dla przechodniów. Wskazane jest zastosowanie zabezpieczeń np: łapaczy śniegu na dachu. Uwaga - niebezpieczeństwo zranienia! 30 62 330_xx08 3

Wytyczne ustawienia / konserwacji Ustawienie/zmiany - Ustawienia i zmiany w kotle może wykonywać tylko fachowiec z odpowiednia wiedzą w tym zakresie. - Elementy odprowadzające spaliny nie moga być zamieniane - Przy pracy zależnej od pomieszczenia otwory wentylacyjne w drzwiach nie mogą być zasłonięte lub zmniejszone, kocioł może być uruchomiony tylko po całkowitym zmontowaniu przewodów spalinowych. - PrZy pracy niezależnej od pomieszczenia kocioł można uruchomić tylko po całkowitym zmontowaniu przewodów powietrzno/ spalinowych i przy niezasłoniętej kierunkowyej osłonie wiatrowej. - Kocioł wolno montować tylko w pomieszczeniach ogrzewanych. - Przy ujemnych temperaturach zewnętrznych nie odłączać kotła od sieci elektrycznej, gdyż nie będzie ochrony przed zamarzaniem. - Zawór bezpieczeństwa i przewód odprowdzający nie mogą być zamienione. Uwaga - nieprzestrzeganie prowadzi do zagrożeń pożarem, uszkodzeniem, zatruciem lub eksplozją! Materiały łatwopalne nie mogą być przechowywane w pomieszczeniu, gdzie jest zamontowany kocioł! Ochrona przed korozją Rozpuszczalniki spreje, środki czyszczące zawierające chlor, farby, lakiery, kleje itp nie mogą być przechowywane ani używane w pobliżu kotła. Materiały te mogą prowadzić do korozji kotła i układu odprowadzania spalin. W kanałach odpowietrzających wychodzących ponad dach mogą znajdować suie również środki powodujące korozję. Uwaga - przy nieprzestzreganiu zaleceń zagrożenie zagrożenie wypływem gazu co może spowodować pożar, zatrucie lub eksplozję! Twardość wody Przy niższych temperaturach cwu można znacząco poprawić wykorzystanie energii i obniżyć koszty eksploatacji. Szczególnie duże znaczenie ma zakamienienie wymiennika płytowego w kotle dwufunkcyjnym. Z tego powodu przy twardości wody większej niż 15 d.h. temperaturę cwu należy ograniczyć do 55 C. 4 30 62 330_xx08

Wytyczne ustawienia / wytyczne konserwacji Czyszczenie Obudowę kotła czyścić mokrą ścierką z dodatkiem łagodnych środków czyszczących a następnie natychmiast wytrzeć do sucha. Elementy wewnątrz kotła może czyścić tylko odpowiedni fachowiec. Konserwacja Uwaga - może wykonać tylko fachowiec z odpowiednimi kwalifikacjami! - Zgodnie z przepisami, użytkownik ma obowiązek wykonywać okresową konserwację dla zapewnienia prawidłowego i bezpiecznego funkcjonowania kotła. - Konserwacja kotła jest wymagana corocznie. - Konserwację wykonać należy według opisu w instrukcji konserwacji. - Przed pracami konserwacyjnymi odłączyć kocioł od instalacji elektrycznej. - Po wykonaniu konserwacji a przed uruchomieniem kotła należy sprawdzić przwidłowość zamontowania wymienianych części. - Zalecamy zawarcie stałej umowy konserwacyjnej z odpowiednią firmą serwisową. Instrukcję montażu, konserwacji i obsługi należy przechowywać w łatwo dostępnym miejscu w pobliżu kotła. 30 62 330_xx08 5

