PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D36. Zubehör:



Podobne dokumenty
FITTING INSTRUCTION. From manufacturer. Torque settings for nuts and bolts (8,8): M6-11 Nm M 8-25 Nm M Nm M Nm M Nm M Nm

The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C48A. Zubehör:

The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C014A. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y17. Zubehör:

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr H11. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y30A. Zubehör:

Anhängekupplung Katalog nr C46

The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D25. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr V68A. Zubehör:

/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C47A. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

FITTING INSTRUCTION. Fitting instructions

The instruction of the assembly

A-A B-B. e 20 PPUH AUTO-HAK S.J. MERCEDES E CLASS (S211) KOMBI. 11,5 kn. Typ: D39. e20*94/20*0481*00

RENAULT LAGUNA com. R/018. Cat. No. e20. e20*94/20*0132*00 D = 8,50kN. 1500Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D26. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK S.J. e 20 OD PRODUCENTA FROM MANUFACTURER VON DEM HERSTELLER DE LA PART DU FABRICANT. 0 km 1000 km

The instruction of the assembly

PRZEKRÓJ A-A. The clearance specified in appendix VII, diagram 25a/b of Regulation No UN EU must be guaranteed at laden weight of the vehicle.

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer. Torque settings for nuts and bolts (8,8): M6-11 Nm M8-25 Nm M10-50 Nm M12-87 Nm M Nm M Nm

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr S07. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

The instruction of the assembly NOTE

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y32. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y22A. Zubehör:

OPEL VECTRA C htb. sed.

11/ RENAULT MEGANE II 3/5 d. R/030. Cat. No. e20. e20*94/20*0375*00 D = 7,56kN. 1350Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y22. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C24A. Zubehör:

01/ KIA SPORTAGE HYUNDAY TUCSON K/020. Cat. No. e20. e20*94/20*0371*00 D = 10,30kN. 2000Kg 80Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

Fitting instructions FITTING INSTRUCTION. Fig. 1

The instruction of the assembly

TOYOTA LAND CRUISER V8 T/039. Cat. No. E20-55R-01 D = 17,4kN. 140Kg. 3500Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

NOTE FITTING INSTRCUTION

Fitting instructions FITTING INSTRUCTION. M 8 25 Nm M Nm M Nm M Nm

The instruction of the assembly

NOTE FITTING INSTRUCTION

The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D35. Zubehör:

NOTE FITTING INSTRCUTION

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D19. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C002. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

RENAULT GRAND SCENIC II

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D38. Zubehör:

FITTING INSTRUCTION. Torque settings for nuts and bolts (8,8):

The instruction of the assembly

Anhängekupplung Katalog nr D14

FITTING INSTRUCTION. Fitting instructions

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

07/ OPEL ZAFIRA II O/034. Cat. No. e20. e20*94/20*0759*00 D = 9,60kN. 1650Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

The instruction of the assembly NOTE FITTING INSTRUCTION

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

02/02-05/ VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA W/022. Cat. No. E20 55R e20. 6,90 kn Kg 50 Kg

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

The instruction of the assembly

The instruction of the assembly FITTING INSTRUCTION

FITTING INSTRUCTION. Fitting instructions. Fig. 1. Fig. 2

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y28. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

The instruction of the assembly

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

Fitting instructions FITTINNG INSTRUCTION. Torque settings for nuts and bolts (8,8):

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr M49A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK S.J. Anhängekupplung Katalog nr W14. Zubehör:

Assemble instruction FITTING INSTRUCTION

Montage additional reinforcements in a trunk.

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer. Torque settings for nuts and bolts (8,8): M6-11 Nm M 8-25 Nm M Nm M Nm M Nm M Nm

The instruction of the assembly

BMW SERIA 3 E36 SEDAN, 4D COUPE BMW SERIA 3 E36 COMBI B/001. Cat. No. e20*94/20*0237*00. 9,30kN.

Anhängekupplung Katalog nr C18

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

06/ / MERCEDES C-KLASA (W-203) sed. MERCEDES C-KLASA (W-203) com. M/032. Cat. No. e20*94/20*0513*00. 10,00kN.

