2 Identyfikacja zagroŝeń



Podobne dokumenty
Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z (WE) 1907/2006 & (WE) 1272/2008

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: Data aktualizacji: Smarowanie. jak wyżej.

Karta charakterystyki zgodnie z 91/155/EWG & 93/112/EWG

2 Identyfikacja zagrożeń

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artyku 31

StoColor Maxicryl str 1/6

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/PREPARATU I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA. Leak detection spray Code-Nr. Parker TS01

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU Pochłaniacz wilgoci, wkład uzupełniający

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU CHEMICZNEGO: Hotmelt Cleaner Q 1924

Dostawca: CCM Creative Chemical Manufacturers Diepenbroich 8, D Overath

Karta charakterystyki Brise Citrus Blossom

* SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki substancji niebezpiecznej Data utworzenia / data aktualizacji /

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 i 453/2010/WE

Karta charakterystyki preparatu niebezpiecznego - Pasta pielęgnacyjna WOCA

Płyn do mycia i czyszczenia WC

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artyku 31

Przy pracy z preparatem należy jedynie przestrzegać ogólnie przyjętych zasad w zakresie BHP

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU CHEMICZNEGO NIEZAKLASYFIKOWANEGO JAKO NIEBEZPIECZNY Klej CR

KIT COMPONENTS

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki Rozporządzenie Komisji UE nr 453/2010 z dnia 20 maja 2010r.

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

PREPARAT DYSPERGUJĄCO - MYJĄCY AN-01

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/PREPARATU I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA. Nr CAS Nr WE Oznaczenie [% wag.] Klasyfikacja

Klasyfikacja i oznakowanie substancji chemicznych i ich mieszanin. Dominika Sowa

Odilat RC310. IDENTYFIKACJA MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA 1.1 Identyfikator produktu Odilat RC310

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

karta charakterystyki preparatu (substancji) niebezpiecznej zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki preparatu zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artyku 31

SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń. strona: 1/7 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Nazwa Firmy: Adres: Maria Aurelia Campmany, Castellgalí(Barcelona)Spain KARTA CHARAKTERYSTYKI

Ul. Wyścigowa 56E Wrocław.

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Według 2001/58/EG Nazwa handlowa: Combi Clean Strona 1 z 8 UBA Utworzono Combi Clean

Kit Components. GoTaq Long PCR Master Mix, 10 reactions. GoTaq Hot Start Long PCR Master Mix Nuclease-Free Water

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artyku 31

BOLIX SA KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU Lateksowa farba do ścian i sufitów BOLIX CamertOne LATEX

Klasyfikacja Składnik. Nr CAS (m/m)

Karta Charakterystyki według normy (WE) nr 1907/ ISO

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU TOXAN W

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31. Data druku: Aktualizacja:

1. IDENTYFIKACJA PREPARATU IDENTYFIKACJA PRODUCENTA. 2. IDENTYFIKACJA ZAGROśEŃ 3. SKŁAD I INFORMACJA O SKŁADNIKACH 4.

weber.tec 915 komp.b

Karta Charakterystyki Preparatu

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 oraz 453/2010/WE

DAN POL S.C Warszawa ul. Kiełpińska 6m36

Data druku: Aktualizacja:

PRODUKT WYŁĄCZNIE DO ZASTOSOWANIA PROFESJONALNEGO Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane

Zarządzenie Nr 28/2009/2010 Rektora Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego z dnia 22 lutego 2010 roku.

Henkel Polska Sp. z o.o Warszawa ul. Domaniewska 41 tel fax tel. alarmowy

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Hilti Firestop Acrylic Sealant CFS-S ACR; CP 606

Karta Charakterystyki Preparatu

PREPARAT DO NABŁYSZCZANIA ZDERZAKÓW

Karta charakterystyki zgodnie z Rozporządzeniem WE 1907/2006 BUDICH INTERNATIONAL GmbH. ludwik - Tabletki do zmywarek all in one

Hufgard Optolith Bauprodukte Polska S.z o.o. KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO Prosept Floor zgodnie z 2001/58/EEC wersja z dnia: Strona: 1/5

KARTA CHARAKTERYSTYKI MIESZANINY PICCOMAT AUTOMATEN TAB

SZKOLENIE PRACOWNIKÓW NARAśONYCH NA SZKODLIWE CZYNNIKI CHEMICZNE. Szkolenia bhp w firmie szkolenie pracowników naraŝonych na czynniki szkodliwe 27

*1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI I PRODUCENTA. 1.Identyfikacja substancji/preparatu i firmy. 1.1 Szczegóły produktu OMNIWIPES

Karta charakterystyki

Nazwa Firmy: Adres: Maria Aurelia Campmany, Castellgalí(Barcelona)Spain KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki według Rozporządzenia (WE) nr 1907/2006

Zakłady Chemiczne EmiChem P.P.

