Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31



Podobne dokumenty
Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KIT COMPONENTS

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 oraz 453/2010/WE

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artyku 31

Karta charakterystyki Rozporządzenie Komisji UE nr 453/2010 z dnia 20 maja 2010r.

Kit Components. GoTaq Long PCR Master Mix, 10 reactions. GoTaq Hot Start Long PCR Master Mix Nuclease-Free Water

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: Data aktualizacji: Smarowanie. jak wyżej.

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 i 453/2010/WE

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

2 Identyfikacja zagrożeń

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń. strona: 1/7 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki Brise Citrus Blossom

Data druku: Aktualizacja:

Hilti Firestop Acrylic Sealant CFS-S ACR; CP 606

Karta charakterystyki zgodnie z (WE) 1907/2006 & (WE) 1272/2008

karta charakterystyki preparatu (substancji) niebezpiecznej zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 oraz 453/2010/WE

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31. Data druku: Aktualizacja:

* SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 91/155/EWG & 93/112/EWG

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU Pochłaniacz wilgoci, wkład uzupełniający

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Odilat RC310. IDENTYFIKACJA MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA 1.1 Identyfikator produktu Odilat RC310

Ul. Wyścigowa 56E Wrocław.

SIN-LUX Preparat do mycia lodówek

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki preparatu niebezpiecznego - Pasta pielęgnacyjna WOCA

Karta charakterystyki. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI

StoColor Maxicryl str 1/6

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU CHEMICZNEGO: Hotmelt Cleaner Q 1924

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artyku 31

Przy pracy z preparatem należy jedynie przestrzegać ogólnie przyjętych zasad w zakresie BHP

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

PRODUKT WYŁĄCZNIE DO ZASTOSOWANIA PROFESJONALNEGO Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane

Mieszanina nie jest zaklasyfikowana jako niebezpieczna zgodnie z obowiązującym prawem. Symbole niebezpieczeństwa wg Dyrektywy 1999/45/WE

PREPARAT DYSPERGUJĄCO - MYJĄCY AN-01

KARTA CHARAKTERYSTYKI

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/PREPARATU I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA. Leak detection spray Code-Nr. Parker TS01

weber.tec 915 komp.b

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artyku 31

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/PREPARATU I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA. Nr CAS Nr WE Oznaczenie [% wag.] Klasyfikacja

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU CHEMICZNEGO NIEZAKLASYFIKOWANEGO JAKO NIEBEZPIECZNY Klej CR

Karta charakterystyki preparatu zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

SEKCJA 1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

KARTA CHARAKTERYSTYKI NIEBEZPIECZNGO PREPARATU CHEMICZNEGO zgodnie z 1907/2006/WE, artykul 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI Zgodna z rozporządzeniem (WE) 453/2010 Keno pure W yd a n i e :

Płyn do mycia i czyszczenia WC

: 4-EPITETRACYCLINE HYDROCHLORIDE CRS

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Pasta rozpuszczalnikowa do podłóg POPULARNA

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Klasyfikacja i oznakowanie substancji chemicznych i ich mieszanin. Dominika Sowa

DAN POL S.C Warszawa ul. Kiełpińska 6m36

2 Identyfikacja zagroŝeń

KARTA CHARAKTERYSTYKI MIESZANINY PICCOMAT AUTOMATEN TAB

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU TOXAN W

Karta charakterystyki według Rozporządzenia (WE) nr 1907/2006

1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane

DOKTOR ŚRUBA Data wydania Data aktualizacji: Wersja PL: 3.0

KARTA CHARAKTERYSTYKI Według rozporządzenia (UE) 1907/2006, z późniejszymi zmianami w brzmieniu (EU) 453/2010 (załącznik I.)