PPUH AUTO-HAK S.J. Anhängekupplung Katalog nr O31. Zubehör:

FITTING INSTRUCTION. M8 25 Nm M10 55 Nm M12 85 Nm M Nm

PPUH AUTO-HAK S.J. Anhängekupplung Katalog nr W14A. Zubehör:

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr W08A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr H05. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D27A. Zubehör:

The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK S.J. Anhängekupplung Katalog nr M51. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr V63A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y32A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C20A. Zubehör:

Transkrypt:

Zubehör: PPUH UTO-HK Sp.J. Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk & Zbigniew Nejman 7-00 SŁUPSK ul. Słoneczna K tel/fax (0) --; -- E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl rt.nr-kld rt.nr-ld nhängekupplung Katalog nr D Klasse: 0-X zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: Hersteller: MERCEDES Modell: S-KLSSE ab j. bis 00 Technische Daten: D Wert :, kn Max. Masse nhänger: 00 kg Max. Stützlast: kg Homologationsnummer gemäß der Direktive /0/EG: e0*/0*0*00 CHTUNG Nach dem nbau der nhängekupplung sind die nationalen Vorschriften zur nbauabnahme und zur Änderung der Fahrzeugpapiere zu beachten. Das Fahrzeug sollte mit seitlichen linkern und Rückspiegeln, deren bstand mindestens der nhängerbreite entspricht, ausgestattet werden. lle efestigungsschrauben sind nach ca. 000 km nhängerbetrieb zu prüfen und nachzuziehen. Die Kugel der nhängekupplung ist sauber zu halten und zu fetten. EINLEITUNG Die nhängekupplung erfüllt die Vorschriften der Verkehrssicherheit. Sie beeinflusst die Fahrsicherheit und daher ist ausschließlich nur vom Fachpersonal zu montieren. Es dürfen keinesfalls Konstruktionsänderungen vorgenommen werden. Sonst erlischt die Verwendungszulassung. Falls es eine Isolationsschicht oder Fahrzeugunterbodenschutz gibt, wo die nhängerkupplung befestigt wird, so sind diese zu entfernen. ndere Karosseriestellen und gebohrte Löcher sind mit der ntikorrosionsfarbe anzustreichen. Für die elastungswerte gelten die vom Fahrzeughersteller angegebenen Daten bzw. max. Masse der nhänger und max. Stützlast. Dabei dürfen die Höchstkennwerte der nhängekupplung nicht überschritten werden. D-Wert Formel: max. Masse nhänger [kg] x max. Masse nhänger [kg] + Max. Fahrzeuggesamtgewicht [kg] Max. Fahrzeuggesamtgewicht [kg] X, 000 = D [kn]