KARTA CHARAKTERYSTYKI Zgodna z rozporządzeniem (WE) 453/2010 TOP GLAS W yd a n i e : 2. 0

GRAFIKUS-SYSTEMY GRAFICZNE Sp. z O.O.

patrz pkt % C, Xn R22-35

Karta charakterystyki preparatu zgodna z 1907/2006/EG zał. II (rozporządzenie REACH) : FETTEX

Karta charakterystyki substancji

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

KARTA CHARAKTERYSTYKI Według rozporządzenia (UE) 1907/2006, z późniejszymi zmianami w brzmieniu (EU) 453/2010 (załącznik I.)

Mieszanina nie jest zaklasyfikowana jako niebezpieczna zgodnie z obowiązującym prawem. Symbole niebezpieczeństwa wg Dyrektywy 1999/45/WE

Składniki stwarzające zagrożenie dla zdrowia człowieka lub środowiska obecne w preparacie: Nazwa składnika Nr WE Nr CAS Klasyfikacja Stężenie

Karta Charakterystyki Preparatu

Transkrypt:

strona: 1/7 * 1 Identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa Dane produktu Numer artykułu: 105193, 109556 deaktiv, 320698 Zastosowanie substancji / preparatu Środek pomocniczy do zastosowań fotograficznych Środek konserwujący Szkło ochronne. Zapobiega przedwczesnej oksydacji kąpieli fotograficznych. Zapewnia długotrwałą ochronę. Producent: TETENAL AG & Co. KG Schützenwall 31-35 D-22844 Norderstedt Tel.: 0049 (0) 40 521 45-0 Fax: 0049 (0) 40 521 45-296 www.tetenal.com Email: info@tetenal.com Komórka udzielająca informacji: Dział ochrony środowiska i bezpieczeństwa Informacja awaryjna: Germany: Poison Information Centre Berlin: 0049 (0) 30 19240 2 Identyfikacja zagroŝeń Oznaczenie zagroŝeń: F+ Produkt skrajnie łatwopalny Szczególne wskazówki o zagroŝeniu dla człowieka i środowiska: Produkt podlega obowiązkowi oznakowania na podstawie metody obliczania "Ogólnej wytycznej klasyfikowania preparatów w UE" w jej ostatnio waŝnej wersji. Uwaga! Pojemnik pod ciśnieniem. R 12 Produkt skrajnie łatwopalny. Pojemnik pod ciśnieniem. Chronić przed słońcem i temperaturą powyŝej 50 C. Nie przekłuwać i nie palić - nawet po zuŝyciu. Nie rozpylać w kierunku płomienia lub rozgrzanych materiałów. Trzymać z dala od źródeł zapłonu - Palenie wzbronione. Trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci. System klasyfikacji: Klasyfikacja odpowiada aktualnym listom Wspólnoty Europejskiej, jednak jest uzupełniona danymi z literatury fachowej i danymi firmowymi. Elementy etykiety GHS Niebezpieczeństwo 2.3/1 - Skrajnie łatwopalny aerozol. Zapobieganie: Przechowywać z dala od źródeł ciepła/iskrzenia/otwartego ognia/gorących powierzchni. - Palenie wzbronione. Nie rozpylać nad otwartym ogniem lub innym źródłem zapłonu. Pojemnik pod ciśnieniem. Nie przekłuwać ani nie spalać, takŝe po zuŝyciu. Przechowywanie: Chronić przed światłem słonecznym. Nie poddawać temperaturze przekraczającej 50 C/ 122 F. (ciąg dalszy na stronie 2)