*1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI I PRODUCENTA. 1.Identyfikacja substancji/preparatu i firmy. 1.1 Szczegóły produktu OMNIWIPES

Karta charakterystyki strona: 1/8 zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: Aktualizacja: Nazwa handlowa: VCC 30

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artyku 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI

1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane

KARTA CHARAKTERYSTYKI Zgodna z rozporządzeniem (WE) 453/2010 TOP GLAS W yd a n i e : 2. 0

Karta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/EC, Artykuł 31

Karta Charakterystyki według normy (WE) nr 1907/ ISO

S 708 Corridor Power Stripper Data sporządzenia: strona 1 / 13

Dostawca: CCM Creative Chemical Manufacturers Diepenbroich 8, D Overath

Transkrypt:

strona: 1/11 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane nieokreślone Zastosowanie substancji / preparatu Środek przeciwkorozyjny 1.3 Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Producent/Dostawca: Vosschemie GmbH Esinger Steinweg 50 D-25436 Uetersen Phone: +49 (0)4122 717 0; Fax: +49 (0)4122 717158; info@vosschemie.de Komórka udzielająca informacji: Abteilung Labor / +49 (0)4122 717 0 s.schaller@vosschemie.de 1.4 Numer telefonu alarmowego: Giftinformationszentrum (GIZ)-Nord, Goettingen, Deutschland Phone: +49 (0)551 19240 SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń 2.1 Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Klasyfikacja zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 GHS02 płomień Flam. Liq. 3 H226 Łatwopalna ciecz i pary. GHS07 STOT SE 3 H336 Może wywoływać uczucie senności lub zawroty głowy. (ciąg dalszy na stronie 2)

strona: 2/11 (ciąg dalszy od strony 1) Klasyfikacja zgodnie z dyrektywą Rady 67/548/EWG lub dyrektywą 1999/45/WE R10-66-67: Produkt łatwopalny. Powtarzające się narażenie może powodować wysuszanie lub pękanie skóry. Pary mogą wywoływać uczucie senności i zawroty głowy. Szczególne wskazówki o zagrożeniu dla człowieka i środowiska: Produkt podlega obowiązkowi oznakowania na podstawie metody obliczania "Ogólnej wytycznej klasyfikowania preparatów w UE" w jej ostatnio ważnej wersji. Dłuższy lub powtarzający się kontakt ze skórą może wywołać zapalenie skóry w wyniku działania odtłuszczającego rozpuszczalnika. Działa odurzająco. System klasyfikacji: Klasyfikacja odpowiada aktualnym listom Wspólnoty Europejskiej, jednak jest uzupełniona danymi z literatury fachowej i danymi firmowymi. 2.2 Elementy oznakowania Oznakowanie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Produkt jest klasyfikowany i oznakowany zgodnie z przepisami CLP. Piktogramy wskazujące rodzaj zagrożenia GHS02 GHS07 Hasło ostrzegawcze Uwaga Składniki określające niebezpieczeństwo do etykietowania: Węglowodory, C9-C11, n-alkany, izoalkany, cykloalkany, <2% aromatów Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia H226 Łatwopalna ciecz i pary. H336 Może wywoływać uczucie senności lub zawroty głowy. Zwroty wskazujące środki ostrożności P210 Przechowywać z dala od źródeł ciepła, gorących powierzchni, iskrzenia, otwartego ognia i innych źródeł zapłonu. Palenie wzbronione. P280 Stosować rękawice ochronne/odzież ochronną/ochronę oczu/ochronę twarzy. P243 Przedsięwziąć środki ostrożności zapobiegające statycznemu rozładowaniu. P303+P361+P353 W PRZYPADKU KONTATKU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody/prysznicem. P405 Przechowywać pod zamknięciem. P403+P233 Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty. P501 Zawartość / pojemnik usuwać zgodnie z przepisami miejscowymi / regionalnymi / narodowymi / międzynarodowymi. Dane dodatkowe: EUH066 Powtarzające się narażenie może powodować wysuszanie lub pękanie skóry. 2.3 Inne zagrożenia Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT: Nie nadający się do zastosowania. vpvb: Nie nadający się do zastosowania. (ciąg dalszy na stronie 3)