7 MONTGE - und ETRIESNLEITUNG DER NHÄNGEKUPPLUNG 7 Die nhängekupplung (Katalognummer D) ist für folgende Fahrzeugtypen zugelassen: MERCEDES S-KLSSE, ab j. bis 00, dient zum ziehen der nhänger mit der Gesamtlast von 00 kg und der Kugelstützlast von max. kg. VON DEM HERSTELLER Die Zuverlässigkeit der nhängekupplung ist jedoch auch von der ordnungsgemäßen Montage und der richtigen Nutzung abhängig. Daher werden Sie gebeten, sorgfältig die folgende Montageanleitung zu lesen und sich an die entsprechenden nweisungen zu beachten. Die nhängekupplung muss an den vom Fahrzeughersteller vorgeschriebenen efestigungsstellen montiert werden. 7 7 0 nbauanleitung. Den Teppichboden im Kofferraum wegnehmen und die Seitenverkleidung demontieren.. Die atterien und den CD Player demontieren. chtung! Das uto kann max. 0 Minuten ohne Stromversorgung bleiben! ei längeren Pausen in der Stromversorgung muss das System durch den utohändler wieder eingestellt werden.. Die Stoßstange, die luverstärkung und die Keile links und rechts (sie werden nicht mehr montiert) demontieren. Die Teile im inneren Teil der Stoßstange links und rechts, gemäß der Zeichnung, ausschneiden. Fig.. Das bgasrohr links und rechts von der Gummiaufhängung herunter lassen und ihre Verkleidung demontieren.. Die verdeckten Löcher im Kofferraum an der Innenseite der Längsträger finden und mit der Winkelbohrmaschine ø mm durchbohren.. Die Seitenhalter (Pos. u. ) in die Längsträger einschieben, wie auf der Zeichnung gezeigt, mit den Schrauben M0x0mm (Pos.) verschrauben. Dabei die Distanzhülsen (Pos.7) und die großen Unterlegscheiben (Pos.) verwenden. 7. Die Tragarme der nhängerkupplung (Pos.) an die montierten Seitenhalter (Pos. u. ) anlegen und mit den Schrauben Mx0mm (Pos.) verschrauben. Dabei die großen Unterlegscheiben (Pos.) verwenden.. Die Füllung der Stoßstange und die Wärmeschilder montieren. Die Stoßstange an den Punkten mit den originalen Schrauben und den Platten (Pos.) montieren.. lle in den Punkten und demontierten Vorrichtungen montieren. 0. Die Kupplungskugel (Pos. ) mit den Schrauben Mx7mm (Pos. 0) und Mx70mm (pos. ) verschrauben. Das Steckdosenhalteblech (Pos. ), wie auf der Zeichnung, mit der ersten von diesen Schrauben verschrauben.. lle Schrauben gemäß den ngaben in der Tabelle festziehen.. Die Elektroinstallation gemäß der edienungsanleitung des Herstellers anschließen.. Falls nötig, den durch die Montage beschädigten Farbanstrich an der nhängerkupplung ausbessern. Schraube Fig. usschnitt Unterlegscheibe 0x0,xmm Distanzhülse Drehmomente für Schrauben und Muttern.: M - Nm M - Nm M 0-0 Nm M - 7 Nm M - Nm M - 0 Nm Löcher Längsträger

(D) (CZ) (F) (G) (PL) (SK) Der Freiraum nach nhang VII, bbildung 0 der Richtlinie /0/EG ist zu gewährleisten. Volný prostor ve smyslu Přílohy VII,obr. 0 Směrnice č. /0/EG musí být zaručen. L espace libre doit être garanti conformément à ľannexe VII, illustracion 0 de la directive /0/ CE. The clearance specified in apendix VII, diagram 0 of guideline /0/EC must be guaranteed. Zagwarantować swobodną przestrzeń zgodnie z załącznikiem VII, rysunek 0 dyrektywy /0/CE. Volný priestor v zmysle Prílohy VII, obr. 0 Smernice /0/EC musí byť zaručená. (D) (CZ) (F) (G) (PL) (SK) * bei zulässigem Gesamtgewicht des Fahrzeuges * při celkové přípustné hmotnosti vozidla * pour poids total en charge autorizé du véhicule * at gross vehicle weight rating * przy dopuszczalnym ciężarze całkowitym pojazdu * pri celkovej prípustnej hmotnosti vozidla