strona: 2/7 (ciąg dalszy od strony 1) 3 Skład/informacja o składnikach Charakterystyka chemiczna Opis: Peparat sporządzony z niŝej wymienionych substancji i substancji nie będących niebezpiecznymi. Składniki niebezpieczne: CAS: 106-97-8 butan F+; R 12 50-70% EINECS: 203-448-7 Niebezpieczeństwo: 2.2/1 Uwaga: 2.5/L CAS: 74-98-6 propan F+; R 12 20-30% EINECS: 200-827-9 Niebezpieczeństwo: 2.2/1 Uwaga: 2.5/L CAS: 75-28-5 izobutan F+; R 12 10-20% EINECS: 200-857-2 Niebezpieczeństwo: 2.2/1 Uwaga: 2.5/L Wskazówki dodatkowe: Pełna treść przytoczonych zwrotów dotyczących zagroŝeń znajduje się w rozdziale 16. 4 Pierwsza pomoc Wskazówki ogólne: OdzieŜ zanieczyszczoną produktem naleŝy niezwłocznie usunąć. Po wdychaniu: Dostarczyć świeŝe powietrze, w razie dolegliwości wezwać lekarza. Po styczności ze skórą: Natychmiast zmyć wodą. Po styczności z okiem: Płukać oczy z otwartą powieką przez kilka minut pod bieŝącą wodą. Po połknięciu: Przy trwałych dolegliwościach porozumieć się z lekarzem. Wskazówki dla lekarza: Mogą wystąpić następujące symptomy: Ból głowy Nudności Odurzenie 5 Postępowanie w przypadku poŝaru Przydatne środki gaśnicze: CO2, piasek, proszek gaśniczy. Nie stosować wody. Środki gaśnicze nieprzydatne ze względów bezpieczeństwa: Woda pełnym strumieniem Specjalne wyposaŝenie ochronne: Specjalne środki nie są konieczne. 6 Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska Środki ochrony osobistej: Zadbać o skutecznie działającą wentylację. Środki ochrony środowiska: Nie dopuścić do przedostania się do kanalizacji lub zbiorników wodnych. W przypadku przedostania się do zbiorników wodnych lub kanalizacji zawiadomić właściwe władze. Sposób usuwania: Zdjąć mechanicznie. Zadbać o wystarczające przewietrzenie. Nie zmywać wodą ani wodnymi środkami myjącymi. (ciąg dalszy na stronie 3)

strona: 3/7 (ciąg dalszy od strony 2) 7 Postępowanie z substancją/preparatem i jej/jego magazynowanie Sposób obchodzenia się: Wskazówki dla bezpiecznego uŝytkowania: Zadbać o dobry nawiew /odsysanie w miejscu pracy. Zbiorniki otwierać i obchodzić się z nimi ostroŝnie. Wskazówki dla ochrony przeciwpoŝarowej i przeciwwybuchowej: Źródła zapłonu trzymać z daleka - nie palić tytoniu. Przedsięwziąć środki przeciwko naładowaniom elektrostatycznym. Uwaga: Pojemnik jest pod ciśnieniem. Chronić przed promieniami słońca i temperaturami powyŝej 500 C. TakŜe po uŝyciu nie otwierać gwałtownie i nie spalać. Nie rozpylać w kierunku płomieni lub na Ŝarzące przedmioty. Składowanie: Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników: Przechowywać w chłodnym miejscu. NaleŜy przestrzegać przepisy zarządzeń składowania zbiorników z gazem pod ciśnieniem. Wskazówki odnośnie wspólnego składowania: Nie składować w styczności ze środkami spoŝywczymi. Dalsze wskazówki odnośnie warunków składowania: Zbiornika nie zamykać gazoszczelnie. Składować w dobrze zamkniętych beczkach w chłodnym i suchym miejscu. Chronić przed gorącem i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym. Przechowywać w zamknięciu z zabezpieczeniem przed dziećmi. Recommended storage temperature: 5-30 C 8 Kontrola naraŝenia i środki ochrony indywidualnej Dodatkowe wskazówki dla wykonania urządzeń technicznych: Brak dalszych danych, patrz punkt 7. Składniki wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi zaleŝnymi od miejsca pracy: 106-97-8 butan (50-90%) NDS NDSCh: 3000 mg/m 3 NDS: 1900 mg/m 3 74-98-6 propan (10-25%) NDS 1800 mg/m 3 Wskazówki dodatkowe: Podstawą były aktualnie obowiązujące wykazy. W trakcie wykonywania pracy z wykorzystaniem produktu nie jeść i nie pić. Środki ochrony indywidualnej (Osobiste wyposaŝenie ochronne): Ogólne środki ochrony i higieny: Myć ręce przed przerwą i przed końcem pracy. Unikać styczności z oczami i skórą. Ochrona dróg oddechowych: Nie konieczne przy dobrej wentylacji pomieszczenia. Ochrona rąk: Rękawice nieprzepuszczalne Materiał, z którego wykonane są rękawice musi być nieprzepuszczalny i odporny na działanie produktu. Z powodu braku badań nie moŝna podać Ŝadnego zalecenia dotyczącego materiału dla rękawic do ochrony przed produktem (preparatem). Wybór materiału na rękawice ochronne przy uwzględnieniu czasów przebicia, szybkości przenikania i degradacji. Materiał, z którego wykonane są rękawice (ciąg dalszy na stronie 4)