strona: 3/11 (ciąg dalszy od strony 2) SEKCJA 3: Skład/informacja o składnikach 3.2 Charakterystyka chemiczna: Mieszaniny Opis: Mieszanka z niżej wymienionych składników z bezpiecznymi domieszkami. Składniki niebezpieczne: CAS: 64742-48-9 Numer WE: 919-857-5 Reg.nr.: 01-2119463258-33 CAS: 67-56-1 EINECS: 200-659-6 Reg.nr.: 01-2119433307-44 Węglowodory, C9-C11, n-alkany, izoalkany, cykloalkany, <2% aromatów Xn R65 R10-66-67 Flam. Liq. 3, H226; Asp. Tox. 1, H304; STOT SE 3, H336 metanol T R23/24/25-39/23/24/25; F R11 Flam. Liq. 2, H225; Acute Tox. 3, H301; Acute Tox. 3, H311; Acute Tox. 3, H331; STOT SE 1, H370 Wskazówki dodatkowe: Pełna treść przytoczonych wskazówek dotyczących zagrożeń znajduje się w rozdziale 16. 25-50% 0,1-1,0% SEKCJA 4: Środki pierwszej pomocy 4.1 Opis środków pierwszej pomocy Wskazówki ogólne: Ochrona osobista dla udzielającego pierwszej pomocy. Wyprowadzić porażonego z obszaru zagrożenia i położyć. Odzież zanieczyszczoną produktem należy niezwłocznie usunąć. Po wdychaniu: Dostarczyć świeże powietrze, w razie dolegliwości wezwać lekarza. Porażonego wyprowadzić na świeże powietrze i spokojnie ułożyć. W przypadku utraty przytomności ułożenie i transport w stabilnej pozycji bocznej. Po styczności ze skórą: Natychmiast zmyć wodą i mydłem i dobrze spłukać. W przypadku trwałego podrażnienia skóry zgłosić się do lekarza. Po styczności z okiem: Płukać oczy z otwartą powieką przez kilka minut pod bieżącą wodą. W przypadku utrzymującej się dolegliwości zasięgnąć porady lekarza. Po przełknięciu: Nie powodować wymiotów i sprowadzić lekarza. 4.2 Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Brak dostępnych dalszych istotnych danych 4.3 Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym Brak dostępnych dalszych istotnych danych SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku pożaru 5.1 Środki gaśnicze Przydatne środki gaśnicze: CO2, proszek gaśniczy lub strumień wody. Większy pożar zwalczać strumieniem wody lub pianą odporną na działanie alkoholu. Środki gaśnicze nieprzydatne ze względów bezpieczeństwa: Woda pełnym strumieniem 5.2 Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Tlenek węgla i dwutlenek węgla (ciąg dalszy na stronie 4)

strona: 4/11 Przy ogrzewaniu lub w wypadku pożaru tworzenie się trujących gazów. 5.3 Informacje dla straży pożarnej Specjalne wyposażenie ochronne: Nie wdychać gazów powstających podczas eksplozji i pożarów. Nosić urządzenie ochrony dróg oddechowych niezależnie od powietrza otoczenia. Nosić pełne ubranie ochronne. Inne dane Jeżeli możliwe, to natychmiast usunąć nienaruszone pojemniki z obszaru zagrożenia. Zagrożone zbiorniki ochłodzić strumieniem wody. Wodę skażoną należy zbierać oddzielnie, nie może ona dostać się do kanalizacji. Pozostałości po pożarze i skażona woda muszą być usunięte zgodnie z przepisami. (ciąg dalszy od strony 3) SEKCJA 6: Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska 6.1 Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Nosić ubranie ochronne. Osoby nie zabezpieczone przenieść w bezpieczne miejsce. Zadbać o wystarczające wietrzenie. Źródła zapłonu trzymać w bezpiecznej odległości. W przypadku działania pary (pyłu) aerozolu zastosować ochronę dróg oddechowych. Unikać styczności z oczami i skórą. 6.2 Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: W przypadku przedostania się do zbiorników wodnych lub kanalizacji zawiadomić właściwe władze. Nie dopuścić do przeniknięcia do kanalizacji /wód powierzchniowych /wód gruntowych. 6.3 Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: Zebrać za pomocą materiału wiążącego ciecze (piasek, ziemia okrzemkowa, materiał wiążący kwasy, materiał wiążący uniwersalny, trociny). Materiał skażony usunąć jako odpad wg punktu 13. 6.4 Odniesienia do innych sekcji Informacje na temat bezpiecznej obsługi patrz rozdział 7. Informacje na temat osobistego wyposażenia ochronnego patrz rozdział 8. Informacje na temat utylizacji patrz rozdział 13. SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie 7.1 Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Zbiorniki zamknąć szczelnie. Unikać rozpylania. Nie wdychać gazów/ par / aerozoli. Zadbać o dobry nawiew /odsysanie w miejscu pracy. Unikać styczności z oczami i skórą. Wskazówki dla ochrony przeciwpożarowej i przeciwwybuchowej: Pary mogą tworzyć z powietrzem mieszaninę mogącą eksplodować. Źródła zapłonu trzymać z daleka - nie palić tytoniu. Przedsięwziąć środki przeciwko naładowaniom elektrostatycznym. 7.2 Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności Składowanie: Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników: Przechowywać tylko w oryginalnych beczkach. Wskazówki odnośnie wspólnego składowania: Trzymać z dala od środków spożywczych napojów i pasz. Dalsze wskazówki odnośnie warunków składowania: Składować w dobrze zamkniętych beczkach w chłodnym i suchym miejscu. (ciąg dalszy na stronie 5)