Clamp mark in acc. with Cables joining ISO PN L Left directional lights + Rear fog lights Ground R Right directional lights R Right side parking lights Stoplights 7 L Left side parking lights Fig. 7 FITTING INSTRUCTION 7 7 This towing hitch is designed to assembly in following cars: MERCEDES S-CLSS produced since till 00, catalogue no. D and is prepared to tow trailers max total weight 00 kg and max vertical load kg. Torque settings for nuts and bolts (,): M - Nm M 0 - Nm M - Nm M - Nm From manufacturer Thank you for buying our product. Their reliability has been confirmed in many tests. Reliability of towing hitch depends also on correct assembly and right operation. For this reasons we kindly ask to read carefully this instruction and apply to hints. The towing hitch should be install in points described by a car producer. 0 The instruction of the assembly. Remove the floor mat from the trunk and the side covering at the left and right.. Take out the battery and remove the CD-player. ttention! Do not leave the vehicle without power for more than 0 minutes! If the power is disconnected for more than 0 minutes, the system will need to be reset by the dealer of the car.. Disassemble the bumper together with its aluminium reinforcement. Remove the adjustment wedges at the left and right (will not be assembled again). Cut out fragments inside of the bumper in accordance with fig. (left and right side).. Take the exhauts Fig. silencers out of the suspension rubbers at the left and right and take off the heat shield at both sides.. In the trunk (at the internal side of the chassis members) find blind holes and drill them trough (ømm) using a right-angle drill.. Slip side arms (pos. and ) to chassis members and fix them (in accordance with fig. ) using bolts M0x0mm (pos. ). Use distance sleeves (pos. 7) and large washers (pos. ). 7. pply the main bar of the towing hitch (pos. ) to already installed side arms and fix it trough holes using bolts Mx0mm (pos. ). Use large washers (pos. ).. Install fulfilment of the bumper and heat shields. Install the bumper in points using original bolts and cut fish-plates (pos. ).. Reassemble elements disassembled at points and. 0. Fix tow ball (pos. ) using bolt Fig. Mx7mm (pos. 0) and Mx70mm (pos. ). With bolt Mx7mm fix also a socket plate (pos. ). See figure.. Tighten all bolts according to the torque shown in the table.. Connect electric wires of 7-poles socket according to the instruction of the car. (Recommend to make at authorized service station).. Complete paint layer damaged during installation. NOTE fter install the towing hitch you should get adequate note in registration book (at authorised service station). The car should be equipped with: Indicators Tow mirrors fter 000km check all bolts and nuts. The ball of towing hitch must be always kept clear and conserve with a grease.

Towing hitch accessories: PPUH UTO-HK S.J. Produkcja Haków Holowniczych Henryk & Zbigniew Nejman 7-00 SŁUPSK ul. Słoneczna K tel/fax (0) --; -- E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl Towing hitch (without electrical set) Class: 0-X Cat. no. D Designed for: Manufacturer: MERCEDES Model: S-CLSS produced since till 00 Technical data: D-value:, kn maximum trailer weight: 00 kg maximum vertical cup load: kg pproval number according to Directive /0/EC: e0*/0*0*00 Foreword This towing hitch is designed according to rules of safety traffic regulations. The towing hitch is a safety component and can be install only by qualified personnel. ny alteration or conversion of the towing hitch is prohibited and would lead to cancellation of design certification. Remove insulating compound and underseal from vehicle (if present) in the area of the matting surfaces of the towing hitch. The vehicle manufacturer s specifications regarding trailer load and max. vertical cup load are decisive for driving whereat values for the towing hitch cannot be exceeded. D-value formula: Max trailer weight [kg] x Max trailer weight [kg] + Max vehicle weight [kg] Max vehicle weight [kg] X, 000 = D [kn]