strona: 4/7 (ciąg dalszy od strony 3) Wybór odpowiednich rękawic nie zaleŝy tylko od materiału, lecz takŝe od innych cech jakościowych i zmienia się od producenta do producenta. PoniewaŜ produkt jest preparatem składającym się z kilku substancji, to o d odporność materiałów, z których wykonano rękawice nie moŝna wcześniej wyliczyć i dlatego teŝ musi być ona sprawdzona przed zastosowaniem. Kauczuk butylowy Kauczuk nitrylowy Czas penetracji dla materiału, z którego wykonane są rękawice Gloves made of nitrile rubber with layer thickness >0,38mm and breakthrough-time >480min Glove material: Neopren with breakthrough time: >240 min, layer thickness: >0,65 mm Od producenta rękawic naleŝy uzyskać informację na temat dokładnego czasu przebicia i go przestrzegać. Ochrona oczu: Okulary ochronne szczelnie zamknięte Ochrona ciała: Robocza odzieŝ ochronna 9 Właściwości fizyczne i chemiczne Ogólne dane Forma: Kolor: Zapach: Aerozol Bezbarwny Prawie bezwonny Zmiana stanu Punkt topnienia/ Zakres topnienia: Nie jest określony. Punkt wrzenia/ Zakres wrzenia: Nie nadaje się do zastosowania ze względu na aerozol. Punkt zapłonu: -60 C Temperatura palenia się: 510 C Samozapłon: Produkt nie jest samozapalny. Niebezpieczeństwo wybuchu: Produkt nie jest grozi wybuchem, ale moŝliwe jest powstawanie par/ mieszanek powietrza groŝących wybuchem. Granice niebezpieczeństwa wybuchu: Dolna: 1,4 Vol % Górna: 32 Vol % Ciśnienie pary w 20 C: 4500 hpa Gęstość w 20 C: 0,56 g/cm 3 Rozpuszczalność Woda: Zawartość rozpuszczalników: rozpuszczalniki organiczne: 85,0 % Nie lub mało mieszalny. 10 Stabilność i reaktywność Rozkład termiczny/ warunki których naleŝy unikać: Brak rozkładu przy uŝyciu zgodnym z przeznaczeniem. Reakcje niebezpieczne Reakcje niebezpieczne nie są znane. (ciąg dalszy na stronie 5)

strona: 5/7 Niebezpieczne produkty rozkładu: DraŜniące gazy/pary (ciąg dalszy od strony 4) 11 Informacje toksykologiczne Ostra toksyczność: Pierwotne działanie draŝniące: Skóra: Brak działania draŝniącego. Oczy: Brak działania draŝniącego. Uczulanie: Žadne działanie uczulające nie jest znane. 12 Informacje ekologiczne Wskazówki ogólne: Nie dopuścić do przedostania się do wód gruntowych, wód powierzchniowych bądź do kanalizacji. W zasadzie nieszkodliwy dla wody 13 Postępowanie z odpadami Produkt: Zalecenie: Nie dopuścić do przedostania się do kanalizacji. Europejski Katalog Odpadów 07 07 04 Inne rozpuszczalniki organiczne, roztwory z przemywania i ciecze macierzyste 15 01 10 Opakowania zawierające pozostałości substancji niebezpiecznych lub nimi zanieczyszczone (np. środkami ochrony roślin I i II klasy toksyczności - bardzo toksyczne i toksyczne) 15 01 04 Opakowania z metali Opakowania nieoczyszczone: Zalecenie: Usuwanie zgodnie z obowiązującymi przepisami. Pojemniki z PE-HD po opłukaniu naleŝy przekazać do utylizacji wyspecjalizowanej firmie. NaleŜy je przechowywać z dala od Ŝywności i napojów. KaŜdorazowo po zakończonej pracy z odpadami myć ręce. 14 Informacje o transporcie Transport lądowy ADR/RID i GGVS/GGVE: Klasa ADR/RID- GGVS/E: 2 5F gazy Liczba Kemlera: 23 Numer UN: 1950 Grupa opakowań: - Nalepka: 2.1 Nazwa wyrobu: 1950 POJEMNIKI AEROZOLOWE (ciąg dalszy na stronie 6)