strona: 5/11 Zbiornik przechowywać w dobrze przewietrzanym miejscu. 7.3 Szczególne zastosowanie(-a) końcowe Brak dostępnych dalszych istotnych danych (ciąg dalszy od strony 4) SEKCJA 8: Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej Dodatkowe wskazówki dla wykonania urządzeń technicznych: Brak dalszych danych, patrz punkt 7. 8.1 Parametry dotyczące kontroli Składniki wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi zależnymi od miejsca pracy: NDS () NDSCh: 300 mg/m 3 NDS: 100 mg/m 3 IOELV (EU) NDS: 260 mg/m 3, 200 ppm Skin Wartości DNEL 64742-48-9 Węglowodory, C9-C11, n-alkany, izoalkany, cykloalkany, <2% aromatów Ustne Long-term exposure - systemic effects 125 mg/kg bw/day (general population) Skórne Long-term exposure - systemic effects 125 mg/kg bw/day (general population) 208 mg/kg bw/day (worker) Wdechowe Long-term exposure - systemic effects 900 mg/m 3 (general population) 871 mg/m 3 (worker) Ustne Acute/short-term exposure - systemic effects 8 mg/kg bw/day (general population) Long-term exposure - systemic effects 8 mg/kg bw/day (general population) Skórne Acute/short-term exposure - systemic effects 8 mg/kg bw/day (general population) 40 mg/kg bw/day (worker) Long-term exposure - systemic effects 8 mg/kg bw/day (general population) 40 mg/kg bw/day (worker) Wdechowe Acute/short-term exposure - local effects 50 mg/m 3 (general population) 260 mg/m 3 (worker) Acute/short-term exposure - systemic effects 50 mg/m 3 (general population) 260 mg/m 3 (worker) Long-term exposure - local effects 50 mg/m 3 (general population) 260 mg/m 3 (worker) Long-term exposure - systemic effects 50 mg/m 3 (general population) 260 mg/m 3 (worker) Wartości PNEC PNEC STP 100 mg/l (-) PNEC aqua 154 mg/l (freshwater) 15,4 mg/l (marine water) 1540 mg/l (intermittent releases) PNEC sediment 570,4 mg/kg (freshwater) PNEC soil 25,3 mg/kg (soil dw) Wskazówki dodatkowe: Podstawą były aktualnie obowiązujące wykazy. (ciąg dalszy na stronie 6)