trou existant INSTRUCTION De montage et d exploitation du dispositif d'attelage à boule 7 7 7 Le dispositif d'attelage à boule est conçu pour être monté dans la voiture: MERCEDES S, produit à partir de au 00, numéro de catalogue D et est utilisé pour tirer des remorques du poids total 00 kg et de la pression totale sur la boule max kg. Couples de serrage recommandé pour les vis et les écrous,: M - Nm M - Nm M 0-0 Nm M - 7 Nm M - Nm M - 0 Nm DE L PRT DU FRICNT Merci d'avoir choisi le dispositif d'attelage à boule produit par notre société. Son fiabilité a été confirmée dans de nombreux tests et par les opinions des clients satisfaits. Toutefois, la fiabilité des dispositifs d'attelage à boule dépend aussi d'installation et d exploitation correcte. Pour cette raison, nous vous demandons de lire attentivement cette instruction de montage et de respecter les conseils. Le dispositif d'attelage à boule doit être monté dans des emplacements prévus a ce but par le fabricant de voiture. 0 Instructions de montage. Dégager le plancher du coffre et démonter la garniture latérale.. Enlever la batterie et démonter le lecteur CD. ttention! Le véhicule peut rester trente minutes maximum sans courant! En cas de coupure de courant de plus de trente minutes, le système doit être réinitialisé par le concessionnaire.. Démonter le pare-chocs y compris la garniture en aluminium et les coins de réglage à gauche et à droite (les coins de réglage ne seront plus utilisés). Scier les morceaux à l intérieur du pare-chocs conformément au dessin (à gauche et à droite).. Enlever à gauche et à droite les pots d échappement des blocs caotchouc. Dessin Démonter les boucliers thermiques. découper. Trouver dans le coffre les trous bouchonnés sur le côté intérieur des longerons. Percer les trous ø mm à l aide d une perceuse angulaire.. Faire glisser les supports latéraux (pos. et ) dans les longerons et les serrer conformément au dessin à l aide des vis M0x0mm (pos. ). Utiliser les douilles d écartement (pos.7) et les grandes rondelles (pos.). 7. Positionner la poutre principale de l attelage (pos.) contre les supports latéraux déjà montés et serrer à travers des trous à l aide des vis Mx0mm (pos. ). Utiliser les grandes rondelles (pos.).. Remettre en place la garniture dans le pare-chocs et les boucliers thermiques. Fixer le pare-chocs à l emplacement des points à l aide des vis d origine et des contre-plaques (pos.).. Remettre en place les éléments déposés au point et. Dessin rondelle 0x 0,x,mm douille d écartement longeron 0. Serrer la boule d attelage (pos.) à l aide des vis Mx7mm (pos.0) et Mx70mm (pos. ). Fixer la la tôle sous la prise (pos.) à l aide de première de ces vis. Consulter le dessin.. Serrer toutes les vis aux couples de serrage, comme indiqué dans le tableau.. Connecter les câbles de la prise 7 à l'installation électrique en conformité avec les instructions d'une usine automobile (recommandé la mise en œuvre d une station-service autorisée).remplir des pertes de peinture causées durant l'installation. ttention près le montage du dispositif d'attelage à boule, il faut obtenir l inscription dans le certificat d immatriculation de vehicule à la station de contrôle technique, adéquate au domicile. Le véhicule doit être équipé de : - indicateurs de direction latéraux - retroviseurs exterieurs, elles doivent couvrir au moins la largeur de remorque Vérifier le serrage de toute la boulonnerie après 000 km de traction. vis

Equipement du dispositif d'attelage à boule: PPUH UTO-HK ż.j. Fabrication des dispositifs d'attelage à boule Henryk & Zbigniew Nejman 7-00 SŁUPSK ul. Słoneczna K tel/fax + () --; -- E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl Dispositif d'attelage à boule sans équipement électrique Numéro de catégorie. D Classe: 0-X Conçu pour être monté dans un véhicule: Fabricant: MERCEDES Modèle: S-KLSSE Produit à partir de au 00 Caractéristiques techniques: Valeur de puissance D:, kn Poids maximal de remorque: 00 kg Pression max autorisée sur la boule d'attelage: kg Numéro d'homologation conforme à la Directive /0/CE: e0*/0*0*00 FISCEU TYPE UNIVERSEL- NORME DIN Pour électrification de ferrure d attelage RNCHEMENT DE L PRISE 7 N ORNGE Clignotant gauche N LEU Feux de brouillard N JUNE/VERT Fil de masse N GRIS Clignotant droit N MRRON Lanterne droite N ROUGE Stop N 7 NOIR Lanterne gauche Quand il est indiqué sur la fiche produit que la notice spécifique u modèle est disponible. télécharger ici : www.attelage-remorque.com/notice-faisceau.htm Information préliminaire Le dispositif d'attelage à boule est conçu en conformité avec les principes de sécurité de la circulation route. Le dispositif d'attelage à boule est un facteur qui influence la sécurité routiere et peut être installé uniquement par du personnel qualifié. Toute modification sur la construction du dispositif d attelage est interdit. Cela entraîne l annulation de l autorisation de mise en circulation. S il y en a une, enlever le mastic isolant ou la couche de protection au châssis, à proximité de la surface d appui du crochet. ppliquer une couche de protection antirouille sur les parties nues de la carrosserie et sur les trous. Les informations contraignantes quant aux valeurs des charges sont celles, fournies par le constructeur de véhicule, ou le poids maximal de remorque et pression max autorisée sur la boule d'attelage. Les valeurs des paramètres du dispositif ne peuvent pas être dépassées. La formule pour calculer la puissance D: poids maximum de remorque [kg] x poids maximum de remorque [kg] + poids maximum de véhicule [kg] poids maximum de véhicule [kg] X, 000 = D [kn]