strona: 6/7 Transport morski IMDG/GGVSee: (ciąg dalszy od strony 5) Klasa IMDG/GGVSee: 2.1 Numer UN: 1950 Label 2.1 Grupa opakowań: - Numer EMS: F-D,S-U Zanieczyszczenia morskie: Nie Włściwa nazwa techniczna: AEROSOLS Transport lotniczy ICAO-TI i IATA-DGR: Klasa ICAO/IATA: 2.1 Numer UN/ID: 1950 Label 2.1 Grupa opakowań: - Właściwa nazwa techniczna: AEROSOLS, flammable UN "Model Regulation": UN1950; POJEMNIKI AEROZOLOWE; 2.1; - 15 Informacje dotyczące przepisów prawnych Oznaczenia według wytycznych EWG: Produkt został sklasyfikowany i oznaczony wg. norm EWG/zarządzenia o substancjach szkodliwych. Przepisy krajowe: Dz. U. Nr 11, poz. 84 z 2001 ustawa o substancjach i preparatach chemicznych wraz ze zmianami w Dz. U. Nr 52, poz. 467 z 2003 w sprawie sposobu dokonywania oceny ryzyka dla zdrowia człowieka i dla środowiska stwarzanego przez substancje chemiczne Przepisy krajowe: Dz. U. Nr 80, poz. 725 z 2003 r. w sprawie wymagań środków ochrony indywidualnej Dz. U. Nr 169, poz. 1650 z 2003 w obwieszczenie w sprawie ogólnych przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy Dz. U. Nr 280, poz. 2771 z 2004 w sprawie substancji, preparatów, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy Dz. U. Nr 11, poz. 86 z 2005 w sprawie bezpieczeństwa i higieny pracy związanej z występowaniem w miejscu pracy czynników chemicznych Dz. U. Nr 2, poz. 8 z 2005 zmieniające rozporządzenie w sprawie karty charakterystyki substancji niebezpiecznej i preparatu niebezpiecznego Litera w oznaczeniu i określenie niebezpieczeństwa produktu: F+ Produkt skrajnie łatwopalny Zwrot R: 12 Produkt skrajnie łatwopalny. (ciąg dalszy na stronie 7)

strona: 7/7 (ciąg dalszy od strony 6) Zwrot S: 2 Chronić przed dziećmi. 3 Przechowywać w chłodnym miejscu. 9 Przechowywać pojemnik w miejscu dobrze wentylowanym. 29/56 Nie wprowadzać do kanalizacji, a zuŝyty produkt i opakowanie dostarczyć na składowisko odpadów niebezpiecznych. 46 W razie połknięcia niezwłocznie zasięgnij porady lekarza - pokaŝopakowanie lub etykietę. 51 Stosować wyłącznie w dobrze wentylowanych pomieszczeniach. 16 Nie przechowywać w pobliŝu źródeł zapłonu - nie palić tytoniu. Szczególne oznaczenia określonych preparatów: Pojemnik pod ciśnieniem. Chronić przed słońcem i temperaturą powyŝej 50 C. Nie przekłuwać i nie palić - nawet po zuŝyciu. Nie rozpylać w kierunku płomienia lub rozgrzanych materiałów. Trzymać z dala od źródeł zapłonu - Palenie wzbronione. Trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci. 16 Inne informacje Dane opierają się na dzisiejszym stanie naszej wiedzy, nie określają jednak w sposób ostateczny właściwości produkcyjnych i nie mogą być uzasadnieniem prawomocnych umów. Odnośne zwroty R Brzmienie zwrotów R zamieszczonych w punkcie 3-cim: 12 Produkt skrajnie łatwopalny. Kartę opracował: Wydział sporządzający wykaz danych: Dział ochrony środowiska i bezpieczeństwa W nagłych przypadkach zatrucia dodatkowych informacji moŝna uzyskać pod tel. (0-22) 619-08-97, (0-22) 619-66-54 lub w specjalistycznych ośrodkach wyszczególnionych na stronie http://etox.2p.pl/osrodki.html Kartę opracował Partner dla kontaktów: Hr. Kreft-Burfeind (Tetenal AG & CO.KG Norderstedt, Germany) Skróty i akronimy: ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) RID: Rčglement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association IATA-DGR: Dangerous Goods Regulations by the "International Air Transport Association" (IATA) ICAO: International Civil Aviation Organization ICAO-TI: Technical Instructions by the "International Civil Aviation Organization" (ICAO) GHS: Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals * Dane zmienione w stosunku do wersji poprzedniej