strona: 6/11 (ciąg dalszy od strony 5) 8.2 Kontrola narażenia Osobiste wyposażenie ochronne: Ogólne środki ochrony i higieny: Trzymać z dala od środków spożywczych napojów i pasz. Podczas pracy nie jeść, nie pić, nie palić, nie zażywać tabaki. Myć ręce przed przerwą i przed końcem pracy. Zabrudzoną, nasączoną odzież natychmiast zdjąć. Oddzielne przechowywanie odzieży ochronnej. Nie wdychać gazów/ par / aerozoli. Ochrona dróg oddechowych: W przypadku krótkotrwałego lub nieznacznego obciążenia urządzenie filtrujące do oddychania; w przypadku intensywnej lub dłuższej ekspozycji zastosować urządzenie do ochrony dróg oddechowych niezależne od powietrza otoczenia. Filtr A/P2 Ochrona rąk: Rękawice ochronne Materiał, z którego wykonane są rękawice musi być nieprzepuszczalny i odporny na działanie produktu / substancji / preparatu. Wybór materiału na rękawice ochronne przy uwzględnieniu czasów przebicia, szybkości przenikania i degradacji. Przed każdym użyciem rękawicy należy sprawdzić jej szczelność. Materiał, z którego wykonane są rękawice Kauczuk nitrylowy Zalecana grubość materiału: 0,2 mm Wybór odpowiednich rękawic nie zależy tylko od materiału, lecz także od innych cech jakościowych i zmienia się od producenta do producenta. Ponieważ produkt jest preparatem składającym się z kilku substancji, to odporności materiałów, z których wykonano rękawice nie można wcześniej wyliczyć i dlatego też musi być ona sprawdzona przed zastosowaniem. Czas penetracji dla materiału, z którego wykonane są rękawice Wartość przenikania: poziom 6 (480 min) Od producenta rękawic należy uzyskać informację na temat dokładnego czasu przebicia i go przestrzegać. Ochrona oczu: Okulary ochronne szczelnie zamknięte Ochrona ciała: Robocza odzież ochronna SEKCJA 9: Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1 Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Ogólne dane Wygląd: Forma: Płynny Kolor: Czarny Zapach: Charakterystyczny Wartość ph: Nieokreślone. (ciąg dalszy na stronie 7)

strona: 7/11 Zmiana stanu Punkt topnienia/ Zakres topnienia: Nie jest określony. Punkt wrzenia/ Zakres wrzenia: 130 C Punkt zapłonu: 37 C Temperatura palenia się: > 200 C Samozapłon: Produkt nie jest samozapalny. (ciąg dalszy od strony 6) Niebezpieczeństwo wybuchu: Produkt nie jest grozi wybuchem, ale możliwe jest powstawanie par/ mieszanek powietrza grożących wybuchem. Granice niebezpieczeństwa wybuchu: Dolna: 0,6 Vol % Górna: 7,0 Vol % Ciśnienie pary w 20 C: 3 hpa Gęstość w 20 C: 0,86 g/cm 3 (DIN 51757) Gęstość względna nieokreślone Gęstość par nieokreślone Szybkość parowania nieokreślone Rozpuszczalność w/ mieszalność z Woda: Nie lub mało mieszalny. Współczynnik podziału (n-oktanol/ woda): nieokreślone Lepkość: Dynamiczna w 20 C: 500 mpas Kinetyczna: nieokreślone 9.2 Inne informacje Brak dostępnych dalszych istotnych danych SEKCJA 10: Stabilność i reaktywność 10.1 Reaktywność Brak rozkładu przy użyciu zgodnym z przeznaczeniem. 10.2 Stabilność chemiczna Brak rozkładu przy składowaniu i obchodzeniu się zgodnie z przeznaczeniem. 10.3 Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Reakcje niebezpieczne nie są znane. 10.4 Warunki, których należy unikać Brak dostępnych dalszych istotnych danych 10.5 Materiały niezgodne: Brak dostępnych dalszych istotnych danych 10.6 Niebezpieczne produkty rozkładu: Przy ogrzewaniu lub w wypadku pożaru możliwe jest tworzenie się trujących gazów. Tlenek węgla SEKCJA 11: Informacje toksykologiczne 11.1 Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Ostra toksyczność: Istotne sklasyfikowane wartości LD/LC50: 64742-48-9 Węglowodory, C9-C11, n-alkany, izoalkany, cykloalkany, <2% aromatów Ustne LD 50 > 5000 mg/kg (rat) (OECD 401) Skórne LD 50 > 5000 mg/kg (rabbit) (OECD 402) Wdechowe LC50 /4h > 4951 mg/m 3 (rat) (OECD 403) (ciąg dalszy na stronie 8)