Oznaczenie zacisku wg Łączenie przewodów ISO PN L Kierunkowskazy lewe + Tylne światła przeciwmgłowe Masa R Kierunkowskazy prawe R Światła pozycyjne prawe Światła hamowania 7 L Światła pozycyjne lewe Rys. INSTRUKCJ MontaŜu i eksploatacji zaczepu kulowego 7 7 7 Zaczep kulowy przeznaczony jest do zamontowania w samochodzie: MERCEDES S-KLS, produkowanym od r. do 00r., nr katalogowy D i słuŝy do ciągnięcia przyczep o masie całkowitej 00 kg i nacisku na kulę max kg. Zalecany moment skręcający dla śrub i nakrętek,: M - Nm M 0 - Nm M - Nm M - Nm OD PRODUCENT Dziękujemy za wybór produkowanego przez naszą firmę zaczepu kulowego. Jego niezawodność została potwierdzona licznymi testami oraz opiniami zadowolonych klientów. JednakŜe niezawodność zaczepów kulowych jest zaleŝna równieŝ od prawidłowego montaŝu oraz prawidłowej eksploatacji. Z tego powodu prosimy Państwa o staranne przeczytanie niniejszej instrukcji montaŝu oraz przestrzeganie właściwych wskazówek. Zaczep naleŝy zamontować w miejscach do tego celu przeznaczonych przez producenta samochodu. 0 Kolejność czynności przy montaŝu. Wyjąć wykładzinę z bagaŝnika oraz zdemontować osłony boczne.. Zdemontować baterie oaz odtwarzacz CD. Uwaga! Samochód moŝe być maksymalnie 0 minut bez zasilania! Przy dłuŝszej przerwie w dopływie prądu, system będzie musiał być ponownie nastawiony przez dealera.. Zdemontować zderzak wraz z aluminiowym wzmocnieniem oraz kliny regulujące z prawej i lewej strony (kliny te nie będą ponownie montowane). Wyciąć fragmenty w wewnętrznej części zderzaka zgodnie z rys. (lewa i prawa strona).. Z lewej i prawej strony zdjąć rurę wydechową Rys. z gumowych zawiesi oraz zdemontować jej osłony.. W bagaŝniku odszukać zaślepione otwory po wewnętrznej stronie podłuŝnic i przy uŝyciu wiertarki kątowej przewiercić je ømm.. Wsunąć do podłuŝnic ramiona boczne (poz. i ) i przykręcić jak pokazano na rys. śrubami M0x0mm (poz. ) z wykorzystaniem tulejek dystansowych (poz. 7) oraz duŝych podkładek (poz. ). Rys. 7. PrzyłoŜyć belkę główną zaczepu (poz. ) do zamontowanych ramion bocznych i skręcić przez otwory śrubami Mx0mm (poz. ). Wykorzystać duŝe podkładki (poz. ).. Zamontować wypełnienie zderzaka oraz osłony cieplne. Zamontować zderzak w punktach uŝywając oryginalnych śrub oraz płytek kontrujących (poz. ). Zamontować elementy zdemontowane w punktach i. 0. Przykręcić część kulistą zaczepu (poz. ) śrubami: Mx7mm (poz. 0) oraz Mx70mm (poz. ). Pierwszą z tych śrub przykręcić równieŝ blachę pod gniazdo (poz. ). Patrz rysunek.. Dokręcić wszystkie śruby z momentem jak pokazano w tabeli.. Podłączyć przewody gniazdka 7 bieg. do instalacji elektrycznej zgodnie z instrukcją fabryczną samochodu (zaleca się wykonanie w SO).. Uzupełnić ewentualne ubytki powłoki malarskiej zaczepu powstałe w trakcie montaŝu. UWG Po zamontowaniu zaczepu kulowego naleŝy uzyskać wpis w dowodzie rejestracyjnym pojazdu na stacji kontroli pojazdów właściwej dla miejsca zamieszkania. Samochód powinien być wyposaŝony w : -kierunkowskazy boczne -lusterka boczne o rozstawie co najmniej szerokości przyczepy Sprawdzać śruby mocujące zaczepu kulowego po około 000 km przebiegu eksploatacji. Kula zaczepu musi być utrzymana w czystości i konserwowana smarem stałym