Przyłącze hydrauliczne Przed uruchomieniem pamiętać! Instalacja grzewcza musi być dokładnie napełniona wodą. W razie braku Napełnić instalację uzupełnić wodę. Przy napełnianiu armatura odcinająca musi być otwarta. Ciśnienie w instalacji musi wynosić 1,5 do 2,5 bar. Użyte do napełniania połączenie pomiędzy woda pitną i wodą grzewcza należy po napełnieniu usunąć, ponieważ zachodzi zagrożenie zanieczyszczenia wody pitnej woda grzewczą! W przypadku pracy kotła bez wody zachodzi zagrożenie przegrzania! Uwaga Inhibitory są niedozwolone. Moga spowodować uszkodzenie kotła. Otworzyć zawory odcinające Armatura odcinająca (osprzęt) Zawory odcinające zasilania i powrotu musza być otwarte. KFE - Przyłącze Zawór Zasilanie Zamkn Otwarty Zawór Powrót Zamkn Otwarte Obw grzewczy-zasilanie (wraz z przyłączem KFE) Obw grzewczy-powrót (wraz z przyłączem KFE) Zawór gazowy Otwarcie: nacisnąć i obrócić w lewo Zamknięcie: obrócić w prawo Kontrola wody grzewczej Należy systematycznie sprawdzać ciśnienie w instalacji. Wskazówka ciśnienia musi wskazywać pomiędzy 1,5 i 2,5 bar. Sposób uzupełniania wody powinien objaśnić serwisant. Do wody grzewczej nie wolno dodawać żadnych dodatków. 6 30 62 330_xx08

Obsługa i regulacja Obsługa regulacji Wyłącznik ZAŁ/WYŁ Reset Temperatura cwu Thermometer Pierścień św Wskazania pierścienia świecącego Temperatura co Manometr Pierścień świecący Miga zielone Ciągłe zielone Miga żółte Ciągłe żółte Miga czerwone Znaczenie Stand-by (sieć załączona, palnik nie pracuje np:tryb letni) Tryb zimowy: pompa pracuje, palnik nie pracuje Tryb kominiarza Palnik pracuje, jest płomień Uszkodzenie Tryb letni (ogrzewanie wył) Tryb zimowy pozycja 2 do 8 Tryb kominiarza (pierścień miga żółto) Temperatura cwu w kotle 1-fukcyjnym * Temperatura co 1 (15 C)... 9 (65 C) Kocioł z zasobnikiem 1 (40 C)... 9 (65 C) Kocioł 2- funkcyjny 2 (40 C)... 8 (80 C) * Od twardości wody 15 d.h. (2,5 mol/m³) temperatura cwu może być nastawiona na max 55 C. Odpowiada to nastawie na pokrętle wyboru temperatury cwu 5-6 przy kotle 2- funkcyjnym lub 6-7 przy kotle z zasobnikiem. Wskazówka: Moduł obsługowy BM może być również zintegrowany z kotłem wiszącym. Nastawy z kotła będą przejęte przez BM. Monta i obsuga patry instrukcja montayu i obslugi BM 30 62 330_xx08 7

Wytyczne dla oszczędnej eksploatacji Trzb grzewczy Oszczędność energi z najnowocześniejszą techniką grzewczą: kotły wiszące Wolf odszczędzają żywą gotówkę. Nowoczesna technika grzewcza wykorzystuje energię do efektywnego ogrzewania. Należy zużywać możliwie mało energii elektrycznej. Pompa obiegowa powinna być nastawiona na możliwie niski stopien pracy. Opłaca się systematyczna konserwacja instalacji grzewczej. Zanieczyszczony palnik lub zle nastawiony kocioł mogą znacznie obniżyć sprawność ogrzewania. Systematyczna konserwacja instalacji grzewczej przez fachową firmę serwisową szybko się zwróci. Ogrzewac na mozliwie niskim poziomie enrgii Należy eksploatować instalację grzewczą w miarę możliwości przy temperaturze powrotu poniżej 45 C, żeby maksymalnie wykorzystać energię. Regulacja ogrzewania reguluje również koszty Jeżeli ogrzewanie nie pracuje, oszczędza energię. Nowoczesna regulacja, ze sterowaniem pogodowym lub sterowaniem z pomieszczenia i z automatycznym obniżaniem temperatury oraz z zaworem termostatycznym zapewnia, kocioł pracuje tylko wtedy, kiedy jest potrzebne ciepło. Pozostały czas oszczędza pieniądze. - Zalecamy wyposażenie instalacji grzewczej w regulator pogodowy z osprzętu Wolf. Serwisant pomoże w optymalnym nastawieniu. - Zalecamy korzystanie z funkcji nocnego obniżenia temperatury (osprzęt Wolf), żeby dopasować poziom energii do rzeczywistych potrzeb. - Należy korzystać z możliwości nastawy na tryb letni. Nie przegrzewać mieszkania. Temperatura pokojowa powinna być dokładnie sterowana. Wtedy mieszkańcy czują się komfortowo i instalacja grzewcza nie produkuje energii, której nikt nie potrzebuje. Należy utrzymywać różne temperatury w takich pomieszczeniach jak; salon, sypialnia. Podwyższenie temperatury pokoju o jeden stopień powoduje wzrost zużycie energii o około 6 procent! - Należy korzystać z termostatów pokojowych, żeby dopasować temperaturę do wymagań. - W pokoju z zainstalowabym czyjnikiem pomieszczenia należy całkowicie otworzyć zawór termostatyczny. Wykorzystuje się wtedy optymalną możliwość regulacji instalacji grzewczej. Należy zapewnić wystarczającą cyrkulacje powietrza W pobliżu grzejnika i czujnika pomieszczenia musi być zapewniona dobra cyrkulacja, żeby nie było strat energii. Długie zasłony i żle umiejscowione meble pochłaniaja do 20% ciepła! 8 30 62 330_xx08