strona: 8/11 Ustne LD50 5628 mg/kg (rat) Skórne LD50 15800 mg/kg (rabbit) Wdechowe LC50 /4h 83,8 mg/l (rat) Pierwotne działanie drażniące: Działanie Gatunek Metoda: na skórze: Brak działania drażniącego. w oku: Brak działania drażniącego. Toksyczność nieostra do chronicznej: Brak dostępnych dalszych istotnych danych Dodatkowe wskazówki toksykologiczne: Działa odurzająco. Pary mogą wywoływać uczucie senności i zawroty głowy. Powtarzające się narażenie może powodować wysuszanie lub pękanie skóry. Działanie uczulające Žadne działanie uczulające nie jest znane. Działanie rakotwórcze, działanie mutagenne i szkodliwe działanie na rozrodczość (CMR) Brak dostępnych dalszych istotnych danych (ciąg dalszy od strony 7) SEKCJA 12: Informacje ekologiczne 12.1 Toksyczność Toksyczność wodna: 64742-48-9 Węglowodory, C9-C11, n-alkany, izoalkany, cykloalkany, <2% aromatów EC0/48h > 1000 mg/l (daphnia magna) EL50/72h > 1000 mg/l (Pseudokirchneriella subcapitata) LL50/96h > 1000 mg/l (oncorhynchus mykiss) NOELR >100 mg/l (Pseudokirchneriella subcapitata) EC0 8000 mg/l (Scenedesmus quadricauda) (192h) 6600 mg/l (pseudomonas putida) (16h) EC50/48h > 10000 mg/l (daphnia magna) LC50/96h 15400 mg/l (Lepomis macrochirus) 29400 mg/l (pimephales promelas) 12.2 Trwałość i zdolność do rozkładu 64742-48-9 Węglowodory, C9-C11, n-alkany, izoalkany, cykloalkany, <2% aromatów Biodegradation 80 % (-) (28d) Biodegradation 97 % (-) (OECD- 301D (20d)) 12.3 Zdolność do bioakumulacji BCF < 10 (fish) Zachowanie się w obszarach środowiska: 12.4 Mobilność w glebie Brak dostępnych dalszych istotnych danych Skutki ekotoksyczne: Uwaga: Trujący dla ryb. Dalsze wskazówki ekologiczne: Wskazówki ogólne: trujący dla organizmów wodnych W zbiornikach wodnych trujący także dla ryb i planktonu. (ciąg dalszy na stronie 9)

strona: 9/11 Nie dopuścić do przedostania się do wód gruntowych, wód powierzchniowych bądź do kanalizacji. Szkodliwy dla wody pitnej nawet przy przedostaniu się minimalnych ilości do podłoża. 12.5 Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT: Nie nadający się do zastosowania. vpvb: Nie nadający się do zastosowania. 12.6 Inne szkodliwe skutki działania Brak dostępnych dalszych istotnych danych (ciąg dalszy od strony 8) SEKCJA 13: Postępowanie z odpadami 13.1 Metody unieszkodliwiania odpadów Zalecenie: Nie może podlegać obróbce wspólnie z odpadkami domowymi. Nie dopuścić do przedostania się do kanalizacji. Usuwanie zgodnie z obowiązującymi przepisami. Numer klucza odpadów: Wymienione klucze odpadowe są zaleceniami, ze względu na osobliwości regionalne i branżowe możliwe jest stosowanie innych kluczy odpadowych. Europejski Katalog Odpadów 08 01 11* Odpady farb i lakierów zawierających rozpuszczalniki organiczne lub inne substancje niebezpieczne Opakowania nieoczyszczone: Zalecenie: Usuwanie zgodnie z obowiązującymi przepisami. SEKCJA 14: Informacje dotyczące transportu 14.1 Numer UN ADR, ADN brak IMDG, IATA UN1139 14.2 Prawidłowa nazwa przewozowa UN ADR 1139 POWŁOKA OCHRONNA, ROZTWÓR, ZAGRAŻAJĄCY ŚRODOWISKU ADN brak IMDG, IATA COATING SOLUTION 14.3 Klasa(-y) zagrożenia w transporcie ADR, ADN, IMDG Klasa brak IATA Class 3 materiały ciekłe zapalne Label 3 14.4 Grupa opakowań ADR, IMDG brak IATA III (ciąg dalszy na stronie 10)