WyposaŜenie zaczepu: PPUH UTO-HK S.J. Produkcja Haków Holowniczych Henryk & Zbigniew Nejman 7-00 SŁUPSK ul. Słoneczna K tel./fax. (0) --; -- E-mail: office@autohak.com.pl www. autohak.com.pl Zaczep kulowy bez wyposaŝenia elektrycznego Klasa: 0-X Nr kat. D Przeznaczony do zamontowania w samochodzie: Producent: MERCEDES Model: S-KLS produkowanym od r. do 00r. Numer homologacji zgodnie z Dyrektywą /0/WE: e0*/0*0*00 Dane techniczne: wartość siły D:, kn maksymalna masa przyczepy: 00 kg maksymalny nacisk na kulę: kg KRT GWRNCYJN Producent udziela gwarancji niniejszą kartą gwarancyjną na okres miesięcy licząc od dnia zakupu zaczepu kulowego do samochodu: Data produkcji... MERCEDES S-KLS produkowanego od r. do 00r. Data zakupu... Zakres gwarancji obejmuje wyłącznie wady jakościowe wynikające z winy producenta. Gwarancja nie obejmuje natomiast uszkodzeń zawinionych przez nabywcę, wynikających z niewłaściwego montaŝu, uŝytkowania lub konserwacji, uszkodzeń mechanicznych, normalnego zuŝycia podczas eksploatacji itp. Gwarancja udzielona na zakupiony towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Reklamacje naleŝy zgłaszać w punkcie sprzedaŝy, składając jednocześnie kartę gwarancyjną. Usunięcie "wady" następuje po stwierdzeniu przez punkt sprzedaŝy wspólnie z producentem słuszności złoŝonej reklamacji. Reklamacja powinna być załatwiona w ciągu dni od dnia uznania reklamacji. Karta gwarancyjna jest niewaŝna jeŝeli nie jest wypełniona i podpisana. INFORMCJ WSTĘPN Zaczep kulowy jest skonstruowany zgodnie z zasadami bezpieczeństwa ruchu drogowego. Zaczep kulowy jest elementem wpływającym na bezpieczeństwo jazdy i moŝe zostać zainstalowany wyłącznie przez personel wyspecjalizowany. Niedopuszczalne jest dokonywanie jakichkolwiek zmian w konstrukcji zaczepu. Powoduje to wygaśniecie dopuszczenia do stosowania. W przypadku obecności masy izolacyjnej lub osłony podwozia w miejscu przylegania zaczepu, naleŝy ją usunąć. Nieosłonięte miejsca karoserii oraz wywiercone otwory naleŝy pomalować farbą antykorozyjną. Informacjami wiąŝącymi odnośnie wartości obciąŝeń są dane podawane przez producenta samochodu, względnie wartości maksymalnej masy przyczepy oraz maksymalnego nacisku na kulę, przy czym wartości parametrów zaczepu kulowego nie mogą być przekroczone. Wzór do obliczania wartości siły D: Maks. masa przyczepy [kg] x Maks. masa przyczepy [kg] + Maks. masa samochodu [kg] Maks. masa samochodu [kg] X, 000 = D [kn] Data zgłoszenia reklamacji:...