Wytyczne dla oszczędnej eksploatacji ZXatrzymać ciepło w pomieszczeniu - także w nocy! Zamknięte żaluzje i zasłonięte zasłony zmniejszają w nocy straty ciepła przez powierzchnie okien. Izolacja miejsca zabudowy kotła oraz jazsna posadzka oszczedzaja do 4% kosztów ogrzewania. Również szczelne fugi na oknach i drzwiach zatrzymują energie w pomieszczeniu. Minimieren Sie den Energieverbrauch durch vernünftiges Lüften Przez wielogodzinne wietrzenie ciepło zgromadzone w ścianach jest tracone. Skutek: prawidłowy stan powietrza w pomieszczeniu uzyskuje się po długotrwałym nagrzewaniu. Krótkie i gruntowne wietrzenie jest dużo skuteczniejsze. Odpowietrzenie grzejników Należy systematycznie odpowietrzać grzejniki we wszystkich pomieszczeniach. W górnych mieszkaniach domów wielorodzinnych jest szczególnie ważne prawidłowe działanie grzejników i termostatów. Grzejniki reagują szybko na zmienne zapotrzebowanie ciepła. IInteligentne korzystanie z pompy cyrkulacyjnej Pompe cyrkulacyjna należy zawsze włączyć poprzez zegar czasowy. Zegar należy zaprogramować odpowiednio do zwyczajów mieszkańców. Tryb cwu Usterki / kod ustertek Optymalna temperatura cwu Temperaturę cwu należy nastawić na wartość normalnie używaną. Każde dalsze podgrzewanie kosztuje dodatkową energię. Od twardości wody 15 dh (2,5 mol/m³) temperatura cwu może być nastawiona maksymalnie na 55 C. Odpowiada to nastawie (bez osprzętu dodatkowego) na pokrętle wyboru tyemperatury 5-6 przy kotle 2- funkcyjnym lub 6-7 przy kotle z zasobnikiem. Rzeczywista temperatura wypływającej wody wynosi wtedy pomiędzy 50 C i 55 C. Optymalne używanie ciepłej wody Prysznic zużywa ok 1/3 ilości wody potrzebnej do wanny. Przeciekające zawory należy bezwzględnie naprawiać. Przy pierścieniu migającym na czerwono, jest możliwość odczytania kodu usterki na przyłaczonym osprzęcie regulacyjnym. Naciśnięcie przycisku odblokowania uruchamia ponownie kocioł. Przy ponownym wystąpieniu usterki kocioł należy wyłączyć i wezwać serwisanta. Kotły wiszące typu CGU-2 są wyposażone w elektroniczny nadzór gazu. Przy wypływie gazu z nireszczelności wyłącza on kocioł. Po około 15 minutach kocioł załączy się samoczynnie. Uwaga - niebezpieczeństwo uszkodzenia, zatrucia lub uduszenia! 30 62 330_xx08 9

Notatki 10 30 62 330_xx08

Notatki 30 62 330_xx08 11

Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de WOLF Klima- und Heiztechnik GmbH Eduard-Haas-Str. 44 4034 Linz Tel. 0732/385041-0 Internet: www.wolf-heiztechnik.at