strona: 10/11 14.5 Zagrożenia dla środowiska: Zanieczyszczenia morskie: Nie 14.6 Szczególne środki ostrożności dla użytkowników Nie nadający się do zastosowania. Numer EMS: F-E,S-E 14.7 Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC Transport/ dalsze informacje: Nie nadający się do zastosowania. (ciąg dalszy od strony 9) ADR Ilości ograniczone (LQ) 5L Ilości wyłączone (EQ) Kod: E1 Maksymalna ilość netto na opakowanie wewnętrzne: 30 ml Maksymalna ilość netto na opakowanie zewnętrzne: 1000 ml Uwagi: > 450 l: 3 F1, III IMDG Uwagi: > 30 l: 3, III SEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych 15.1 Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji i mieszaniny regulacje europejskie Directive 2004/42/EC 2004/42/IIB (e) (840) <430 Przepisy poszczególnych krajów: Wskazówki odnośnie ograniczenia zatrudnienia: Uwzględnić ograniczenia zatrudnienia młodzieży. Uwzględnić ograniczenia zatrudnienia kobiet w ciąży i połogu. 15.2 Ocena bezpieczeństwa chemicznego: Ocena Bezpieczeństwa Chemicznego nie została przeprowadzona. SEKCJA 16: Inne informacje Dane opierają się na dzisiejszym stanie naszej wiedzy, nie określają jednak w sposób ostateczny właściwości produkcyjnych i nie mogą być uzasadnieniem prawomocnych umów. Odnośne zwroty H225 Wysoce łatwopalna ciecz i pary. H226 Łatwopalna ciecz i pary. H301 Działa toksycznie po połknięciu. H304 Połknięcie i dostanie się przez drogi oddechowe może grozić śmiercią. H311 Działa toksycznie w kontakcie ze skórą. H331 Działa toksycznie w następstwie wdychania. H336 Może wywoływać uczucie senności lub zawroty głowy. H370 Powoduje uszkodzenie narządów. R10 R11 R23/24/25 Produkt łatwopalny. Produkt wysoce łatwopalny. Działa toksycznie przez drogi oddechowe, w kontakcie ze skórą i po połknięciu. (ciąg dalszy na stronie 11)

strona: 11/11 (ciąg dalszy od strony 10) R39/23/24/25 Działa toksycznie przez drogi oddechowe, w kontakcie ze skórą i po połknięciu; zagraża powstaniem bardzo poważnych nieodwracalnych zmian w stanie zdrowia. R65 Działa szkodliwie; może powodować uszkodzenie płuc w przypadku połknięcia. R66 Powtarzające się narażenie może powodować wysuszanie lub pękanie skóry. R67 Pary mogą wywoływać uczucie senności i zawroty głowy. Wydział sporządzający wykaz danych: Abteilung Labor Partner dla kontaktów: Frau S. Schaller Skróty i akronimy: RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) ICAO: International Civil Aviation Organisation ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association GHS: Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances ELINCS: European List of Notified Chemical Substances CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society) DNEL: Derived No-Effect Level (REACH) PNEC: Predicted No-Effect Concentration (REACH) LC50: Lethal concentration, 50 percent LD50: Lethal dose, 50 percent Flam. Liq. 2: Flammable liquids, Hazard Category 2 Flam. Liq. 3: Flammable liquids, Hazard Category 3 Acute Tox. 3: Acute toxicity, Hazard Category 3 STOT SE 1: Specific target organ toxicity - Single exposure, Hazard Category 1 STOT SE 3: Specific target organ toxicity - Single exposure, Hazard Category 3 Asp. Tox. 1: Aspiration hazard, Hazard Category 1